Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitch
im
an
outlaw
Bitch,
ich
bin
ein
Gesetzloser
Back
from
the
drought
yall
Zurück
von
der
Dürre,
Leute
What
is
you
bout
dawg
Was
ist
mit
dir,
Kumpel
Im
hoppin
out
the
car
Ich
springe
aus
dem
Auto
Bitch
im
an
outlaw
Bitch,
ich
bin
ein
Gesetzloser
Back
from
the
drought
yall
Zurück
von
der
Dürre,
Leute
What
is
you
bout
dawg
Was
ist
mit
dir,
Kumpel
Im
hoppin
out
the
car
Ich
springe
aus
dem
Auto
Goin
to
mars
no
not
a
martian
Fliege
zum
Mars,
nein,
kein
Marsianer
Droppin
a
band
like
i
be
marching
Lasse
eine
Band
fallen,
als
würde
ich
marschieren
Droppin
my
tape
boy
i
love
arson
Lasse
mein
Tape
fallen,
Junge,
ich
liebe
Brandstiftung
Yall
was
too
quiet
i
beg
your
pardon
Ihr
wart
zu
leise,
ich
bitte
um
Verzeihung
I
hope
you
finished
look
what
you
started
Ich
hoffe,
du
bist
fertig,
schau,
was
du
angefangen
hast
Boy
i
be
drowning
you
are
not
artist
Junge,
ich
ertränke
dich,
du
bist
keine
Künstlerin
Gave
her
the
D
it
was
in
scarlet
Gab
ihr
das
D,
es
war
in
Scharlachrot
I
work
the
hardest
i
am
the
Sargent
Ich
arbeite
am
härtesten,
ich
bin
der
Sergeant
I
am
the
harvest
best
in
the
market
Ich
bin
die
Ernte,
der
Beste
auf
dem
Markt
You
shouldnt
start
it
boy
imma
finish
Du
solltest
es
nicht
anfangen,
Mädchen,
ich
mache
es
fertig
I
am
the
nigga
employing
the
clinic
Ich
bin
der
Typ,
der
die
Klinik
beschäftigt
I
am
the
nigga
that's
born
as
a
mystic
Ich
bin
der
Typ,
der
als
Mystiker
geboren
wurde
I'm
eating
beats
like
i
wanted
a
picnic
Ich
esse
Beats,
als
hätte
ich
ein
Picknick
gewollt
Im
on
the
street
like
im
wanted
for
mischief
Ich
bin
auf
der
Straße,
als
würde
ich
für
Unfug
gesucht
Im
eating
freaks
like
im
one
of
the
richest
Ich
esse
Freaks,
als
wäre
ich
einer
der
Reichsten
And
i
just
woke
up
neck
covered
in
lipstick
Und
ich
bin
gerade
aufgewacht,
mein
Hals
ist
mit
Lippenstift
bedeckt
Im
poppin
hoe
im
popular
Ich
bin
angesagt,
Schlampe,
ich
bin
populär
We
dont
talk
to
officers
Wir
reden
nicht
mit
Polizisten
I
got
rich
from
commoner
Ich
wurde
reich
vom
Bürgerlichen
Got
hermes
came
from
hollister
Habe
Hermes,
kam
von
Hollister
I
am
such
a
fashion
kid
Ich
bin
so
ein
Modekind
Gucci
got
the
dragon
stitch
Gucci
hat
den
Drachenstich
I
gave
you
my
ass
to
kiss
Ich
habe
dir
meinen
Arsch
zum
Küssen
gegeben
Balenciaga
savages
Balenciaga
Wilde
I
don't
check
my
balances
Ich
überprüfe
meine
Kontostände
nicht
But
it
aint
take
no
damages
Aber
es
hat
keinen
Schaden
genommen
You
just
way
too
bad
at
this
Du
bist
einfach
viel
zu
schlecht
darin
You
look
just
like
a
masochist
Du
siehst
aus
wie
eine
Masochistin
You
dont
know
my
avarice
Du
kennst
meine
Habgier
nicht
Like
everything
is
glamourous
Als
ob
alles
glamourös
wäre
Back
off
i
am
hazardous
Halt
dich
zurück,
ich
bin
gefährlich
And
you
dont
look
like
Lazarous
Und
du
siehst
nicht
aus
wie
Lazarus
Bitch
im
an
outlaw
Bitch,
ich
bin
ein
Gesetzloser
Back
from
the
drought
yall
Zurück
von
der
Dürre,
Leute
What
is
you
bout
dawg
Was
ist
mit
dir,
Kumpel
Im
hoppin
out
the
car
Ich
springe
aus
dem
Auto
Bitch
im
an
outlaw
Bitch,
ich
bin
ein
Gesetzloser
Back
from
the
drought
yall
Zurück
von
der
Dürre,
Leute
What
is
you
bout
dawg
Was
ist
mit
dir,
Kumpel
Im
hoppin
out
the
car
Ich
springe
aus
dem
Auto
Nigga
Im
back
in,
I'm
onna
roll
Nigga,
ich
bin
zurück,
ich
bin
auf
einer
Rolle
I
need
my
backend,
I
need
the
gold
Ich
brauche
mein
Backend,
ich
brauche
das
Gold
Nah,
I
need
the
platinum,all
of
my
shows
Nein,
ich
brauche
Platin,
alle
meine
Shows
I
need
to
pack
them,
fill
em
with
hoes
Ich
muss
sie
packen,
sie
mit
Schlampen
füllen
Yeah,
if
its
action,
fill
em
with
holes
Ja,
wenn
es
Action
gibt,
fülle
sie
mit
Löchern
Boy,
if
its
fashion,
Amiri
my
bros
Junge,
wenn
es
Mode
ist,
Amiri
meine
Kumpels
I
need
that
Louis,
Gabanna
Ich
brauche
das
Louis,
Gabanna,
Versace
and
Prada
to
show
off
in
all
of
my
shows
Versace
und
Prada,
um
in
all
meinen
Shows
anzugeben
Im
on
an
island
you
could
try
to
find
it
Ich
bin
auf
einer
Insel,
du
könntest
versuchen,
sie
zu
finden
Im
pulling
shit
straight
out
the
soul
Ich
ziehe
Scheiße
direkt
aus
der
Seele
Feeling
enlightened
but
fight
like
a
Viking
Fühle
mich
erleuchtet,
aber
kämpfe
wie
ein
Wikinger
My
nigga
im
back
on
the
road
Mein
Nigga,
ich
bin
zurück
auf
der
Straße
Violets
are
blue
and
you
wearing
all
red
Veilchen
sind
blau
und
du
trägst
ganz
Rot
But
my
nigga
you
are
not
a
rose
Aber,
meine
Liebe,
du
bist
keine
Rose
Ill
take
ya
chain
and
the
keys
to
yo
car
Ich
nehme
deine
Kette
und
die
Schlüssel
zu
deinem
Auto
And
go
give
that
shit
straight
to
the
poor
Und
gebe
diese
Scheiße
direkt
den
Armen
Wait,
flow
so
sick
that
you
might
need
a
sweater
Warte,
der
Flow
ist
so
krank,
dass
du
vielleicht
einen
Pullover
brauchst
I
turn
up
the
heat
and
it
fucks
up
the
weather
Ich
drehe
die
Hitze
auf
und
es
versaut
das
Wetter
I
fight
for
the
weak
so
i
keep
a
Beretta
Ich
kämpfe
für
die
Schwachen,
also
habe
ich
eine
Beretta
I
tell
em
on
me
they
believe
every
letter
Ich
sage
es
ihnen,
sie
glauben
jeden
Buchstaben
This
for
the
true
fans
Das
ist
für
die
wahren
Fans
Already
know
issa
bop
Ich
weiß
schon,
dass
es
ein
Knaller
ist
I
need
them
blue
bands
Ich
brauche
blaue
Scheine
To
fix
up
them
schools
in
my
youngins
block
Um
die
Schulen
im
Block
meiner
Kleinen
zu
reparieren
I
fight
for
the
weak
Ich
kämpfe
für
die
Schwachen
I
see
you
fighting
for
you
Ich
sehe,
du
kämpfst
für
dich
You
cannot
compete
Du
kannst
nicht
mithalten
Hold
up
is
this
nigga
rapping
haikus
Warte
mal,
rappt
dieser
Nigga
Haikus?
A
poet
bitch
i
am
not
mad
at
ya
Ein
Dichter,
Bitch,
ich
bin
nicht
sauer
auf
dich
Yall
studied
iambic
pentameter
Ihr
habt
jambische
Pentameter
studiert
Pickin
through
shit
look
like
a
janitor
Durchsucht
Scheiße
wie
ein
Hausmeister
Same
flow
whole
song
know
that
you
amateur
Gleicher
Flow,
ganzes
Lied,
ich
weiß,
dass
du
ein
Amateur
bist
I
been
here
for
years
and
im
gonna
stay
Ich
bin
seit
Jahren
hier
und
ich
werde
bleiben
With
this
state
of
rap
i
cannot
run
away
Bei
diesem
Zustand
des
Rap
kann
ich
nicht
weglaufen
Wipe
off
ya
tears
its
a
beautiful
day
Wisch
dir
die
Tränen
ab,
es
ist
ein
wunderschöner
Tag
And
yeah
we
feeling
good
thats
on
Michael
Bublé
Und
ja,
wir
fühlen
uns
gut,
das
ist
auf
Michael
Bublé
Is
you
the
man,
i
got
a
dream
Bist
du
die
Frau,
ich
habe
einen
Traum
And
yeah
i
got
a
plan
but
i
need
respect
Und
ja,
ich
habe
einen
Plan,
aber
ich
brauche
Respekt
I
need
to
ice
out
my
wrist
and
my
ears
and
my
teeth
Ich
muss
mein
Handgelenk
und
meine
Ohren
und
meine
Zähne
vereisen
And
my
neck
but
id
need
an
advance
Und
meinen
Hals,
aber
ich
bräuchte
einen
Vorschuss
This
aint
a
rant
this
is
a
climb
Das
ist
kein
Gejammer,
das
ist
ein
Aufstieg
I
aint
had
shit
but
the
rhymes
Ich
hatte
nichts
außer
den
Reimen
I
crawled
out
the
tunnel
it
turned
to
walk
Ich
kroch
aus
dem
Tunnel,
es
wurde
zum
Gehen
Then
i
sprinted
when
i
saw
the
light
Dann
sprintete
ich,
als
ich
das
Licht
sah
Never
fall
back
they
gone
think
that
they
right
Gib
niemals
nach,
sie
werden
denken,
dass
sie
Recht
haben
Ego
so
big
that
they
think
they
can
fly
Das
Ego
ist
so
groß,
dass
sie
denken,
sie
können
fliegen
You
get
too
close
to
the
sun
and
i
swear
lil
one
Du
kommst
der
Sonne
zu
nahe
und
ich
schwöre
dir,
Kleine
That
your
wings
gonna
melt
when
you
die
Dass
deine
Flügel
schmelzen
werden,
wenn
du
stirbst
Bitch
im
an
outlaw
Bitch,
ich
bin
ein
Gesetzloser
Back
from
the
drought
yall
Zurück
von
der
Dürre,
Leute
What
is
you
bout
dawg
Was
ist
mit
dir,
Kumpel
Im
hoppin
out
the
car
Ich
springe
aus
dem
Auto
Bitch
im
an
outlaw
Bitch,
ich
bin
ein
Gesetzloser
Back
from
the
drought
yall
Zurück
von
der
Dürre,
Leute
What
is
you
bout
dawg
Was
ist
mit
dir,
Kumpel
Im
hoppin
out
the
car
Ich
springe
aus
dem
Auto
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.