Текст и перевод песни M.I.K.I - Freundschaft & Zusammenhalt
Sag
mir
weisst
du
was
es
heisst
Скажи
мне,
что
ты
знаешь,
что
это
значит
Im
Stadion
für
sein
Team
zu
schrein'
На
стадионе,
чтобы
святиться
за
свою
команду'
Ausser
bei
nem'
Fußballspiel
habe
ich
noch
nie
geweint
Кроме
игры
в
футбол,
я
никогда
не
плакал
Ich
bin
ein
starker
Mann,
doch
hier
lass
ich
Gefühle
raus
Я
сильный
человек,
но
здесь
я
отпускаю
чувства
Denn
hier
sind
Leute
wirklich
da,
wenn
du
deine
Brüder
brauchst
Потому
что
здесь
действительно
есть
люди,
когда
тебе
нужны
твои
братья
Egal
wie
stark
du
bist
Независимо
от
того,
насколько
ты
силен
Ob
du
Muskeln
hast
Есть
ли
у
вас
мышцы
Emotionen
kommen
raus,
stehst
du
an
nem
Fußballplatz
Эмоции
выходят
наружу,
ты
стоишь
на
футбольном
поле
Weil
die
Leute
die
hier
neben
dir
im
Block
stehn'
Потому
что
люди,
которые
стоят
рядом
с
тобой
в
квартале'
Dich
zum
Lachen
bring'
damit
Probleme
aus'm
Kopf
gehn'
Заставь
себя
смеяться
над
этим,
чтобы
проблемы
вылетели
из
головы.
Dat
is
Zusammenhalt,
Family,
Faust
heben
Dat
is
Сплоченность,
Family,
поднять
кулак
Dat
is
dem
Kollegen
der
kein
Geld
hat
einen
ausgeben
Это
тому
коллеге,
у
которого
нет
денег,
чтобы
потратить
их
Fressen
von
dem
gleichen
Teller
und
aus
einer
Flasche
trinken
Ешьте
с
той
же
тарелки
и
пейте
из
бутылки
Masken
von
Kollegen
zu
erkennen,
sie
dann
abzuschminken
Распознавание
масок
коллег,
а
затем
их
снятие
Denn
willst
du
Freunde
finden
musst
du
hier
stabil
sein
Потому
что,
если
вы
хотите
завести
друзей,
вы
должны
быть
стабильными
здесь
Dann
sind
sie
immer
da
ob
Stadion
oder
Spielfrei
Тогда
вы
всегда
там,
будь
то
стадион
или
без
игр
Fußball
dat
is
Emotion,
hier
lass
ich
Gefühle
raus
Футбол-это
эмоции,
здесь
я
выпускаю
эмоции
Schal
in
den
Himmel,
erster
Trommelschlag
Шарф
в
небо,
первый
удар
барабана
Fühlst
du's
auch?
Ты
тоже
это
чувствуешь?
Ich
bin
gefahrn'
durch
die
Welt
Я
путешествую
по
миру,
Manchmal
auch
mit
leeren
Taschen
hatt'
kein
Bares,
kein
Geld
(kein
Geld)
Иногда
даже
с
пустыми
карманами
у
вас
нет
наличных
денег,
нет
денег
(нет
денег)
Doch
ich
war
niemals
allein
Но
я
никогда
не
был
одинок
Denn
alles
was
wir
hatten
haben
wir
wie
Brüder
geteilt
Потому
что
все,
что
у
нас
было,
мы
разделили
как
братья
Denn
hier
zählt
nie
das
Geld,
Nein
hier
zählt
wer
du
bist
Потому
что
здесь
деньги
никогда
не
имеют
значения,
нет
здесь
важно,
кто
ты
есть
Brüder
sorgen
dafür
das
deine
Welt
nie
zerbricht
Братья
позаботятся
о
том,
чтобы
ваш
мир
никогда
не
разрушался
Und
egal
was
auch
kommt,
egal
was
passiert
И
что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
случилось
Deine
Brüder
stehen
immer
zu
dir
Твои
братья
всегда
рядом
с
тобой
Denn
diese
Menschen
hier
die
mit
mir
die
Träume
teiln'
Потому
что
эти
люди
здесь,
которые
делятся
со
мной
мечтами.
Werden
für
mich
immer
etwas
mehr
als
nur
paar
Freunde
sein
Всегда
ли
для
меня
будет
чем-то
большим,
чем
просто
пара
друзей
Auch
mit
mei'm
letzten
Geld
würde
ich
euch
Runden
geben
Даже
с
последними
деньгами
Мэй
я
бы
дал
вам
раундов
Auf
uns're
Freundschaft,
den
Verein,
unser
Leben
На
нас'повторно
дружба,
клуб,
наша
жизнь
Und
ich
sag
danke
ihr
wart
da
als
es
mir
schlecht
ging
И
я
говорю
спасибо,
что
она
была
там,
когда
мне
было
плохо
Fernab
von
diesem
Rap
Ding
als
andre
Leute
wegging
Вдали
от
этой
рэп-вещи,
когда
Андре
ушел
от
людей
Ihr
habt
mir
Halt
gegeben
wenn
ich
kurz
vor'm
fallen
war
Вы
остановили
меня,
когда
я
был
близок
к
падению
Wo
ich
Probleme
hatte
damals
ihr
wart
alle
da
Где
у
меня
были
проблемы
в
то
время
вы
все
были
там
Wir
ham'
zusammgeschmissen
ohne
Geld
nach
Malaga
Мы,
Хэм,
вместе
отправились
в
Малагу
без
денег
Wir
hatten
nix,
doch
trotzdem
war's
ne
Hammer
Fahrt
У
нас
ничего
не
было,
но
все
равно
это
была
поездка
с
молотком
Keine
Kameras,
Erinnerungen
im
Kopf
gespeichert
Нет
камер,
воспоминания
хранятся
в
голове
Die
Geburt
meines
Sohnes
ham'
wir
dann
im
Block
gefeiert
Рождение
моего
сына
Хэма
мы
тогда
отпраздновали
в
квартале
In
jeder
Lebenslage
konnt
ich
immer
auf
euch
zähln'
В
любой
жизненной
ситуации
я
всегда
могу
рассчитывать
на
вас'
Die
Liebe
zu
den
Brüdern
wird
auch
niemals
eine
Frau
verstehn'
Любовь
к
братьям
тоже
никогда
не
поймет
ни
одна
женщина'
Dat
is
Emotionen
hier
lass
ich
Gefühle
raus
Это
эмоции
здесь,
я
выпускаю
чувства
Schal
in
den
Himmel,
erster
Trommelschlag
Шарф
в
небо,
первый
удар
барабана
Fühlst
du's
auch?
Ты
тоже
это
чувствуешь?
Ich
bin
gefahrn'
durch
die
Welt
Я
путешествую
по
миру,
Manchmal
auch
mit
leeren
Taschen
hatt'
kein
Bares,
kein
Geld
(kein
Geld)
Иногда
даже
с
пустыми
карманами
у
вас
нет
наличных
денег,
нет
денег
(нет
денег)
Doch
ich
war
niemals
allein
Но
я
никогда
не
был
одинок
Denn
alles
was
wir
hatten
haben
wir
wie
Brüder
geteilt
Потому
что
все,
что
у
нас
было,
мы
разделили
как
братья
Denn
hier
zählt
nie
das
Geld,
Nein
hier
zählt
wer
du
bist
Потому
что
здесь
деньги
никогда
не
имеют
значения,
нет
здесь
важно,
кто
ты
есть
Brüder
sorgen
dafür
das
deine
Welt
nie
zerbricht
Братья
позаботятся
о
том,
чтобы
ваш
мир
никогда
не
разрушался
Und
egal
was
auch
kommt,
egal
was
passiert
И
что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
случилось
Deine
Brüder
stehen
immer
zu
dir
Твои
братья
всегда
рядом
с
тобой
Ich
bin
gefahrn'
durch
die
Welt
Я
путешествую
по
миру,
Manchmal
auch
mit
leeren
Taschen
hatt'
kein
Bares,
kein
Geld
(kein
Geld)
Иногда
даже
с
пустыми
карманами
у
вас
нет
наличных
денег,
нет
денег
(нет
денег)
Doch
ich
war
niemals
allein
Но
я
никогда
не
был
одинок
Denn
alles
was
wir
hatten
haben
wir
wie
Brüder
geteilt
Потому
что
все,
что
у
нас
было,
мы
разделили
как
братья
Denn
hier
zählt
nie
das
Geld,
Nein
hier
zählt
wer
du
bist
Потому
что
здесь
деньги
никогда
не
имеют
значения,
нет
здесь
важно,
кто
ты
есть
Brüder
sorgen
dafür
das
deine
Welt
nie
zerbricht
Братья
позаботятся
о
том,
чтобы
ваш
мир
никогда
не
разрушался
Und
egal
was
auch
kommt,
egal
was
passiert
И
что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
случилось
Deine
Brüder
stehen
immer
zu
dir
Твои
братья
всегда
рядом
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.