Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
la
base
tu
penses
que
le
jeu
était
si
simple
Поначалу
ты
думаешь,
что
игра
такая
простая
Moi
j'me
dis
qu'en
vérité
y
a
tout
qui
foire
А
я
себе
говорю,
что
в
действительности
все
идет
наперекосяк
Alors
le
sang
suis
mon
conseil
Так
что,
кровь
моя,
следуй
моему
совету
Oh,
te
prends
pas
la
tête
О,
не
забивай
себе
голову
Les
mélodies
m'ont
fait
sourire
Мелодии
заставили
меня
улыбнуться
La
musique
c'est
dans
ma
peau
Музыка
у
меня
в
крови
Et
puis
toi
même
tu
sais
y
a
pire
И
ты
сама
знаешь,
что
бывает
и
хуже
Confinement,
les
hôpitaux
Изоляция,
больницы
Et
puis
l'espoir
en
vrai,
c'est
que
tout
recommence
un
nouveau
jour
И
надежда,
по
правде
говоря,
на
то,
что
все
начнется
заново
Et
quoi
qu'ils
disent
И
что
бы
ни
говорили
Et
quoi
qu'ils
pensent
И
что
бы
ни
думали
Je
reste
le
même,
on
a
tous
une
chance
Я
останусь
прежним,
у
нас
у
всех
есть
шанс
Ouais,
quoi
qu'ils
disent
Да,
что
бы
ни
говорили
Et
quoi
qu'ils
pensent
И
что
бы
ни
думали
Je
resterai
le
même,
on
a
tous
une
chance
Я
останусь
прежним,
у
нас
у
всех
есть
шанс
On
profitera
tous
de
nos
jours
les
plus
heureux
Мы
все
будем
наслаждаться
нашими
самыми
счастливыми
днями
Chacun
son
parcours
tous
ensemble
c'est
beaucoup
mieux,
ouais
У
каждого
свой
путь,
но
всем
вместе
намного
лучше,
да
Eh
kesta,
faut
s'lever
tout
les
matin
Эй,
как
дела,
нужно
вставать
каждое
утро
Oh
kesta,
faut
charbonner,
faut
s'mettre
bien
О,
как
дела,
надо
вкалывать,
надо
приводить
себя
в
порядок
Grosse
kichta
pour
le
plaisir
pour
les
miens
Большой
куш
ради
удовольствия,
ради
своих
On
dead
ça,
on
dead
ça
Мы
за
это,
мы
за
это
J'reprends
mon
récit,
frère,
te
prends
pas
la
tête
Продолжаю
свой
рассказ,
братан,
не
забивай
себе
голову
J't'envoie
que
du
love
pour
le
matin
seul
dans
ta
brush
Посылаю
тебе
только
любовь
на
утро,
когда
ты
одна
расчесываешься
Le
malheur
voudrai
répondre,
saccager
ta
jolie
ive
Беда
захочет
ответить,
разрушить
твою
красивую
ауру
Mais
pour
moi
tout
ira
bien
car
les
mélo'
sont
maladives
Но
для
меня
все
будет
хорошо,
потому
что
мелодии
сводят
с
ума
Si
jamais
tu
penses
au
soucis
Если
ты
вдруг
подумаешь
о
проблемах
Ferme
les
yeux,
écoute,
rie
Закрой
глаза,
слушай,
смейся
La
mental
en
cartable
Психика
в
портфеле
Le
mental
endurci
Закаленная
психика
Amis
fidèles
au
poste
Верные
друзья
на
посту
Mes
frérots,
c'est
les
best
Мои
братья,
они
лучшие
Celui
là
c'est
pour
mes
potes
Это
для
моих
корешей
Ceux
qui
retourneront
pas
leur
veste
Тех,
кто
не
предаст
Et
quoi
qu'ils
disent
И
что
бы
ни
говорили
Et
quoi
qu'ils
pensent
И
что
бы
ни
думали
Je
reste
le
même,
on
a
tous
une
chance
Я
останусь
прежним,
у
нас
у
всех
есть
шанс
Ouais,
quoi
qu'ils
disent
Да,
что
бы
ни
говорили
Et
quoi
qu'ils
pensent
И
что
бы
ни
думали
Je
resterai
le
même,
on
a
tous
une
chance
Я
останусь
прежним,
у
нас
у
всех
есть
шанс
On
profitera
tous
de
nos
jours
les
plus
heureux
Мы
все
будем
наслаждаться
нашими
самыми
счастливыми
днями
Chacun
son
parcours
tous
ensemble
c'est
beaucoup
mieux,
ouais
У
каждого
свой
путь,
но
всем
вместе
намного
лучше,
да
Eh
kesta,
faut
s'lever
tout
les
matin
Эй,
как
дела,
нужно
вставать
каждое
утро
Oh
kesta,
faut
charbonner,
faut
s'mettre
bien
О,
как
дела,
надо
вкалывать,
надо
приводить
себя
в
порядок
Grosse
kichta
pour
le
plaisir
pour
les
miens
Большой
куш
ради
удовольствия,
ради
своих
On
dead
ça,
on
dead
ça
Мы
за
это,
мы
за
это
Tous
ensemble
sans
blague
Все
вместе,
без
шуток
Sans
les
traitres
et
sans
faille
Без
предателей
и
без
ошибок
Tous
ensemble
et
tous
unis
Все
вместе
и
все
едины
Pour
l'meilleur
et
pour
le
pire
К
лучшему
или
к
худшему
Le
monde
s'effondre
tout
le
monde
debout
Мир
рушится,
все
на
ногах
Mettez
le
cœur
les
tripes
le
sang
Вложите
сердце,
кишки,
кровь
Personne
pliera
sur
mes
genoux
Никто
не
сломит
меня
Tant
que
mon
cœur
voudra
s'défendre
Пока
мое
сердце
хочет
защищаться
Eh
kesta,
faut
s'lever
tout
les
matin
Эй,
как
дела,
нужно
вставать
каждое
утро
Oh
kesta,
faut
charbonner,
faut
s'mettre
bien
О,
как
дела,
надо
вкалывать,
надо
приводить
себя
в
порядок
Grosse
kichta
pour
le
plaisir
pour
les
miens
Большой
куш
ради
удовольствия,
ради
своих
On
dead
ça,
on
dead
ça
Мы
за
это,
мы
за
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.