Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Council Flat
Sozialwohnung
All
black
trackie
make
you
nauseous
Ganz
schwarzer
Trainingsanzug
macht
dich
übel
Brick
so
fleeky,
yeah,
she
flawless
Ware
so
perfekt,
ja,
sie
ist
makellos
Around
so
many
trees,
it
be
feelin'
like
a
forest
Umgeben
von
so
viel
Grünzeug,
fühlt
sich
an
wie
ein
Wald
Yeah,
and
I
do
it
like
I'm
lawless
Ja,
und
ich
mach's,
als
wär
ich
gesetzlos
I
do
it,
large
portions
Ich
mach's,
große
Portionen
Vacuum
seal
the
plastic
now
it's
lookin'
gorgeous
Vakuumversiegel
das
Plastik,
jetzt
sieht's
prächtig
aus
Supplyin'
crisp
packets,
yeah
it
ain't
no
Walkers
Liefer
Päckchen,
ja,
das
ist
kein
Walkers
Stay
away
from
bitchy
jiggas,
they
just
talkers
Halt
dich
fern
von
falschen
Typen,
die
sind
nur
Laberköpfe
Reminiscing
times,
billin'
su'um
in
a
Raw
riz
Erinnere
mich
an
Zeiten,
dreh'
was
in
'nem
Raw-Papier
And
they
got
no
money,
yeah,
you
can't
afford
this
Und
die
haben
kein
Geld,
ja,
du
kannst
dir
das
nicht
leisten
Uh,
they
can't
afford
piss
Uh,
die
können
sich
nicht
mal
Pisse
leisten
These
jiggas
entertain
gyal,
they
do
up
French
kiss
Diese
Typen
unterhalten
Mädels,
die
machen
Zungenkuss
I
do
up
nastiness,
she
give
my
dick
her
full
lips
Ich
mach'
Schweinereien,
sie
gibt
meinem
Schwanz
ihre
vollen
Lippen
Full
lips,
bando
boy,
tell
my
young
G,
hold
it
Volle
Lippen,
Trap-Haus
Junge,
sag
meinem
jungen
G,
halt's
fest
Sunday
night,
break
a
pack,
I
kick
some
ball
quick
Sonntagabend,
öffne
'ne
Packung,
ich
kick'
schnell
bisschen
Ball
And
we
don't
forfeit,
came
up
through
the
losses
Und
wir
geben
nicht
auf,
kamen
durch
die
Verluste
hoch
Make
a
toast,
yeah,
we
raise
our
glasses
Stoßen
wir
an,
ja,
wir
heben
unsere
Gläser
Council
flat
and
I'm
waitin'
on
my
homie
Sozialwohnung
und
ich
warte
auf
meinen
Kumpel
He
just
got
the
Re
and
this
ain't
homie
Er
hat
grad
die
Lieferung
bekommen
und
die
ist
nicht
klein,
Homie
If
we
ain't
got
no
relations,
please
don't
phone
me
Wenn
wir
nix
miteinander
zu
tun
haben,
ruf
mich
bitte
nicht
an
I
don't
want
no
fake
yutes,
I'd
rather
do
up
lonely,
yeah
Ich
will
keine
falschen
Jungs,
ich
mach
lieber
einsam,
ja
I'd
rather
do
up
lonely
Ich
mach
lieber
einsam
I'm
with
Facey,
I'm
with
Tony
Ich
bin
mit
Facey,
ich
bin
mit
Tony
Got
this
paper,
it's
all
on
me
Hab
die
Kohle,
alles
bei
mir
Leave
a
paper
trail
on
me,
yeah
Hinterlass
'ne
Papierspur
bei
mir,
ja
You
can
smell
the
paper
on
me,
yeah
Du
kannst
die
Kohle
an
mir
riechen,
ja
Roll
with
a
couple,
I'm
still
sucker
free
Häng'
mit
ein
paar
ab,
bin
immer
noch
frei
von
Suckern
Need
that
large
portion,
stack
lookin'
Philly
cheese
Brauch
diese
große
Portion,
Stapel
sieht
aus
wie
Philly
Cheese
In
an
empty
car
park
curly
ting
she
suckin'
me
Auf
'nem
leeren
Parkplatz,
lockiges
Ding,
sie
lutscht
mich
No
names,
no
shame,
we
all
sinners
Keine
Namen,
keine
Scham,
wir
sind
alle
Sünder
So
Ima
use
a
code
name
Also
benutz
ich
'nen
Codenamen
She's
Francesca,
she's
from
London
Sie
ist
Francesca,
sie
ist
aus
London
She
ain't
Leicester
and
I
tell
her
that
my
name
is
Sie
ist
nicht
Leicester
und
ich
sag
ihr,
dass
mein
Name
ist
Alessandro
with
the
Nesta
Alessandro
mit
dem
Nesta
Trappin'
in
Fiestas
Trappen
in
Fiestas
Making
money,
have
fiestas
Geld
machen,
Feste
feiern
Until
then
I
can't
rest
cuz
nah
Bis
dahin
kann
ich
nicht
ruh'n,
denn
nein
Black
and
yellow,
I
ain't
Wiz
cuz
Schwarz
und
gelb,
ich
bin
nicht
Wiz,
Alter
Uh,
Huncho
givin'
out
these
big
buds
Uh,
Huncho
verteilt
diese
großen
Buds
Theres
cologne
so
this
bud
we
can't
stink
of
Hab
Parfüm
drauf,
damit
wir
nicht
nach
dem
Gras
stinken
I
see
police
so
we
going
for
quick
runs
Ich
seh'
Polizei,
also
hauen
wir
schnell
ab
Council
flat
and
I'm
waitin'
on
my
homie
Sozialwohnung
und
ich
warte
auf
meinen
Kumpel
He
just
got
the
Re
and
this
ain't
homie
Er
hat
grad
die
Lieferung
bekommen
und
die
ist
nicht
klein,
Homie
If
we
ain't
got
no
relations,
please
don't
phone
me
Wenn
wir
nix
miteinander
zu
tun
haben,
ruf
mich
bitte
nicht
an
I
don't
want
no
fake
yutes,
I'd
rather
do
up
lonely,
yeah
Ich
will
keine
falschen
Jungs,
ich
mach
lieber
einsam,
ja
I'd
rather
do
up
lonely
Ich
mach
lieber
einsam
I'm
with
Facey,
I'm
with
Tony
Ich
bin
mit
Facey,
ich
bin
mit
Tony
Got
this
paper,
it's
all
on
me
Hab
die
Kohle,
alles
bei
mir
Leave
a
paper
trail
only,
yeah
Hinterlass
nur
'ne
Papierspur,
ja
You
can
smell
the
paper
on
me,
yeah
Du
kannst
die
Kohle
an
mir
riechen,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M Huncho, Luis Marte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.