Текст и перевод песни M Le Maudit - Khedira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prédateur
en
embuscade
Хищник
в
засаде
En
bas
d'chez
toi,
tu
rentres
du
taff
Внизу
у
твоего
дома,
ты
возвращаешься
с
работы
Cagoulés,
on
t'fait
"coucou"
В
масках,
мы
такие
"ку-ку"
Tu
fais
d'la
route
dans
l'coffre
du
van
Ты
едешь
в
багажнике
фургона
Non,
j'dahek,
on
est
sympa
Нет,
шучу,
мы
милые
Au
pire
du
pire,
on
t'casse
un
bras
В
худшем
случае,
сломаем
тебе
руку
Cœur
pas
mal,
parle
pas
mal
Сердце
не
болит,
язык
не
болит
Négro,
ça
porte
préjudice
Братан,
это
чревато
последствиями
Tout
c'que
j'entreprends
réussi
Все,
что
я
предпринимаю,
получается
J'veux
être
milliardaire
et
malheureux
Хочу
быть
миллиардером
и
несчастным
06
de
dry
et
je
l'usine
0,6
травы
и
я
на
заводе
J'veux
le
port
d'armes
et
les
Uzi
Хочу
разрешение
на
оружие
и
Узи
On
m'a
dit
"crois
en
l'Homme,
c'est
le
reflet
de
Dieu"
Мне
сказали:
"верь
в
человека,
это
отражение
Бога"
Y
a
rien
dans
mon
cœur
et
mes
poches
В
моем
сердце
и
карманах
пусто
Nique
la
clé
du
bonheur,
j'veux
celle
des
Porsche
К
черту
ключ
к
счастью,
мне
нужен
ключ
от
Порше
J'suis
le
reflet
de
mon
époque
Я
отражение
своего
времени
Y
a
rien
dans
mon
cœur
et
mes
poches
В
моем
сердце
и
карманах
пусто
J'suis
le
reflet
de
mon
époque
Я
отражение
своего
времени
J'ai
pas
d'refrain,
j'ai
pas
d'refrain
У
меня
нет
припева,
у
меня
нет
припева
Allez,
j'm'en
fous,
vas-y
ça
passe,
allez
ça
part
Да
ладно,
мне
все
равно,
давай,
прокатит,
пошло-поехало
J'ai
pas
d'refrain,
j'ai
pas
d'refrain
У
меня
нет
припева,
у
меня
нет
припева
Allez,
j'm'en
fous,
vas-y
ça
passe,
allez
ça
part
Да
ладно,
мне
все
равно,
давай,
прокатит,
пошло-поехало
Ouais,
t'façon
ça
part
Да,
в
любом
случае
прокатит
J'veux
un
tas
de
guap'
Хочу
кучу
бабла
Allez,
dégage
avec
tes
droits
de
l'Homme
Убирайся
со
своими
правами
человека
Ici,
y
a
pas
de
lois
Здесь
нет
законов
Diamants
viennent
d'Afrique,
négro
Бриллианты
из
Африки,
братан
Ils
viennent
pas
de
l'Oise
Они
не
из
Уаза
Ton
esprit
est
plus
grand
que
le
monde
Твой
разум
больше
мира
Ça
vient
pas
de
moi
Это
не
от
меня
J'suis
P1
sur
la
piste
Я
первый
на
трассе
Vitesse
lumière
de
croisière
Крейсерская
скорость
света
Goddamn,
boulette
tombe,
ça
fait
cratère
Черт,
пуля
падает,
образуется
кратер
Ouvre
le
feu,
quatre
mecs
à
terre
Открываю
огонь,
четыре
трупа
на
земле
Dégage
devant,
hey
Убирайся
с
дороги,
эй
J'ai
pas
le
temps,
aïe,
aïe,
aïe
У
меня
нет
времени,
ай,
ай,
ай
Dégage
devant,
han
Убирайся
с
дороги,
хан
J'ai
pas
le
temps,
aïe,
aïe,
aïe
У
меня
нет
времени,
ай,
ай,
ай
J'suis
P1
sur
la
piste
Я
первый
на
трассе
Vitesse
lumière
de
croisière
Крейсерская
скорость
света
Goddamn,
boulette
tombe,
ça
fait
cratère
Черт,
пуля
падает,
образуется
кратер
Ouvre
le
feu,
quatre
mecs
à
terre
Открываю
огонь,
четыре
трупа
на
земле
Dégage
devant
Убирайся
с
дороги
J'ai
pas
le
temps
У
меня
нет
времени
Dégage
devant
Убирайся
с
дороги
J'ai
pas
le
temps
У
меня
нет
времени
Fucking
newbie,
j'roule
un
doobie
Чертов
новичок,
я
кручу
косяк
Sur
ta
be-tom,
boogie-woogie
На
твоей
заднице,
буги-вуги
Enfoiré
d'newbie,
j'roule
un
doobie
Чертов
новичок,
я
кручу
косяк
Sur
ta
be-tom,
boogie-woogie
На
твоей
заднице,
буги-вуги
J'ai
pas
d'refrain,
j'ai
pas
d'refrain
У
меня
нет
припева,
у
меня
нет
припева
Allez,
j'm'en
fous,
vas-y
ça
passe,
allez
ça
part
Да
ладно,
мне
все
равно,
давай,
прокатит,
пошло-поехало
J'ai
pas
d'refrain,
j'ai
pas
d'refrain
У
меня
нет
припева,
у
меня
нет
припева
Allez,
j'm'en
fous,
vas-y
ça
passe,
allez
ça
part
Да
ладно,
мне
все
равно,
давай,
прокатит,
пошло-поехало
Ouais,
t'façon
ça
part
Да,
в
любом
случае
прокатит
J'veux
un
tas
de
guap'
Хочу
кучу
бабла
Allez,
dégage
avec
tes
droits
de
l'Homme
Убирайся
со
своими
правами
человека
Ici,
y
a
pas
de
lois
Здесь
нет
законов
Diamants
viennent
d'Afrique,
négro
Бриллианты
из
Африки,
братан
Ils
viennent
pas
de
l'Oise
Они
не
из
Уаза
Ton
esprit
est
plus
grand
que
le
monde
Твой
разум
больше
мира
Ça
vient
pas
de
moi
Это
не
от
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M Le Maudit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.