Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Care
Pass auf Dich auf
Counting
stars
among
my
peers
Zähle
Sterne
unter
meinen
Kollegen
Sharing
love
all
Around
Teile
Liebe
überall
Set
my
feet
on
ground
Stelle
meine
Füße
auf
den
Boden
Then
I
hit
the
town
Dann
gehe
ich
in
die
Stadt
Thinking
bout
the
world
Denke
über
die
Welt
nach
Thinking
about
the
sun
and
moon
Denke
über
Sonne
und
Mond
nach
Thinking
why
some
people
left
so
mothafuckin'
soon
Denke
darüber
nach,
warum
manche
Leute
so
verdammt
früh
gegangen
sind
Sometimes
it's
overwhelming
and
I
don't
know
what
to
do
Manchmal
ist
es
überwältigend
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Like
I'm
pretty
much
screwed
in
this
world
Als
ob
ich
in
dieser
Welt
ziemlich
am
Arsch
wäre
But
I
persevere
Aber
ich
halte
durch
All
through
the
good
and
severe
Durch
all
das
Gute
und
Schwere
Tears
and
the
morning
mist
Tränen
und
Morgennebel
Nothing
but
a
state
of
bliss
Nichts
als
ein
Zustand
der
Glückseligkeit
Type
of
life
I
used
to
miss
as
a
kid
Eine
Art
von
Leben,
die
ich
als
Kind
vermisst
habe
Only
took
some
courage
Es
brauchte
nur
etwas
Mut
Now
all
I
do
is
flourish
Jetzt
blühe
ich
nur
noch
auf
Now
I
think
about
my
legacy
Jetzt
denke
ich
über
mein
Vermächtnis
nach
All
the
things
I
did
All
die
Dinge,
die
ich
getan
habe
How
they
gon'
remember
me
Wie
sie
sich
an
mich
erinnern
werden
As
the
kid
that
only
dreamed
to
succeed
Als
den
Jungen,
der
nur
davon
träumte,
erfolgreich
zu
sein
But
never
got
it?
Aber
es
nie
geschafft
hat?
That's
the
side
they
never
get
to
see
Das
ist
die
Seite,
die
sie
nie
zu
sehen
bekommen
They
believed
I'm
in
it
for
the
money
and
jewelry
Sie
glaubten,
ich
bin
nur
wegen
des
Geldes
und
des
Schmucks
dabei
You
best
believe
imma
stand
here
in
disbelief
Du
kannst
mir
glauben,
ich
stehe
hier
ungläubig
da
Slow
it
down
bring
it
back
now
Mach
langsam,
bring
es
jetzt
zurück
Let
me
tell
you
something
Lass
mich
dir
etwas
sagen
You've
heard
before
Du
hast
es
schon
mal
gehört
You
can
be
anything
you
want
to
be
Du
kannst
alles
sein,
was
du
sein
willst
And
they
take
one
good
look
at
me
Und
sie
werfen
einen
guten
Blick
auf
mich
Ooh
shit
some
Mexican
tryna
do
some
therapy
Oh
Scheiße,
ein
Mexikaner,
der
versucht,
Therapie
zu
machen
Apparently
that
makes
me
weak
Anscheinend
macht
mich
das
schwach
Bunch
of
people
sacrificing
their
mental
health
Ein
Haufen
Leute,
die
ihre
psychische
Gesundheit
opfern
I
see
the
devastation
Ich
sehe
die
Verwüstung
I
see
the
hatred
Ich
sehe
den
Hass
They
live
in
this
world
Sie
leben
in
dieser
Welt
With
such
an
ugly
picture
painted
in
their
brain
Mit
solch
einem
hässlichen
Bild
in
ihrem
Gehirn
And
I'm
just
here
tryna
contain
Und
ich
bin
nur
hier
und
versuche,
mich
zu
beherrschen
Regain
the
drive
I
had
at
the
beginning
Den
Antrieb
zurückzugewinnen,
den
ich
am
Anfang
hatte
But
people
will
still
throw
you
down
even
when
you're
winning
Aber
die
Leute
werden
dich
immer
noch
runterziehen,
selbst
wenn
du
gewinnst
But
I
hope
they're
willing
to
give
me
a
chance
Aber
ich
hoffe,
sie
sind
bereit,
mir
eine
Chance
zu
geben
And
I
just
sit
and
write
this
crazy
rant
Und
ich
sitze
einfach
hier
und
schreibe
dieses
verrückte
Geschwafel
In
hopes
that
you
will
understand
In
der
Hoffnung,
dass
du
es
verstehst
Don't
take
life
for
granted
Nimm
das
Leben
nicht
als
selbstverständlich
hin
Set
your
seed
on
the
ground
and
just
plant
it
Setze
deinen
Samen
auf
den
Boden
und
pflanze
ihn
einfach
Leave
everything
behind
Lass
alles
hinter
dir
All
the
negatives
All
das
Negative
Let
live
and
forgive
Lass
leben
und
vergib
Show
em
what
you
got
to
give
Zeig
ihnen,
was
du
zu
geben
hast
Let
them
hate
Lass
sie
hassen
Let
it
all
pass
Lass
alles
vorbeiziehen
No
more
food
on
your
plate
Kein
Essen
mehr
auf
deinem
Teller
You're
amazing
Du
bist
großartig
They're
all
grazing
Sie
alle
grasen
Want
to
see
you
put
down
Wollen
sehen,
wie
du
niedergemacht
wirst
Fuck
euthanasia
Scheiß
auf
Euthanasie
You
got
this
playa
Du
schaffst
das,
mein
Freund
Take
a
moment
for
yourself
Nimm
dir
einen
Moment
für
dich
selbst
People
take
advantage
Leute
nutzen
dich
aus
But
I
know
you
like
to
manage
Aber
ich
weiß,
du
managst
das
gerne
Friendships
that
dismantle
Freundschaften,
die
zerfallen
Too
much
to
handle
Zu
viel
zu
handhaben
Fake
people
all
around
Falsche
Leute
überall
It's
like
their
digging
your
grave
Es
ist,
als
würden
sie
dein
Grab
schaufeln
But
you
know
how
to
behave
Aber
du
weißt,
wie
man
sich
benimmt
They
crave
attention
don't
give
into
the
hate
Sie
sehnen
sich
nach
Aufmerksamkeit,
gib
dem
Hass
nicht
nach
Brush
it
all
away
Wisch
alles
weg
Stay
away
from
the
drugs
if
you
can
Bleib
weg
von
den
Drogen,
wenn
du
kannst
They
will
only
delay
your
brilliance
Sie
werden
deine
Brillanz
nur
verzögern
You
got
a
lot
to
give
Du
hast
viel
zu
geben
More
than
a
million
Mehr
als
eine
Million
Be
the
role
model
that
sets
examples
for
the
children
Sei
das
Vorbild,
das
Beispiele
für
die
Kinder
setzt
Take
care
Pass
auf
dich
auf
Always
try
to
be
fair
Versuche
immer
fair
zu
sein
And
always
try
to
be
there
Und
versuche
immer
da
zu
sein
Take
care
Pass
auf
dich
auf
Always
try
to
be
fair
Versuche
immer
fair
zu
sein
And
always
try
to
be
there
Und
versuche
immer
da
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.