M. Jean Sablon / Accompagnement par MM. A. Ekyan (Clarinette) Reinhardt (Guitare) et Siniavine (Piano) - Par correspondance - перевод текста песни на английский

Par correspondance - Django Reinhardt , Jean Sablon , Alec Siniavine перевод на английский




Par correspondance
Par correspondance
J'ai lu dans un journal du soir
I read in an evening newspaper
Qu'avec six francs soixante
That with six francs sixty
Chez soi l'on pouvait recevoir
One could receive at home
Des leçons fort intéressantes
Some very interesting lessons
J'apprends le tennis et la dance
I am learning tennis and dance
Par correspondance
By correspondence
Et je fais des progrès immenses
And I am making immense progress
Par correspondance
By correspondence
Mon professeur que je ne connais pas
My teacher, whom I do not know
Chaque lundi m'envoie quelques bons points
Sends me a few good points every Monday
Cette petite récompense
This little reward
Par correspondance
By correspondence
Me procure un plaisir intense
Gives me intense pleasure
Par correspondance
By correspondence
Mon maître un beau jour je l'apprends
My master, one fine day I learn
Etait une maîtresse
Was a mistress
Le cours devient tout différent
The course becomes quite different
Le sexe faible m'intéresse
The weaker sex interests me
Et nous avons fait connaissance
And we have made acquaintance
Par correspondance
By correspondence
C'est bien plus doux que l'on ne pense
It is much sweeter than one thinks
Par correspondance
By correspondence
Nous échangeons des serments et des photos
We exchange oaths and photos
Quelques cheveux et des baisers postaux
A few hairs and postal kisses
Et je ressens un trouble immense
And I feel an immense disturbance
Par correspondance
By correspondence
Je vais perdre mon innocence
I am going to lose my innocence
Par correspondance
By correspondence
Hélas l'objet de tant d'ardeur
Alas, the object of so much ardor
Me trompait sans scrupules
Deceived me unscrupulously
Changeant d'amant tous les quarts d'heures
Changing lovers every quarter of an hour
Elle me rendait ridicule
She made me ridiculous
J'ai flétrir son impudence
I had to wither her impudence
Par correspondance
By correspondence
Et lui faire des remontrances
And give her remonstrances
Par correspondance
By correspondence
Elle m'a dit dans cinq cartes postales
She told me in five postcards
Les mots affreux, les injures fatales
Horrible words, fatal insults
Pour lui montrer ma répugnance
To show her my disgust
Par correspondance
By correspondence
J'ai repris mon indépendance
I have regained my independence
Par correspondance
By correspondence





Авторы: Jean Nohain, Mireille


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.