Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düşündüğümde
şimdilerde
Wenn
ich
jetzt
darüber
nachdenke,
Oynadık
tiyatro
sanki
senle
perde
perde
haben
wir
Theater
gespielt,
Szene
für
Szene
mit
dir.
Biliyom
hepsi
yalan
Ich
weiß,
alles
Lügen.
Elimde
telefon
Telefon
in
meiner
Hand,
Yılana
sarılmam
ich
umarme
keine
Schlange.
Belimde
yok
silah
Keine
Waffe
an
meinem
Gürtel,
Dilimde
tabancam
meine
Zunge
ist
meine
Pistole.
Tane
tane
sözlerime
Wort
für
Wort
in
meinen
Reden,
Bilmeden
kırdığın
bütün
o
heveslerimi
all
meine
Hoffnungen,
die
du
unbewusst
gebrochen
hast,
Düşünmeden
yaktığım
bütün
gemilerimi
sığdır
pack
all
meine
Schiffe,
die
ich
ohne
nachzudenken
verbrannt
habe,
hinein.
Kaç
kez
izledim
Wie
oft
habe
ich
zugesehen,
Aynı
sahneyi
dieselbe
Szene.
Gençliğinden
bi
hatıra
Eine
Erinnerung
aus
deiner
Jugend,
Olur
zamanla
onun
gibi
wird
mit
der
Zeit
wie
er.
Yakanda
hala
o
elleri
An
deinem
Kragen
immer
noch
seine
Hände,
Sözlerinde
izleri
in
deinen
Worten
seine
Spuren.
Düşündüğümde
şimdilerde
Wenn
ich
jetzt
darüber
nachdenke,
Oynadık
tiyatro
sanki
senle
perde
perde
haben
wir
Theater
gespielt,
Szene
für
Szene
mit
dir.
Biliyom
hepsi
yalan
Ich
weiß,
alles
Lügen.
Elimde
telefon
Telefon
in
meiner
Hand,
Yılana
sarılmam
ich
umarme
keine
Schlange.
Belimde
yok
silah
Keine
Waffe
an
meinem
Gürtel,
Dilimde
tabancam
meine
Zunge
ist
meine
Pistole.
Tane
tane
sözlerime
Wort
für
Wort
in
meinen
Reden,
Bilmeden
kırdığın
bütün
o
heveslerimi
all
meine
Hoffnungen,
die
du
unbewusst
gebrochen
hast,
Düşünmeden
yaktığım
bütün
gemilerimi
sığdır
pack
all
meine
Schiffe,
die
ich
ohne
nachzudenken
verbrannt
habe,
hinein.
Sana
kaç
kere
sordum
ich
fragte
dich,
wie
oft,
Göz
göre
göre
kandırıyorsun
du
betrügst
mich
vor
meinen
Augen.
Bebeğim
mantıktan
yoksun
Baby,
du
bist
unlogisch,
Düşer
ağlara
elinde
değil
fällst
ins
Netz,
es
liegt
nicht
in
deiner
Hand.
Tutmamışlar
tutarsız
hep
Sie
waren
immer
unbeständig,
Zamanı
yoksa
atar
kelek
wenn
sie
keine
Zeit
haben,
spielen
sie
falsch.
Çok
yaklaşanlar
yanar
Wer
zu
nahe
kommt,
verbrennt
sich.
Kaç
kez
izledim
Wie
oft
habe
ich
zugesehen,
Aynı
sahneyi
dieselbe
Szene.
Gençliğinden
bi
hatıra
Eine
Erinnerung
aus
deiner
Jugend,
Olur
zamanla
onun
gibi
wird
mit
der
Zeit
wie
er.
Yakanda
hala
o
elleri
An
deinem
Kragen
immer
noch
seine
Hände,
Sözlerinde
izleri
in
deinen
Worten
seine
Spuren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zeynep Melisa Gülen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.