Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Story of Love
Die Geschichte der Liebe
Fuck
you,
why'd
you
hurt
me?
Fick
dich,
warum
hast
du
mich
verletzt?
You
left
me
stranded
by
myself,
you
did
me
dirty
Du
hast
mich
allein
gelassen,
hast
mich
schmutzig
behandelt
All
my
friends
told
me
watch
out
when
you
were
flirting
Alle
meine
Freunde
sagten
mir,
ich
solle
aufpassen,
als
du
geflirtet
hast
And
then
I
gave
you
all
my
love,
thought
you
deserved
it
Und
dann
gab
ich
dir
meine
ganze
Liebe,
dachte,
du
hättest
es
verdient
I
love
cause
of
you
Ich
liebe
wegen
dir
Taking
all
these
drugs
Nehme
all
diese
Drogen
Got
me
taking
them,
girl
cause
of
you
Ich
nehme
sie
wegen
dir,
Mädchen
Say
you
see
my
love,
but
my
heart
ain't
see
through
Sagst,
du
siehst
meine
Liebe,
aber
mein
Herz
ist
nicht
durchsichtig
I
wanna
feel
your
touch
Ich
will
deine
Berührung
spüren
Yeah,
girl
what's
new
Ja,
Mädchen,
was
gibt's
Neues
So
tell
me
how
to
love
Also
sag
mir,
wie
man
liebt
Girl,
you,
you
Mädchen,
du,
du
Tell
me
how
to
trust
Sag
mir,
wie
man
vertraut
Nah,
you,
you
Nein,
du,
du
You
ain't
the
enough
Du
bist
nicht
genug
Need
a
new
new
Brauche
eine
Neue,
Neue
You
ain't
the
one
Du
bist
nicht
die
Richtige
Nah,
you,
you
Nein,
du,
du
It's
different
(Yeah)
Es
ist
anders
(Ja)
See
I
thought
you
was
different
(Hold
up)
Siehst
du,
ich
dachte,
du
wärst
anders
(Warte)
I
didn't
think
that
you
would
be
like
the
rest
of
these
bitches
(Rest
of
these
bitches)
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
du
wie
die
anderen
Schlampen
wärst
(wie
die
anderen
Schlampen)
This
shit,
fuckin
tore
me
to
pieces
Diese
Scheiße
hat
mich
in
Stücke
gerissen
When
you
walked
away
I
didn't
think
those
cards
I'd
be
dealing
(Cards
I'd
be
dealing)
Als
du
weggingst,
hätte
ich
nicht
gedacht,
dass
ich
diese
Karten
austeilen
würde
(diese
Karten
austeilen
würde)
Shit,
I
know
I
overreacted,
but
you
literally
walked
away,
opposite
of
attraction
Scheiße,
ich
weiß,
ich
habe
überreagiert,
aber
du
bist
buchstäblich
weggelaufen,
das
Gegenteil
von
Anziehung
So
did
you
lie
or
just
acted
like
you
wanted
me
when
you
didn't
Also
hast
du
gelogen
oder
nur
so
getan,
als
ob
du
mich
wolltest,
obwohl
du
es
nicht
tatest?
My
friend
said
you
played
me
Mein
Freund
sagte,
du
hättest
mich
verarscht
Said
I
never
had
a
chance
with
you
Sagte,
ich
hätte
nie
eine
Chance
bei
dir
gehabt
I
thought
just
maybe,
they
were
trippin'
Ich
dachte,
vielleicht
spinnen
sie
See
when
we
kissed
and
you
slapped
me
Als
wir
uns
küssten
und
du
mich
geschlagen
hast
Is
my
last
clear
memory
'fore
I
got
sent
off
to
therapy
Ist
meine
letzte
klare
Erinnerung,
bevor
ich
zur
Therapie
geschickt
wurde
Started
ballin'
in
tissues,
snot-rags,
and
handkerchief
issues
Fing
an,
in
Taschentüchern,
Rotzlappen
und
Taschentuchproblemen
zu
heulen
Wish
I
could
go
back
in
time,
shit
just
show
me
the
Fountain
of
Youth
Ich
wünschte,
ich
könnte
in
der
Zeit
zurückgehen,
Scheiße,
zeig
mir
einfach
den
Jungbrunnen
or
the
fountain
we
stood
in
front
of
back
in
our
youth
oder
den
Brunnen,
vor
dem
wir
in
unserer
Jugend
standen
Now
we
both
adults
and
I
wonder
if
you
ever
miss
me
too
(Like
I
still
love
you)
Jetzt
sind
wir
beide
erwachsen
und
ich
frage
mich,
ob
du
mich
auch
vermisst
(Ich
liebe
dich
immer
noch)
Still
can't
forget
the
cocksucker
that
ruined
it
too
(Me)
Kann
immer
noch
nicht
den
Wichser
vergessen,
der
es
auch
ruiniert
hat
(Ich)
Hope
I
never
see
that
version
of
me
again
'cause
I'll
shoot
(Brrt)
Hoffe,
ich
sehe
diese
Version
von
mir
nie
wieder,
denn
ich
werde
schießen
(Brrt)
All
these
bitches
yeah
they
whores
All
diese
Schlampen,
ja,
sie
sind
Huren
Broke
my
heart,
now
I'm
crying
on
the
floor
Brachen
mein
Herz,
jetzt
weine
ich
auf
dem
Boden
I'm
a
sinner,
but
you
bitches
all
low
Ich
bin
ein
Sünder,
aber
ihr
Schlampen
seid
alle
so
tief
You
can
go
to
hell,
all
you
bitches
so
damn
low
Ihr
könnt
zur
Hölle
fahren,
all
ihr
Schlampen
seid
so
verdammt
tief
Now
my
heart
is
cold
Jetzt
ist
mein
Herz
kalt
And
that
bitch
is
cold
as
snow
Und
diese
Schlampe
ist
kalt
wie
Schnee
I
needa
pour
me
out
some
more
Ich
muss
mir
noch
mehr
einschenken
You
said
you
cared
about
me
was
that
just
another
lie
Du
sagtest,
du
sorgst
dich
um
mich,
war
das
nur
eine
weitere
Lüge?
Another
lie
so
you
can
go
get
with
that
other
guy
Noch
eine
Lüge,
damit
du
mit
diesem
anderen
Typen
zusammenkommen
kannst
Every
time
I
think
about
it,
trusted
every
word
you
say
Jedes
Mal,
wenn
ich
darüber
nachdenke,
vertraute
ich
jedem
Wort,
das
du
sagtest
Now
I'm
callin',
textin',
you
don't
even
got
the
time
of
day
Jetzt
rufe
ich
an,
schreibe
dir,
du
hast
nicht
mal
Zeit
für
mich
I'm
always
thinkin'
'bout
you
can't
get
you
up
off
my
mind
Ich
denke
immer
an
dich,
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
Can't
keep
telling
myself
it's
my
fault
'cause
I
know
I
tried
Kann
mir
nicht
immer
wieder
sagen,
dass
es
meine
Schuld
ist,
denn
ich
weiß,
ich
habe
es
versucht
How
could
you
look
me
in
the
eye,
say
you'll
be
by
my
side
Wie
konntest
du
mir
in
die
Augen
schauen
und
sagen,
du
würdest
an
meiner
Seite
stehen?
Keep
tellin'
me
no
matter
what
you
are
my
ride
or
die
Sag
mir
immer
wieder,
egal
was
passiert,
du
bist
meine
Ein
und
Alles
Can't
even
admit
you
played
your
part
'cause
you
got
too
much
pride
Kannst
nicht
mal
zugeben,
dass
du
deinen
Teil
dazu
beigetragen
hast,
weil
du
zu
viel
Stolz
hast
Bet
you
don't
even
know
bout
them
nights
that
I
sat
and
cried
Wette,
du
weißt
nicht
mal
von
den
Nächten,
in
denen
ich
saß
und
weinte
I'm
taking
one
last
stride
to
dub
my
pride,
put
love
aside
Ich
mache
einen
letzten
Schritt,
um
meinen
Stolz
zu
überwinden,
die
Liebe
beiseite
zu
legen
Now
I
think
it's
time
I
take
my
feelings,
go
somewhere
and
hide
Jetzt
denke
ich,
es
ist
Zeit,
meine
Gefühle
zu
nehmen,
irgendwohin
zu
gehen
und
mich
zu
verstecken
I
just
can't
breathe
when
I'm
around
you
too
much
pain
inside
Ich
kann
einfach
nicht
atmen,
wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin,
zu
viel
Schmerz
im
Inneren
Cause
it
hurts
too
bad
to
think
about
the
knots
that
we
untied,
bitch
Weil
es
zu
weh
tut,
an
die
Knoten
zu
denken,
die
wir
gelöst
haben,
Schlampe
I
love
cause
of
you
Ich
liebe
wegen
dir
Taking
all
these
drugs
Nehme
all
diese
Drogen
Got
me
taking
them,
girl
cause
of
you
Ich
nehme
sie
wegen
dir,
Mädchen
Say
you
see
my
love,
but
my
heart
ain't
see
through
Sagst,
du
siehst
meine
Liebe,
aber
mein
Herz
ist
nicht
durchsichtig
I
wanna
feel
your
touch
Ich
will
deine
Berührung
spüren
Yeah,
girl
what's
new
Ja,
Mädchen,
was
gibt's
Neues
So
tell
me
how
to
love
Also
sag
mir,
wie
man
liebt
Girl,
you,
you
Mädchen,
du,
du
Tell
me
how
to
trust
Sag
mir,
wie
man
vertraut
Nah,
you,
you
Nein,
du,
du
You
ain't
the
enough
Du
bist
nicht
genug
Need
a
new
new
Brauche
eine
Neue,
Neue
You
ain't
the
one
Du
bist
nicht
die
Richtige
Nah,
you,
you
Nein,
du,
du
Draggin'
my
heart
out
the
gate
Ich
schleife
mein
Herz
aus
dem
Tor
Draggin'
my
heart
through
the
sand
Ich
schleife
mein
Herz
durch
den
Sand
Girl
you
keep
just
tryna
play
me
Mädchen,
du
versuchst
immer
wieder,
mich
zu
verarschen
It
ain't
gon'
work
out
again
Es
wird
nicht
wieder
funktionieren
Excited
you
screamin'
my
name
Aufgeregt
schreist
du
meinen
Namen
Tellin'
me
to
come
back
Sagst
mir,
ich
soll
zurückkommen
All
girls
are
the
same
Alle
Mädchen
sind
gleich
You
the
one
that
taught
me
that
Du
hast
mich
das
gelehrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Stotz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.