Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Toxic Revolver
Hübscher Toxischer Revolver
Danger,
one
of
us
just
lost
our
savior
Gefahr,
einer
von
uns
hat
gerade
seinen
Retter
verloren
Gotta
maintain
when
you're
going
insane,
so
I
say
this
prayer
Muss
mich
beherrschen,
wenn
ich
verrückt
werde,
also
spreche
ich
dieses
Gebet
Dear
God,
why
do
I
need
this
medicine
to
control
my
anger?
Lieber
Gott,
warum
brauche
ich
diese
Medizin,
um
meine
Wut
zu
kontrollieren?
And
do
you
even
exist?
They're
trying
to
say
it's
a
myth
Und
existierst
du
überhaupt?
Sie
versuchen
zu
sagen,
es
sei
ein
Mythos
Lotta
things
left
unsaid,
lotta
things
left
unanswered
Viele
Dinge
blieben
ungesagt,
viele
Dinge
blieben
unbeantwortet
My
aunt
just
passed
from
cancer
Meine
Tante
ist
gerade
an
Krebs
gestorben
Dad
just
got
out
of
rehab
Papa
ist
gerade
aus
der
Reha
raus
And
mom's
never
gonna
show
up,
gotta
grow
up
Und
Mama
wird
nie
auftauchen,
muss
erwachsen
werden
Ride
with
me
through
the
memories
inside
of
me
Reite
mit
mir
durch
die
Erinnerungen
in
mir
'Til
the
nights
I
was
hooked
on
the
ivory
Bis
zu
den
Nächten,
in
denen
ich
süchtig
nach
Elfenbein
war
Head
hurting
all
week
'cause
of
bad
coke
Kopfschmerzen
die
ganze
Woche
wegen
schlechtem
Koks
Then
the
same
week
Peep
overdosed,
that's
fucked
up
Dann,
in
derselben
Woche,
hat
Peep
eine
Überdosis
genommen,
das
ist
beschissen
But
I
guess
I
lucked
up
Aber
ich
schätze,
ich
hatte
Glück
And
I
feel
his
pain
because
it
probably
won't
be
until
Und
ich
fühle
seinen
Schmerz,
denn
es
wird
wahrscheinlich
erst
sein
The
day
I
die
that
they
love
us
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
dass
sie
uns
lieben
But
trust,
every
nomination
I
don't
get
Aber
vertrau
mir,
jede
Nominierung,
die
ich
nicht
bekomme
Every
list
that
I
ain't
on
Jede
Liste,
auf
der
ich
nicht
stehe
Is
a
reminder
of
why
I
wrote
songs
in
the
first
place
Ist
eine
Erinnerung
daran,
warum
ich
überhaupt
erst
Songs
geschrieben
habe
As
a
way
to
escape
where
I
came
from
Als
ein
Weg,
um
dem
zu
entkommen,
woher
ich
komme
This
just
my
pretty
toxic
Das
ist
nur
mein
hübsches,
toxisches
Heavy
conscience
weighing
on
my
soul
Schweres
Gewissen,
das
auf
meiner
Seele
lastet
Six
shots
in
my
revolver
Sechs
Schüsse
in
meinem
Revolver
When
I'm
on
my
own
Wenn
ich
allein
bin
Play
this
song
Spiel
dieses
Lied
On
the
first
day
I
am
gone,
I
do
not
want
you
to
cry
Am
ersten
Tag,
an
dem
ich
gegangen
bin,
ich
will
nicht,
dass
du
weinst
Legends
never
die,
I
hope
our
story's
told
Legenden
sterben
nie,
ich
hoffe,
unsere
Geschichte
wird
erzählt
And
the
year
spent
on
that
road
Und
das
Jahr,
das
wir
auf
dieser
Straße
verbracht
haben
Before
they
came
to
our
shows
Bevor
sie
zu
unseren
Shows
kamen
We
were
creating
our
lane,
I
hope
they
pave
it
in
gold
Wir
haben
unseren
Weg
geschaffen,
ich
hoffe,
sie
pflastern
ihn
mit
Gold
Take
me
home,
somewhere
I
belong
Bring
mich
nach
Hause,
irgendwohin,
wo
ich
hingehöre
Somewhere
foreign,
looks
like
Dali's
drawing
Irgendwo
fremd,
sieht
aus
wie
Dalis
Zeichnung
Yeah,
isn't
it
funny
that
whenever
you
got
a
vision
Ja,
ist
es
nicht
lustig,
dass
immer,
wenn
du
eine
Vision
hast
A
mission
and
a
couple
of
plans
to
go
with
it
Eine
Mission
und
ein
paar
Pläne
dazu
Somebody
gotta
come
along
mad
and
damage
it
Jemand
vorbeikommen
und
es
wütend
beschädigen
muss
Like
a
cancer
that
inhabits
never
banishes
Wie
ein
Krebs,
der
befällt,
aber
nie
verschwindet
I
managed
to
smoke
five
grams
of
cannabis
Ich
habe
es
geschafft,
fünf
Gramm
Cannabis
zu
rauchen
And
still
keep
my
stamina
for
the
fans
and
the
goddamn
cameras
Und
behalte
trotzdem
meine
Ausdauer
für
die
Fans
und
die
verdammten
Kameras
That
attack
my
stance
like
evangelists
Die
meine
Haltung
angreifen
wie
Evangelikale
I
said
truth
and
they
couldn't
handle
it
Ich
sagte
die
Wahrheit,
und
sie
konnten
nicht
damit
umgehen
So
when
it
sinks
you
stand
in
it
Also,
wenn
es
einsinkt,
stehst
du
darin
I
guess
this
is
my
Titanic
Ich
schätze,
das
ist
meine
Titanic
With
no
James
Cameron
to
direct
this
draft
of
it
Ohne
James
Cameron,
der
diesen
Entwurf
davon
inszeniert
Pretty
toxic
heavy
conscience
Hübsches,
toxisches,
schweres
Gewissen
Weighing
on
my
soul
Das
auf
meiner
Seele
lastet
Six
shots
in
my
revolver
Sechs
Schüsse
in
meinem
Revolver
When
I'm
on
my
own,
back
against
the
wall
Wenn
ich
allein
bin,
mit
dem
Rücken
zur
Wand
It
got
me
anxious
Es
macht
mich
ängstlich
Helpless,
frigid,
cold
Hilflos,
erstarrt,
kalt
Late
nights
drinking
on
my
own
Späte
Nächte,
an
denen
ich
alleine
trinke
Now
I'm
fearless,
Al
Capone
Jetzt
bin
ich
furchtlos,
Al
Capone
To
my
dearest,
I
ain't
gone
An
meine
Liebste,
ich
bin
nicht
gegangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilsey Juber, Teddy Geiger, Danny Parker, Richard Colson Baker, Shawn Mendes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.