Текст и перевод песни &M.LLY - 順調な自転
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青い空を見上げてたら
As
I
gazed
up
to
the
blue
sky
なぜかしあわせな気持ちになった
I
felt
an
unexpected
sense
of
happiness
子供の頃(Wow)描(か)いてた絵だ(Wow)
It
was
a
drawing
I
used
to
draw
when
I
was
a
kid
(Wow)
典型的な真っ白な雲
A
plain
white
cloud
変わりたいと思って
生き急いで来た
I
rushed
to
change
because
I
wanted
to
change
世の中の本質ってのは変わってないんだ
The
world
hasn't
changed
そのことに気づいてから
僕は肩の力が抜けて
Once
I
realized
that
I
relaxed
一日のその大半
微笑んでいられる
I
can
smile
most
of
the
day
このベンチに座って世界を眺めてごらん
Try
sitting
on
this
bench
and
watching
the
world
背伸びなんてしなくたって
全部見えるだろう
Even
without
standing
on
your
tiptoes
you
can
see
everything
地平線の彼方の小さな出来事まで
As
far
as
the
events
beyond
the
horizon
喜びとかふいの悲しみとか繰り返してるんだ
Joy
and
sorrow
continue
to
repeat
順調な自転(Wow)
Smooth
rotation
(Wow)
平凡でいい(Wow)
It's
okay
to
be
normal
(Wow)
百科事典(Wow)
めくるだけで(Wow)
An
encyclopedia
(Wow)
Just
by
flipping
through
(Wow)
大体のこと
理解ができたよ
I
understood
most
things
昨日までの自分と決別したくて
I
wanted
to
break
up
with
the
previous
me
新しい生き方ばかりを模索してるんだ
I
kept
searching
for
a
new
way
of
life
何もない毎日こそ
そばで眠る金貨のようで
Every
day
that's
empty
is
like
a
gold
coin
sleeping
nearby
いつだって安心して夢を見ていられる
I
can
always
dream
in
peace
of
mind
今
ベンチに一人で世界を征服してる
Sitting
on
this
bench
alone,
conquering
the
world
奪い合ったりしなくても
愛は手に入るよ
Even
without
fighting
we
can
have
love
何ヶ月も先までいっぱいのスケジュール
A
full
schedule
for
months
ahead
思い切って空白にしたら自分らしくなった
I
went
ahead
and
cleared
it
out,
I
became
more
myself
遠慮した野望(Wow)
Ambition
that
was
held
back
(Wow)
人間は愚かな生き物だってこと
Humans
are
a
foolish
species
突っ走り怪我をして立ち止まる
Rushing
forward,
getting
injured,
I
stopped
もう少しゆっくり道を歩いてたら
If
I
had
walked
the
path
a
bit
slower
いきなり転ばなかった
I
wouldn't
have
fallen
so
suddenly
ただ淡々と(急いだってしょうがない)
Just
casually
(There's
no
point
in
rushing)
飽きることなく(遠回りでもしよう)
Without
getting
bored
(even
if
it's
a
detour)
このベンチに座って世界を眺めてごらん
Try
sitting
on
this
bench
and
watching
the
world
背伸びなんてしなくたって
全部見えるだろう
Even
without
standing
on
your
tiptoes
you
can
see
everything
地平線の彼方の小さな出来事まで
As
far
as
the
events
beyond
the
horizon
喜びとかふいの悲しみとか繰り返してるんだ
Joy
and
sorrow
continue
to
repeat
順調な自転(Wow)
Smooth
rotation
(Wow)
平凡でいい(Wow)
It's
okay
to
be
normal
(Wow)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manabu Marutani, Yasushi Akimoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.