Текст и перевод песни M.M. Keeravani - Sahore Saho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
రాజాది
రాజా
సుయోధన
King
of
kings,
Suyodhana
గాంధారి
దేవి
తపోవర
Gandhari
Devi's
penance
ధృతరాష్ట్ర
మనోనభ
ప్రభాకర
Dhritarashtra's
mind's
sky
శత
సోదర
సేవిత
రణధీర
కౌరవ
Hundred
brothers
served,
valiant
Kaurava
సాహొరే
సాహొ
(సాహొ)
Sahore
Saho
(Saho)
ఆజానుబాహొ
(ఆజానుబాహొ)
O
powerful
one
(O
powerful
one)
రాజాది
రాజా
సుయోధన
(సుయోధన)
King
of
kings,
Suyodhana
(Suyodhana)
సుయోధన
(సుయోధన)
Suyodhana
(Suyodhana)
హస్థినాపుర
సార్వభౌమ
Hastinapura's
sovereign
ఆర్థజనావన
సుయోధన
Ardhanjana's
Suyodhana
గుణశోభిత,
గర్వమండిత,
లోకసన్నుత,
ధన్య
చరిత
Adorned
with
virtues,
proud,
praised
by
the
world,
blessed
life
రస
రాజస,
ఉప
లాలిత,
చరణాశ్రిత,
మాన్యమాహిత
King
of
emotions,
cherished,
devoted
to
the
feet,
respected
(హే
శ్రీమద్
కురుకుల
వార్తిచంద్రమా)
(O
glorious
moon
of
the
Kuru
clan)
(హే
చంద్ర
వంశ
నవ
పారిజాతమా)
(O
new
Parijata
of
the
Chandra
dynasty)
గాంధారి
దేవి
తపోవరా
Gandhari
Devi's
penance
ధృతరాష్ట్ర
మనోనభ
ప్రభాకర
Dhritarashtra's
mind's
sky
శత
సోదర
సేవిత
రణధీర
కౌరవ
Hundred
brothers
served,
valiant
Kaurava
సాహొరే
సాహొ
(సాహొ)
Sahore
Saho
(Saho)
ఆజానుబాహొ
(ఆజానుబాహొ)
O
powerful
one
(O
powerful
one)
రాజాది
రాజా
సుయోధన
(సుయోధన)
King
of
kings,
Suyodhana
(Suyodhana)
సుయోధన
(సుయోధన)
Suyodhana
(Suyodhana)
కవిపండిత,
మరివేష్టిత,
వరవర్ణిత,
భరత
వీర
Surrounded
by
poets
and
scholars,
described
as
the
best,
hero
of
Bharata
జన
వందిత,
సంభావిత,
సంపూజిత,
కురుకుమార
Praised
by
the
people,
respected,
worshipped,
prince
of
Kuru
(హే
విద్వత్
జనగణ
నిత్యమానిత)
(O
eternally
respected
by
the
learned)
(హే
విద్యుత్
సమ
రుచి
కీర్తి
శోభిత)
(O
adorned
with
the
glory
of
lightning)
అభిమాన
ధనా
హే
సుయోధన
O
Suyodhana,
your
pride
is
your
wealth
గళగర్జా
ఘార్ణిత
ఘనాఘన
Your
roar
echoes
like
thunder
మహికేతన
కరిపుర
రాణ్మని
కౌరవ
Earth's
flag,
elephant-faced
army,
glorious
Kaurava
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: v. harikrishna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.