Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daylight - KR Ver.
Tageslicht - KR Ver.
Wanna
you
know
what
I'm
feeling
Ich
will,
dass
du
weißt,
was
ich
fühle
I
wanna
you
know
what
I'm
feeling
Ich
will,
dass
du
weißt,
was
ich
fühle
I
wanna
you
know
what
I'm
feeling,
feeling
Ich
will,
dass
du
weißt,
was
ich
fühle,
fühle
I
wanna
you
know
what
I'm
feeling
Ich
will,
dass
du
weißt,
was
ich
fühle
I
wanna
you
know
what
I'm
feeling
Ich
will,
dass
du
weißt,
was
ich
fühle
I
wanna
you
know
what
I'm
feeling
Ich
will,
dass
du
weißt,
was
ich
fühle
팔이
저려
Mein
Arm
schläft
ein
그래도
너의
베개가
되어서
영광
Trotzdem
fühle
ich
mich
geehrt,
dein
Kissen
zu
sein
너의
머리가
코끝을
간지럽혀
환락
Dein
Haar
kitzelt
meine
Nasenspitze,
ein
Rausch
속눈썹이
되게
길어
위에서
보면,
oh
난
Deine
Wimpern
sind
so
lang,
wenn
ich
sie
von
oben
sehe,
oh
ich
온
우주를
안고
있어서
조심스러워
Halte
das
ganze
Universum
im
Arm
und
bin
deswegen
vorsichtig
저기에서
거기로
(야,
야,
야,
야)
Von
dort
nach
da
(ja,
ja,
ja,
ja)
거기에서
여기로
(야,
야,
야,
야)
Von
da
nach
hier
(ja,
ja,
ja,
ja)
조용하게
다가온
봄이자
겨울이야
Du
bist
wie
ein
Frühling
und
Winter,
der
leise
kommt
넌
그렇게
나의
세상
속에
녹아
So
verschmilzt
du
mit
meiner
Welt
Daylight,
밤에도
넌
밝아
Tageslicht,
selbst
in
der
Nacht
bist
du
hell
Daylight,
너와
함께
있는
곳은
백야
Tageslicht,
der
Ort,
an
dem
ich
mit
dir
bin,
ist
eine
weiße
Nacht
Daylight,
ooh
Tageslicht,
ooh
환락경에
빠져
여긴
지상낙원
Ich
bin
in
Ekstase,
das
hier
ist
das
Paradies
너와
함께라면
밝아
밝아
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin,
ist
es
hell,
hell
환락경에
빠져
여긴
지상낙원
Ich
bin
in
Ekstase,
das
hier
ist
das
Paradies
너와
함께라면
밝아
밝아
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin,
ist
es
hell,
hell
짙은
하늘색의
티셔츠
밑으로
실종된
너의
하의
Unter
dem
dunkelblauen
T-Shirt
verschwindet
deine
untere
Hälfte
허벅지에
바른듯해
바니시
투명해서
핏줄까지
보임
Es
sieht
aus,
als
hättest
du
Lack
auf
deine
Oberschenkel
aufgetragen,
so
durchsichtig,
dass
man
die
Adern
sieht
옆으로
누워
밍기적
우릴
집어삼킨
이부자리
Du
liegst
auf
der
Seite,
wir
zappeln,
von
der
Bettdecke
verschluckt
간지럼
비슷한
걸
태우지
계속
반복되는
할리갈리
Wir
kitzeln
uns,
ein
endloses
Halli
Galli
저기에서
거기로
(야,
야,
야,
야)
Von
dort
nach
da
(ja,
ja,
ja,
ja)
거기에서
여기로
(야,
야,
야,
야)
Von
da
nach
hier
(ja,
ja,
ja,
ja)
조용하게
다가온
봄이자
겨울이야
Du
bist
wie
ein
Frühling
und
Winter,
der
leise
kommt
넌
그렇게
나의
세상
속에
녹아
So
verschmilzt
du
mit
meiner
Welt
Daylight,
밤에도
넌
밝아
Tageslicht,
selbst
in
der
Nacht
bist
du
hell
Daylight,
너와
함께
있는
곳은
백야
Tageslicht,
der
Ort,
an
dem
ich
mit
dir
bin,
ist
eine
weiße
Nacht
Daylight,
ooh
Tageslicht,
ooh
환락경에
빠져
여긴
지상낙원
Ich
bin
in
Ekstase,
das
hier
ist
das
Paradies
너와
함께라면
밝아
밝아
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin,
ist
es
hell,
hell
환락경에
빠져
여긴
지상낙원
Ich
bin
in
Ekstase,
das
hier
ist
das
Paradies
너와
함께라면
밝아
밝아
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin,
ist
es
hell,
hell
Twinkle,
twinkle,
twinkle,
twinkle
Funkel,
funkel,
funkel,
funkel
빙글,
뱅글,
빙글
Dreh
dich,
dreh
dich,
dreh
dich
I
wanna
you
know
what
I'm
feeling
Ich
will,
dass
du
weißt,
was
ich
fühle
I
wanna
you
know
what
I'm
feeling
Ich
will,
dass
du
weißt,
was
ich
fühle
Twinkle,
twinkle,
twinkle,
twinkle
Funkel,
funkel,
funkel,
funkel
빙글,
뱅글,
빙글
Dreh
dich,
dreh
dich,
dreh
dich
I
wanna
you
know
what
I'm
feeling
Ich
will,
dass
du
weißt,
was
ich
fühle
I
wanna
you
know
what
I'm
feeling
Ich
will,
dass
du
weißt,
was
ich
fühle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mino, Seung Soo Chung
Альбом
TAKE
дата релиза
30-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.