Текст и перевод песни M-Hunt - Fallen
It's
a
sad
day
man
Это
печальный
день,
чувак
Seems
like
it's
a
sad
day
everyday
Кажется,
что
это
печальный
день
каждый
день
Wonder
if
I'll
ever
grow
up
to
be
older
(Yeah)
Интересно,
стану
ли
я
когда-нибудь
старше
(Да)
All
my
people
dying,
young
lives
already
over
(Uh)
Все
мои
люди
умирают,
молодые
жизни
уже
закончились
(Ух)
No
wonder
why
we
carry
all
this
weight
on
our
shoulders
(Wonder)
Неудивительно,
почему
мы
несем
весь
этот
груз
на
своих
плечах
(интересно)
Our
brothers
be
shot
and
killed
Наших
братьев
застрелят
и
убьют
Resemble
fallen
soldiers
(Damn)
Похожи
на
павших
солдат
(черт
возьми)
Wonder
if
I'll
ever
grow
up
to
be
older
(Yeah)
Интересно,
стану
ли
я
когда-нибудь
старше
(Да)
All
my
people
dying,
young
lives
already
over
(Yeah)
Все
мои
люди
умирают,
молодые
жизни
уже
закончились
(Да)
No
wonder
why
we
carry
all
this
weight
on
our
shoulders
(Word)
Неудивительно,
почему
мы
несем
весь
этот
груз
на
своих
плечах
(Слово)
Our
brothers
be
shot
and
killed
Наших
братьев
застрелят
и
убьют
Resemble
fallen
soldiers
(Hold
up)
Напоминают
павших
солдат
(постойте)
Seems
like
every
other
day
Кажется,
как
и
каждый
другой
день
Another
rapper
shot
and
killed
(Brrt)
Еще
один
рэпер
застрелен
(Бррт)
Or
if
that
doesn't
happen
it's
an
overdose
on
pills
(Fuck)
Или,
если
этого
не
происходит,
то
это
передозировка
таблеток
(черт
возьми).
I
can't
help
but
wonder
when
it'll
be
my
time
to
feel
(When)
Я
не
могу
не
задаваться
вопросом,
когда
настанет
мое
время
почувствовать
(Когда)
No
more
pain,
but
then
be
removed
against
my
fuckin'
will
Больше
никакой
боли,
но
потом
меня
уберут
против
моей
гребаной
воли.
I
wonder
if
I
should
sit
here
and
write
my
will
(Shit)
Интересно,
стоит
ли
мне
сесть
здесь
и
написать
свое
завещание
(черт)
I'm
only
nineteen,
but
I
feel
like
time
won't
tell
(Nah)
Мне
всего
девятнадцать,
но
я
чувствую,
что
время
ничего
не
покажет
(Нет).
Never
know
when
you
might
tell
your
mama
that
you
love
her
(What)
Никогда
не
знаешь,
когда
ты
сможешь
сказать
своей
маме,
что
любишь
ее
(что)
For
the
very
last
time,
rest
your
head
on
pillow
covers
В
самый
последний
раз,
положи
голову
на
наволочки
This
could
all
be
over
way
before
you
know
its
over
(Yeah)
Все
это
может
закончиться
задолго
до
того,
как
ты
поймешь,
что
все
кончено
(Да)
Moment
that
you
close
your
eyes
Момент,
когда
ты
закрываешь
глаза
Won't
open,
they
closed
over
(Yeah)
Не
открываются,
они
закрылись
(Да)
You
won't
see
a
face,
'fore
they
run
to
your
Rover
(What)
Ты
не
увидишь
ни
одного
лица,
пока
они
не
подбегут
к
твоему
роверу
(Что)
Demand
the
money
in
your
pocket
Требуй
деньги,
которые
у
тебя
в
кармане
Reason?
No
disclosure
(Nah)
Причина?
Не
разглашать
(Нет)
They
don't
give
a
fuck
they'll
kill
you
Им
насрать,
они
убьют
тебя
Laugh
in
they
Toyota
Смеются
в
своей
"Тойоте"
You
remove
your
chains,
your
watches,
pockets
empty,
you
hand
over
(Uh)
Ты
снимаешь
свои
цепочки,
часы,
карманы
пусты,
ты
отдаешь
(Ух)
If
you
do
this
then
you'll
get
home
safely
to
your
daughter
Если
ты
сделаешь
это,
то
благополучно
вернешься
домой
к
своей
дочери
They
take
your
shit,
then
look
away
and
then
shoot
you
Они
забирают
твое
дерьмо,
потом
отворачиваются,
а
потом
стреляют
в
тебя
Wonder
if
I'll
ever
grow
up
to
be
older
(Yeah)
Интересно,
стану
ли
я
когда-нибудь
старше
(Да)
All
my
people
dying,
young
lives
already
over
(Uh)
Все
мои
люди
умирают,
молодые
жизни
уже
закончились
(Ух)
No
wonder
why
we
carry
all
this
weight
on
our
shoulders
(Wonder)
Неудивительно,
почему
мы
несем
весь
этот
груз
на
своих
плечах
(интересно)
Our
brothers
be
shot
and
killed
Наших
братьев
застрелят
и
убьют
Resemble
fallen
soldiers
(Damn)
Похожи
на
павших
солдат
(черт
возьми)
Wonder
if
I'll
ever
grow
up
to
be
older
(Yeah)
Интересно,
стану
ли
я
когда-нибудь
старше
(Да)
All
my
people
dying,
young
lives
already
over
(Yeah)
Все
мои
люди
умирают,
молодые
жизни
уже
закончились
(Да)
No
wonder
why
we
carry
all
this
weight
on
our
shoulders
(Word)
Неудивительно,
почему
мы
несем
весь
этот
груз
на
своих
плечах
(Слово)
Our
brothers
be
shot
and
killed
Наших
братьев
застрелят
и
убьют
Resemble
fallen
soldiers
(Damn)
Похожи
на
павших
солдат
(черт
возьми)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Stotz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.