Текст и перевод песни M. M. Keeravani feat. K. S. Chithra - Nallka Nallani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nallka Nallani
Nallka Nallani
నల్లానల్లాని
కళ్ళ
పిల్లా
Oh,
you
innocent
beauty
నీ
మొగుడయ్యేవాడెల్లా
ఉండాలి
కొంచెం
చెప్పమ్మా
Tell
me
a
little
about
what
your
prince
should
be
like
తెల్లారేసరికల్లా
నే
జిల్లాలన్నీ
వెతికి
Come
morning,
I'll
search
all
the
districts
వాణ్ణెల్లాగోలాగ
తెచ్చి
పెళ్ళి
చేసేస్తానమ్మా
And
bring
your
ideal
match,
hook,
line,
and
sinker
నల్లానల్లాని
కళ్ళ
పిల్లా
Oh,
you
innocent
beauty
నీ
మొగుడయ్యేవాడెల్లా
ఉండాలి
కొంచెం
చెప్పమ్మా
Tell
me
a
little
about
what
your
prince
should
be
like
తెల్లారేసరికల్లా
నే
జిల్లాలన్నీ
వెతికి
Come
morning,
I'll
search
all
the
districts
వాణ్ణెల్లాగోలాగ
తెచ్చి
పెళ్ళి
చేసేస్తానమ్మా
And
bring
your
ideal
match,
hook,
line,
and
sinker
ఎర్రంగా
బొద్దుగా
ఉంటే
చాలా
If
he's
ruddy-faced
and
a
bit
plump,
that'd
be
swell
ఒళ్ళో
పెట్టుకు
లాలిపాడి
జో
కొట్టాలా
I'll
cradle
him
in
my
arms,
sing
him
sweet
lullabies,
and
coo
అడుగులకే
మడుగులు
ఒత్తేవాడే
మేలా
He'd
be
my
lap
dog,
always
at
my
feet
మీసం
మీద
నిమ్మకాయలు
నిలబెట్టాలా
I'd
balance
lemons
on
his
mustache,
just
for
a
hoot
ఒప్పులకుప్ప
వయ్యారిభామా
ముద్దులగుమ్మ
చెప్పవే
బొమ్మ
Oh,
my
charmer,
my
mischievous
darling,
my
little
doll,
tell
me
what
you
desire
ఒప్పులకుప్పకి
వయ్యారిభామకి
నచ్చిన
మొగుడివి
నువ్వేనమ్మా
To
the
charmer
and
mischievous
darling,
you're
the
husband
she
needs,
my
dear
ఆ!
నేనా?
నీతో
సరిపోతానా?
What!
Me?
Do
you
think
I'd
be
good
enough
for
you?
నల్లానల్లాని
కళ్ళ
పిల్లాడా
Oh,
you
innocent
beauty
నువు
పెళ్ళాడేదెల్లా
ఉండాలి
కొంచెం
చెప్పమ్మా
Tell
me
a
little
about
what
your
bride
should
be
like
తెల్లారేసరికల్లా
నే
జిల్లాలన్నీ
వెతికి
Come
morning,
I'll
search
all
the
districts
దాన్నెల్లాగోలాగ
తెచ్చి
పెళ్లి
చేసేస్తానమ్మా
And
bring
your
ideal
match,
hook,
line,
and
sinker
నల్లానల్లాని
కళ్ళ
పిల్లాడా
Oh,
you
innocent
beauty
నువు
పెళ్ళాడేదెల్లా
ఉండాలి
కొంచెం
చెప్పమ్మా
Tell
me
a
little
about
what
your
bride
should
be
like
మెత్తంగా
పువ్వులా
ఉంటే
చాలా
If
she's
soft
and
delicate
like
a
flower,
that'd
be
grand
మొత్తంగా
తానే
చేసుకు
పోతుండాలా
She'd
do
all
the
work
herself,
that's
her
plan
కులుకుల్లో
స్వర్గం
చేతికి
అందించాలా
She'd
take
me
to
paradise
in
her
embrace
సై
అంటే
సై
అని
బరిలో
దూకెయ్యాలా
She'd
jump
into
the
fire
if
I
said
"yes"
కాళ్ళా
గజ్జా
కంకాళమ్మా
ఎవరోయమ్మా
ఖజురహొ
బొమ్మ
Her
anklets
jingle
like
a
bell,
my
gazelle,
my
temptress,
my
dream
ఇంకెందుకులే
దాపరికమ్మా
నచ్చిన
పిల్లవు
నువ్వేనమ్మా
Stop
teasing
me,
my
love,
you're
the
one
I've
been
yearning
for
చీ!
నేనా?
నీతో
సరిపోతానా?
Fie!
Me?
Do
you
think
I'd
be
good
enough
for
you?
సిగ్గుల
మొగ్గల
బూరెల
బుగ్గల
Oh,
you
shy,
blushing
rose
with
petals
so
lovely
నల్లానల్లాని
కళ్ళ
పిల్లా
Oh,
you
innocent
beauty
నిను
పెళ్లాడేవాణ్ణిల్లా
ఊరించి
ఉడికించొద్దమ్మా
Don't
keep
making
me
wait
and
simmer,
tell
me
who
you're
dreaming
of
తెల్లారేసరికల్లా
మనమెల్లాగోలాగ
Come
morning,
let's
find
a
way
మొగుడూ
పెళ్లాలైపోయే
దారి
కాస్త
చూపించెయ్యమ్మా
For
you
and
I
to
become
husband
and
wife
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M.M. KEERAVANI, SHIVASAKTHI DATTA
Альбом
Sye
дата релиза
23-09-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.