M. M. Keeravani feat. Balaji, S. P. Balasubrahmanyam, Deepu & Geetha Madhuri - Laali Paaduthunnadi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни M. M. Keeravani feat. Balaji, S. P. Balasubrahmanyam, Deepu & Geetha Madhuri - Laali Paaduthunnadi




Laali Paaduthunnadi
Laali Paaduthunnadi
లాలి పాడుతున్నది
The wind is singing a lullaby,
గాలి
Wind
లాలి రాగాలలో నువు
You should swing in the tunes of that lullaby,
ఊయల ఊగాలి
Swing in a cradle,
లాలి పాడుతున్నది
The wind is singing a lullaby,
గాలి
Wind
లాలి రాగాలలో నువు
You should swing in the tunes of that lullaby,
ఊయల ఊగాలి
Swing in a cradle,
ఏలో యాలా ఏలో యాలా
Yelo yala yelo yala
హైలెస్సో
Hailesso
హైల పట్టు హైలెస్సా
Haila pattu hailessa
బల్లాకట్టు హైలెస్సా
Balakuttu hailessa
అద్దిర బాబు హైలెస్సా
Addira babu hailessa
అక్కడ పట్టు హైలెస్సా
Akka pattu hailessa
సన్నాజాజి చీరకట్టి
Sannajjaji cheerakatti
సిన్నాదొచ్చి
Sinnadochchi
హైలెస్సా
Hailessa
కన్నూగొట్టే
Kanu gotta
హైలెస్సా...
Hailessa...
తన్నానన్న తన్నన
Tannanaan tannan
తన్నానన్నా హైలెస్సా
Tannanaanna hailessa
గాలి కొసల లాలి పూల
The wind's whispers are a lullaby for flowers,
తీవెకు
Tenderly
వేలి కొసల లాలి బోసి
The touch of fingers is a lullaby for this innocent
నవ్వుకు
Smile,
బుడి బుడి నడకలకు భూమాత
Mother Earth's lullaby for your waddling steps,
లాలి
Lullaby
ముద్దు ముద్దు
Sweet,
పలుకులకు చిలకమ్మ లాలి
The nightingale's lullaby for your sweet words,
ఉంగా ఉంగా సంగీతాలకు
Unga unga melodies,
కోయిలమ్మ లాలి
The cuckoo's lullaby,
కుహుఁ... కుహుఁ...
Kuku... kuku...
చెంగు చెంగు గంతులకు
The moon hides behind the clouds
చందమామలు దాగివున్న
For your somersaults,
కుందేలమ్మ లాలి
The hare's lullaby,
నా లాలి నీకు పూలపల్లకి
My lullaby is a flower palanquin for you,
అలసిన కళ్లకి సొలసిన
For your tired eyes and aching
కాళ్లకి
Legs,
ఏమేమి పూవొప్పునే
What flowers will you choose?
గౌరమ్మ
Gowramma
ఏమేమి కాయొప్పునే
What fruits will you choose?
గౌరమ్మ
Gowramma
గుమ్మాడి పూవొప్పునే
You will choose the gummadi flower,
గౌరమ్మ
Gowramma
గుమ్మాడి కాయొప్పునే
You will choose the gummadi fruit,
గౌరమ్మ
Gowramma
ఏమేమి పూవొప్పునే
What flowers will you choose?
గౌరమ్మ
Gowramma
ఏమేమి కాయొప్పునే
What fruits will you choose?
గౌరమ్మ
Gowramma
గుమ్మాడి పూవొప్పునే
You will choose the gummadi flower,
గౌరమ్మ
Gowramma
గుమ్మాడి కాయొప్పునే
You will choose the gummadi fruit,
గౌరమ్మ
Gowramma
గుమ్మాడి సెటు మీద ఆట
Playing on the gummadi set,
చిలకల్లారా
Sparrows,
పాట చిలకల్లారా కలికి
Song, sparrows, brightly colored
చిలకల్లారా
Sparrows,
కందుమ్మ గడ్డలు కలవారి
Kanduma's roots in the clouds,
మేడలు
Bard's mansions,
ముత్యప్పు గొడుగులు
Pearl umbrellas
మురిపాల మురుగులు
Streams of peacock's droppings
రంగు రుద్రాక్షలు తీరు
With colored prayer beads, arranged
గోరెంటలు
Like red peppers,
తీరు రుద్రాక్షలు
Rows of prayer beads,
పరుగుల కట్టలు
Rows of fences,
ఏమేమి పూవొప్పునే
What flowers will you choose?
గౌరమ్మ
Gowramma
ఏమేమి కాయొప్పునే
What fruits will you choose?
గౌరమ్మ
Gowramma
వెన్నముద్ద లాలి
A lullaby of butter,
చిన్నారి మేనికి
For your little body,
గోరుముద్ద లాలి బంగారు
A lullaby of jaggery for your
బొమ్మకి
Golden doll,
ఓనమాలు పలికితే పలకమ్మ
Palakamma's lullaby if you say your prayers,
లాలి
Lullaby
బాలశిక్ష చదివితే
Palu's lullaby if you learn your lessons,
పలుకులమ్మ లాలి
Lullaby
దినదినము ఎదుగుతుంటే
Dinakaru's lullaby as you grow day by day,
దినకరుని లాలి
Lullaby
పదుగురొచ్చి నిను
When you are admired by ten,
మెచ్చితే కన్నులారా
Your mother's heart will be filled with joy
చూసే తల్లికి కడుపు
To see you with her own eyes,
తీపి లాలి
A sweet lullaby,
నా లాలి నీకు పూలపల్లకి
My lullaby is a flower palanquin for you,
అలసిన కళ్లకి సొలసిన
For your tired eyes and aching
కాళ్లకి
Legs,
లాలి పాడుతున్నది
The wind is singing a lullaby,
గాలి
Wind
లాలి రాగాలలో నువు
You should swing in the tunes of that lullaby,
ఊయల ఊగాలి
Swing in a cradle,





Авторы: M.M. KEERAVANI, SUDDHALA ASHOK TEJA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.