M. Kelly - Swing Life Away - перевод текста песни на немецкий

Swing Life Away - M. Kellyперевод на немецкий




Swing Life Away
Schaukel das Leben weg
Or do I gotta scream like I did
Oder muss ich schreien, wie ich es tat
Every day when I was a troubled teen, huh?
Jeden Tag, als ich ein problematischer Teenager war, huh?
Do you want to know my past and see every
Willst du meine Vergangenheit kennen und jede einzelne
Single scar and know what they mean, huh?
Narbe sehen und wissen, was sie bedeuten, huh?
17 running up in Mickey D's begging for a double cheese, huh,
Mit 17 rannte ich zu Mickey D's und bettelte um einen Double Cheese, huh,
Singing, "I don't want to grow up,
Sang: "Ich will nicht erwachsen werden,
Don't nobody like you when you're 23."
Niemand mag dich, wenn du 23 bist."
I came from nothing but a fucking
Ich kam aus dem Nichts, außer einem verdammten,
Unsupportive father I don't ever see,
Nicht unterstützenden Vater, den ich nie sehe,
I had to watch a crooked jury put my brother in the penitentiary,
Ich musste zusehen, wie eine korrupte Jury meinen Bruder ins Gefängnis brachte,
I never fit in.
Ich habe nie dazugepasst.
Criticism made me the man I couldn't be,
Kritik machte mich zu dem Mann, der ich nicht sein konnte,
I'm reminiscing on when life was
Ich schwelge in Erinnerungen daran, als das Leben
Different spending every day at Chuckee Cheese, uh
Anders war und ich jeden Tag bei Chuck E. Cheese verbrachte, uh
We live on front porches and swing life away,
Wir leben auf Veranden und schaukeln das Leben weg,
We get by just fine here on minimum wage,
Wir kommen hier mit Mindestlohn gut zurecht,
If love is a labor I'll slave 'til the end,
Wenn Liebe eine Arbeit ist, schufte ich bis zum Ende,
And I'll run these streets if you give me a chance,
Und ich werde diese Straßen beherrschen, wenn du mir eine Chance gibst,
I've been here so long,
Ich bin schon so lange hier,
Maybe I should runaway,
Vielleicht sollte ich weglaufen,
Try to find a summer day,
Versuchen, einen Sommertag zu finden,
What is love?
Was ist Liebe?
Love is pain,
Liebe ist Schmerz,
Love is butterflies and stomach aches,
Liebe sind Schmetterlinge und Bauchschmerzen,
Love is looking out a windowpane,
Liebe ist aus einem Fenster schauen,
Tears dripping looking like you're in the rain,
Tränen tropfen, als ob du im Regen stehst,
For someone you don't even know but
Für jemanden, den du nicht einmal kennst, aber
For somebody you may never see again,
Für jemanden, den du vielleicht nie wieder siehst,
I am only alive once,
Ich bin nur einmal am Leben,
And I'mma die when God wants,
Und ich werde sterben, wenn Gott es will,
So fill the sky with diamonds,
Also fülle den Himmel mit Diamanten,
'Cause that's how it's gonna look when I'm gone,
Denn so wird es aussehen, wenn ich weg bin,
Had a vision as a kid that one day I
Hatte als Kind eine Vision, dass ich eines Tages
Would change the world with my song,
Die Welt mit meinem Song verändern würde,
Several years have passed and now that
Einige Jahre sind vergangen und jetzt ist diese
Vision came to life that boy's a fucking icon,
Vision wahr geworden, dieser Junge ist eine verdammte Ikone,
We live on front porches and swing life away,
Wir leben auf Veranden und schaukeln das Leben weg,
We get by just fine here on minimum wage,
Wir kommen hier mit Mindestlohn gut zurecht,
If love is a labor I'll slave 'til the end,
Wenn Liebe eine Arbeit ist, schufte ich bis zum Ende,
And I'll run these streets if you give me a chance,
Und ich werde diese Straßen beherrschen, wenn du mir eine Chance gibst,
Sometimes I don't want to fucking wake up,
Manchmal will ich verdammt noch mal nicht aufwachen,
When all they want to do is bring me down,
Wenn sie mich nur runterziehen wollen,
And all the things I've went through as I came up,
Und all die Dinge, die ich durchgemacht habe, als ich aufwuchs,
Are the fucking reasons why I run this town,
Sind die verdammten Gründe, warum ich diese Stadt regiere,
We live on front porches and swing life away,
Wir leben auf Veranden und schaukeln das Leben weg,
(It's all about fans)
(Es geht nur um die Fans)
We get by just fine here on minimum wage,
Wir kommen hier mit Mindestlohn gut zurecht,
(I told you)
(Ich hab's dir gesagt)
If love is a labor I'll slave 'til the end, 'til the end,
Wenn Liebe eine Arbeit ist, schufte ich bis zum Ende, bis zum Ende,
And I'll run these streets if you give me a chance,
Und ich werde diese Straßen beherrschen, wenn du mir eine Chance gibst,
We live on front porches and swing life away,
Wir leben auf Veranden und schaukeln das Leben weg,
(All my dreamers)
(All meine Träumer)
We get by just fine here on minimum wage,
Wir kommen hier mit Mindestlohn gut zurecht,
(Stay real)
(Bleibt real)
If love is a labor I'll slave 'til the end,
Wenn Liebe eine Arbeit ist, schufte ich bis zum Ende,
(And to my love)
(Und an meine Liebste)
And I'll run these streets if you give me a chance,
Und ich werde diese Straßen beherrschen, wenn du mir eine Chance gibst,
(Stay here)
(Bleib hier)
Swing life away,
Schaukel das Leben weg,
(And what we do)
(Und was wir tun)
Swing life away,
Schaukel das Leben weg,
(What we do)
(Was wir tun)
Swing life away,
Schaukel das Leben weg,
(Yeah)
(Yeah)
Swing life away,
Schaukel das Leben weg,
(And we just)
(Und wir nur)
Swing life away,
Schaukel das Leben weg,
(Let's swing life away)
(Lass uns das Leben wegschaukeln)
Swing life away,
Schaukel das Leben weg,
(Let's swing life away)
(Lass uns das Leben wegschaukeln)
Swing life away,
Schaukel das Leben weg,
(Let's swing life away)
(Lass uns das Leben wegschaukeln)
Swing life away.
Schaukel das Leben weg.





Авторы: Brandon Barnes, Timothy Mcilrath, Joseph Principe, Christopher Chasse

M. Kelly - Swing Life Away
Альбом
Swing Life Away
дата релиза
08-07-2019


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.