M.I. Abaga - Last Night I Had A Dream About A Hummingbird - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни M.I. Abaga - Last Night I Had A Dream About A Hummingbird




Last Night I Had A Dream About A Hummingbird
Прошлой ночью мне приснилась колибри
The one thing that I wanted to talk about was the concept of
Единственное, о чем я хотел поговорить, это концепция
believing in yourself, especially in the age of the internet.
веры в себя, особенно в эпоху интернета.
You're constantly comparing yourself to other people,
Ты постоянно сравниваешь себя с другими людьми,
your constantly comparing yourself to other... like people in your
ты постоянно сравниваешь себя с другими... например, с людьми в твоей
field of study that may be better than you are at what you're doing.
области, которые могут быть лучше тебя в том, что ты делаешь.
They may be better artist, better musicians,
Они могут быть лучшими художниками, лучшими музыкантами,
when you are constantly trying to meet the expectations of someone
но когда ты постоянно пытаешься соответствовать чьим-то ожиданиям,
else? you're letting yourself down.
ты подводишь саму себя.
I don't have anything to prove to anyone,
Мне не нужно ничего никому доказывать,
I don't need to compare myself to anyone
мне не нужно сравнивать себя ни с кем,
except myself, I don't owe anybody anything
кроме себя самой, я никому ничего не должен.
Let me tell you something weird
Позволь мне рассказать тебе кое-что странное.
Lat night I had a dream about an hummingbird
Прошлой ночью мне приснилась колибри,
Sitting pretty full of pity singing
сидящая, полная жалости, и поющая
all the sweetest songs that you ever heard
самые сладкие песни, которые ты когда-либо слышала.
I said hummingbird
Я сказал колибри:
You've got potential essential to venture
«У тебя есть потенциал, необходимый для того, чтобы пуститься в
adventures and conquer the world if you care
приключения и покорить мир, если захочешь.
Whatchu still doing over here?
Что ты всё ещё здесь делаешь?»
Hummingbird, the door to your cages has been broken for ages and open
Колибри, дверь твоей клетки сломана уже много лет и открыта,
just take it you're moping and hoping on hope
просто прими это, ты хандришь и надеешься на надежду,
that you make it just float to that opening and go
что доплывешь до этого проема и улетишь.
Hummingbird, ignore all these Mockingbirds talking and gossiping
Колибри, игнорируй всех этих пересмешников, которые болтают и сплетничают
about you all day, haven't done anything with their own lives anyway
о тебе весь день, они всё равно ничего не сделали со своей жизнью.
Once you become a hero, somebody will always want to shoot you down
Как только ты станешь героем, кто-то всегда захочет сбить тебя с ног.
It goes with the territory
Это входит в комплект.
The more you put on the pedestal, you will be shut down
Чем больше ты возносишься на пьедестал, тем сильнее тебя будут пытаться сбить.
There'll come a point where you're
Наступит момент, когда тебе
gonna to need to become a fallen hero
придется стать падшим героем.
It's an inevitability
Это неизбежно.
And there's that whole sorta thing about
И есть такая штука,
Do I step off the pedestal myself or do I wait to be shot down?
сойду ли я с пьедестала сам или буду ждать, пока меня собьют?
And at when do I step down?
И когда мне сойти?
You know, words like stepping down are very profound
Знаешь, такие слова, как «сойти», очень глубоки.
That is stepping down,
Это значит сойти,
making way for the next and relinquish control and you know...
уступить дорогу следующему и отказаться от контроля, и ты знаешь...
Do I stop while I'm up?
Остановиться ли мне, пока я на вершине?
Do I know when to go?
Знаю ли я, когда уйти?





Авторы: JUDE ABAGA, ONASANYA GBEMINIYI, OLAGUNDOYE MALCOLM


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.