Текст и перевод песни M.M. Keeravani - Nee Padhamula (Male)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nee Padhamula (Male)
Nee Padhamula (Male)
రాజాధిరాజ
యోగిరాజ
పరబ్రహ్మ
King
of
kings,
king
of
yogis,
supreme
Brahman
శ్రీ
సచ్చిదానంద
సమర్ధ
సద్గురు
Sri
Sachchidananda,
capable
and
true
master
సాయినాథ్
మహరాజ్
కీ
జై
Victory
to
Sai
Baba,
the
great
నీ
పదముల
ప్రభవించిన
గంగా,
యమునా
Ganges
and
Yamuna
rose
from
your
feet
మా
పాలిట
ప్రసరించిన
ప్రేమా,
కరుణా
Filling
our
lands
with
love
and
compassion
సాయి
నీ
పదముల
ప్రభవించిన
గంగా,
యమునా
Sai,
Ganges
and
Yamuna
rose
from
your
feet
మా
పాలిట
ప్రసరించిన
ప్రేమా,
కరుణా
Filling
our
lands
with
love
and
compassion
ఏ
క్షేత్రమైన,
తీర్థమైన
నీవేగా
Every
field
and
pilgrimage
is
just
you
ఏ
జీవమైన,
భావమైన
నీవేగా
Every
soul
and
thought
is
just
you
నీవు
లేని
చోటు
లేదు
సాయీ
There's
no
place
without
you,
Sai
ఈ
జగమే
నీ
ద్వారకామాయీ
This
whole
world
is
your
Dwarakamai
నీవు
లేని
చోటు
లేదు
సాయీ
There's
no
place
without
you,
Sai
ఈ
జగమే
నీ
ద్వారకామాయీ
This
whole
world
is
your
Dwarakamai
సాయి
నీ
పదముల
ప్రభవించిన
గంగా,
యమునా
Sai,
Ganges
and
Yamuna
rose
from
your
feet
మా
పాలిట
ప్రసరించిన
ప్రేమా,
కరుణా
Filling
our
lands
with
love
and
compassion
మనుజులలో
దైవము
నువ్వు
Divine
among
men,
you
are
కోసల
రాముడివై
కనిపించావూ
As
Rama
of
Kosala,
you
appeared
గురి
తప్పని
భక్తిని
పెంచావు
You
fostered
unwavering
devotion
మారుతిగా
అగుపించావూ
As
Hanuman,
you
were
seen
భక్త
సులభుడవై
కరుణించావూ
Gracious
to
devotees,
you
blessed
భోళా
శంకరుడిగ
దర్శనమిచ్చావు
As
Lord
Shiva,
you
gave
darshan
ముక్కోటి
దైవాలు
ఒక్కటైన
నీవు
The
three
crore
gods
in
one,
you
are
ముక్కోటి
దైవాలు
ఒక్కటైన
నీవు
The
three
crore
gods
in
one,
you
are
ఏకమనేకమ్ముగ
విస్తరించినావు
As
one
and
as
many,
you've
spread
ఏకమనేకమ్ముగ
విస్తరించినావు
As
one
and
as
many,
you've
spread
నీవు
లేని
చోటు
లేదు
సాయీ
There's
no
place
without
you,
Sai
ఈ
జగమే
నీ
ద్వారకామాయీ
This
whole
world
is
your
Dwarakamai
నీవు
లేని
చోటు
లేదు
సాయీ
There's
no
place
without
you,
Sai
ఈ
జగమే
నీ
ద్వారకామాయీ
సాయి
నీ
పదముల
ప్రభవించిన
గంగా,
యమునా
This
whole
world
is
your
Dwarakamai
Sai,
Ganges
and
Yamuna
rose
from
your
feet
మా
పాలిట
ప్రసరించిన
ప్రేమా,
కరుణా
Filling
our
lands
with
love
and
compassion
ఆరడుగుల
దేహము
కావు
You're
not
just
a
six-foot
frame
భక్తుల
అనుభూతికి
ఆకృతి
నీవూ
In
devotees'
hearts,
you
take
form
అందరికి
సమ్మతమే
నీవు
Everyone
agrees,
you're
the
one
మతమన్నది
లేదన్నావూ
You
said
there
is
no
religion
అన్ని
జీవులలో
కొలువైనావూ
In
all
beings,
you
reside
ఆత్మ
పరమాత్మలు
ఒకటేనన్నావూ
You
said
the
soul
and
God
are
one
అణురేణు
బ్రహ్మాండ
విశ్వమూర్తి
నీవూ
From
atom
to
universe,
you're
the
cosmic
form
అణురేణు
బ్రహ్మాండ
విశ్వమూర్తి
నీవూ
From
atom
to
universe,
you're
the
cosmic
form
సృష్టి
విలాసమునకే
సూత్రధారి
నీవు
You're
the
master
of
creation's
play
సృష్టి
విలాసమునకే
సూత్రధారి
నీవు
You're
the
master
of
creation's
play
నీవు
లేని
చోటు
లేదు
సాయీ
There's
no
place
without
you,
Sai
ఈ
జగమే
నీ
ద్వారకామాయీ
This
whole
world
is
your
Dwarakamai
నీవు
లేని
చోటు
లేదు
సాయీ
There's
no
place
without
you,
Sai
ఈ
జగమే
నీ
ద్వారకామాయీ
This
whole
world
is
your
Dwarakamai
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. M. KEERAVANI, RAMAJOGAYYA SASTRY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.