M.I.M-S - Kesta - перевод текста песни на русский

Kesta - M.I.M-Sперевод на русский




Kesta
Как дела
À la base tu penses que le jeu était si simple
Поначалу ты думаешь, что игра такая простая
Moi j'me dis qu'en vérité y a tout qui foire
А я себе говорю, что в действительности все идет наперекосяк
Alors le sang suis mon conseil
Так что, кровь моя, следуй моему совету
Oh, te prends pas la tête
О, не забивай себе голову
Les mélodies m'ont fait sourire
Мелодии заставили меня улыбнуться
La musique c'est dans ma peau
Музыка у меня в крови
Et puis toi même tu sais y a pire
И ты сама знаешь, что бывает и хуже
Confinement, les hôpitaux
Изоляция, больницы
Et puis l'espoir en vrai, c'est que tout recommence un nouveau jour
И надежда, по правде говоря, на то, что все начнется заново
Et quoi qu'ils disent
И что бы ни говорили
Et quoi qu'ils pensent
И что бы ни думали
Je reste le même, on a tous une chance
Я останусь прежним, у нас у всех есть шанс
Ouais, quoi qu'ils disent
Да, что бы ни говорили
Et quoi qu'ils pensent
И что бы ни думали
Je resterai le même, on a tous une chance
Я останусь прежним, у нас у всех есть шанс
On profitera tous de nos jours les plus heureux
Мы все будем наслаждаться нашими самыми счастливыми днями
Chacun son parcours tous ensemble c'est beaucoup mieux, ouais
У каждого свой путь, но всем вместе намного лучше, да
Eh kesta, faut s'lever tout les matin
Эй, как дела, нужно вставать каждое утро
Oh kesta, faut charbonner, faut s'mettre bien
О, как дела, надо вкалывать, надо приводить себя в порядок
Grosse kichta pour le plaisir pour les miens
Большой куш ради удовольствия, ради своих
On dead ça, on dead ça
Мы за это, мы за это
J'reprends mon récit, frère, te prends pas la tête
Продолжаю свой рассказ, братан, не забивай себе голову
J't'envoie que du love pour le matin seul dans ta brush
Посылаю тебе только любовь на утро, когда ты одна расчесываешься
Le malheur voudrai répondre, saccager ta jolie ive
Беда захочет ответить, разрушить твою красивую ауру
Mais pour moi tout ira bien car les mélo' sont maladives
Но для меня все будет хорошо, потому что мелодии сводят с ума
Si jamais tu penses au soucis
Если ты вдруг подумаешь о проблемах
Ferme les yeux, écoute, rie
Закрой глаза, слушай, смейся
La mental en cartable
Психика в портфеле
Le mental endurci
Закаленная психика
Amis fidèles au poste
Верные друзья на посту
Mes frérots, c'est les best
Мои братья, они лучшие
Celui c'est pour mes potes
Это для моих корешей
Ceux qui retourneront pas leur veste
Тех, кто не предаст
Et quoi qu'ils disent
И что бы ни говорили
Et quoi qu'ils pensent
И что бы ни думали
Je reste le même, on a tous une chance
Я останусь прежним, у нас у всех есть шанс
Ouais, quoi qu'ils disent
Да, что бы ни говорили
Et quoi qu'ils pensent
И что бы ни думали
Je resterai le même, on a tous une chance
Я останусь прежним, у нас у всех есть шанс
On profitera tous de nos jours les plus heureux
Мы все будем наслаждаться нашими самыми счастливыми днями
Chacun son parcours tous ensemble c'est beaucoup mieux, ouais
У каждого свой путь, но всем вместе намного лучше, да
Eh kesta, faut s'lever tout les matin
Эй, как дела, нужно вставать каждое утро
Oh kesta, faut charbonner, faut s'mettre bien
О, как дела, надо вкалывать, надо приводить себя в порядок
Grosse kichta pour le plaisir pour les miens
Большой куш ради удовольствия, ради своих
On dead ça, on dead ça
Мы за это, мы за это
Tous ensemble sans blague
Все вместе, без шуток
Sans les traitres et sans faille
Без предателей и без ошибок
Tous ensemble et tous unis
Все вместе и все едины
Pour l'meilleur et pour le pire
К лучшему или к худшему
Le monde s'effondre tout le monde debout
Мир рушится, все на ногах
Mettez le cœur les tripes le sang
Вложите сердце, кишки, кровь
Personne pliera sur mes genoux
Никто не сломит меня
Tant que mon cœur voudra s'défendre
Пока мое сердце хочет защищаться
Eh kesta, faut s'lever tout les matin
Эй, как дела, нужно вставать каждое утро
Oh kesta, faut charbonner, faut s'mettre bien
О, как дела, надо вкалывать, надо приводить себя в порядок
Grosse kichta pour le plaisir pour les miens
Большой куш ради удовольствия, ради своих
On dead ça, on dead ça
Мы за это, мы за это






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.