M Huncho - Blow Off My Cover - перевод текста песни на немецкий

Blow Off My Cover - M Hunchoперевод на немецкий




Blow Off My Cover
Meine Tarnung auffliegen lassen
(I came across some bruddas that)
(Ich traf ein paar Brüder, die)
(Thought they were better than others, yeah)
(Dachten, sie wären besser als andere, yeah)
(I came across a worldie but she cant be more than a lover, yeah)
(Ich traf 'ne Hammerfrau, aber sie kann nicht mehr als 'ne Liebhaberin sein, yeah)
(I came across some bruddas that)
(Ich traf ein paar Brüder, die)
(Thought they were better than others, yeah)
(Dachten, sie wären besser als andere, yeah)
(I came across a worldie but she cant be more than a lover, yeah)
(Ich traf 'ne Hammerfrau, aber sie kann nicht mehr als 'ne Liebhaberin sein, yeah)
(Bitch tryna set me up, she thought I would take off the rubber, yeah)
(Die Bitch versucht, mich reinzulegen, sie dachte, ich würde das Gummi abnehmen, yeah)
Huncho, yeah
Huncho, yeah
I came across some bruddas that thought they
Ich traf ein paar Brüder, die dachten
Were better than others, yeah (better than others)
Sie wären besser als andere, yeah (besser als andere)
I came across a worldie but she can't be more than a lover, yeah
Ich traf 'ne Hammerfrau, aber sie kann nicht mehr als 'ne Liebhaberin sein, yeah
Bitch tryna set me up she thought that I'd
Die Bitch versucht, mich reinzulegen, sie dachte, dass ich
Take off the rubber, yeah (take off the rubber)
Das Gummi abnehmen würde, yeah (das Gummi abnehmen)
Can't even take off this mask, bitch I can't blow off my cover, yeah
Kann nicht mal diese Maske abnehmen, Bitch, ich kann meine Tarnung nicht auffliegen lassen, yeah
I got my mind on a murder, yeah
Ich habe Mord im Sinn, yeah
I see my uncle, I served him, yeah
Ich sehe meinen Onkel, ich habe ihn bedient, yeah
Ran into my ex and I curved her (uh)
Traf meine Ex und hab' sie abgewiesen (uh)
Took me some time to get to the surface
Brauchte 'ne Weile, um an die Oberfläche zu kommen
I was so low and I felt so worthless, yeah, yeah
Ich war so am Boden und fühlte mich so wertlos, yeah, yeah
These diamonds came from under the surface, yeah
Diese Diamanten kamen von unter der Oberfläche, yeah
Can't let myself be a burden, yeah, yeah
Kann mich nicht zur Last werden lassen, yeah, yeah
They talk a lot but never in person
Sie reden viel, aber nie persönlich
She's just a thot I fingered her cervix
Sie ist nur 'ne Schlampe, ich hab' ihren Muttermund gefingert
They call me Huncho, here for a purpose
Sie nennen mich Huncho, hier aus einem Grund
I've told you the truth and maybe it's worth it (skrr)
Ich hab' dir die Wahrheit gesagt und vielleicht ist es das wert (skrr)
I know it hurts but it ain't on purpose
Ich weiß, es tut weh, aber es ist nicht absichtlich
I lied to the judge I did it on purpose
Ich hab' den Richter angelogen, das tat ich absichtlich
I ran from the law I did it on purpose, yeah
Ich bin vor dem Gesetz geflohen, das tat ich absichtlich, yeah
It wasn't worth it, yeah
Es war es nicht wert, yeah
It wasn't worth it (nooo)
Es war es nicht wert (neiiin)
Baby, you're worth it, yeah
Baby, du bist es wert, yeah
I made some mistakes, yeah
Ich habe Fehler gemacht, yeah
But baby I'm learning, yeah
Aber Baby, ich lerne, yeah
I've made some mistakes, yeah
Ich habe Fehler gemacht, yeah
But baby I'm learning, yeah (baby, I'm learning, yeah, yeah)
Aber Baby, ich lerne, yeah (Baby, ich lerne, yeah, yeah)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Digits and money (Skrrt, skrrt)
Zahlen und Geld (Skrrt, skrrt)
The court is adjourning, yeah (court is on what?)
Das Gericht vertagt sich, yeah (Gericht ist was?)
The police is lurking, yeah
Die Polizei lauert, yeah
I got some pounds and now they in sterling
Ich hab' ein paar Pfund bekommen und jetzt sind sie in Sterling
Everyone's here and they're proud of me (skrrt)
Alle sind hier und sie sind stolz auf mich (skrrt)
I might just play with a pot of tea
Vielleicht spiele ich einfach mit 'ner Kanne Tee
Might drive past then you'll think
Fahr vielleicht vorbei, dann wirst du denken
That I won the lottery (I won the lottery)
Dass ich im Lotto gewonnen hab' (Ich hab' im Lotto gewonnen)
And I'm fresh to death, yeah I might get jailed for it (jailed for it)
Und ich bin fresh bis zum Tod, yeah, dafür könnt' ich eingesperrt werden (eingesperrt werden)
She scratching my back, cat with some nails on it
Sie kratzt meinen Rücken, Katze mit Krallen dran
Can't lead them on I'll have to train on it (no)
Kann sie nicht hinhalten, muss mich darin üben (nein)
Friendship is gone take a sail on it
Freundschaft ist weg, segle davon
They got no ship put some shame on 'em
Sie haben kein Schiff, bring Schande über sie
I told her we make it rain on 'em
Ich sagte ihr, wir lassen es auf sie regnen
If you want something smoke I let leash on 'em
Wenn du Stress willst, lass ich's auf sie los
If you want something smoke I let T on 'em (T on 'em)
Wenn du Stress willst, lass ich T auf sie los (T auf sie los)
I got a box I got creed on 'em (creed on 'em)
Ich hab 'ne Box, hab Creed drauf (Creed drauf)
They hate on me, yeah I succeed on 'em
Sie haten mich, yeah, ich setz mich gegen sie durch
I'm in the fast lane and I speed on 'em (skrr)
Ich bin auf der Überholspur und rase an ihnen vorbei (skrr)
It wasn't worth it, yeah
Es war es nicht wert, yeah
It wasn't worth it (nooo)
Es war es nicht wert (neiiin)
Baby, you're worth it, yeah
Baby, du bist es wert, yeah
I made some mistakes, yeah
Ich habe Fehler gemacht, yeah
But baby I'm learning, yeah
Aber Baby, ich lerne, yeah
I've made some mistakes, yeah
Ich habe Fehler gemacht, yeah
But baby I'm learning, yeah (baby, I'm learning, yeah, yeah)
Aber Baby, ich lerne, yeah (Baby, ich lerne, yeah, yeah)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
It wasn't worth it, yeah, yeah
Es war es nicht wert, yeah, yeah
It wasn't worth it, yeah (noo)
Es war es nicht wert, yeah (nein)
(Baby im learning, yeah)
(Baby, ich lerne, yeah)
All of these diamonds on me if I walk in they'll notice (notice)
All diese Diamanten an mir, wenn ich reinkomme, bemerken sie's (bemerken)
Number 29 paid 29K for a whole trip
Nummer 29, zahlte 29K für 'ne ganze Reise
I got some cocaine that you can indulge in ('dulge in)
Ich hab' Kokain, dem du frönen kannst (frönen kannst)
Trap and finesse but I gotta stay focused, focused
Trappen und Finesse, aber ich muss konzentriert bleiben, konzentriert
Huncholini can you tell me the price
Huncholini, kannst du mir den Preis sagen
For the whole brick? (for the whole brick)
Für den ganzen Ziegel? (für den ganzen Ziegel)
I vacuumed the pack then I gave it
Ich hab' das Paket vakuumiert, dann gab ich es
To bro told him "hold this" (hold this)
Dem Bruder, sagte ihm "halt das" (halt das)
She asked for the D but she can't even
Sie fragte nach dem D, aber sie kann nicht mal
Handle the whole tip (handle the whole tip)
Die ganze Spitze verkraften (die ganze Spitze verkraften)
Three rings on one finger, I fuck her with ice on my whole wrist
Drei Ringe an einem Finger, ich fick' sie mit Ice am ganzen Handgelenk





Авторы: M Huncho, Adam Boualam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.