Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaaro Yaaro
Wer bist du, wer?
யாரோ
யாரோ
- நித்தம்
யாரோ?
Wer
bist
du,
wer?
- Immer
wer?
கள்வன்
கள்வன்
- உந்தன்
பேரோ?
Ein
Dieb,
ein
Dieb
- Ist
das
dein
Name?
உன்னை
கண்டால்
உள்ளம்
ஏனோ
Wenn
ich
dich
sehe,
warum
nur
துள்ளும்
துள்ளும்
ஏனோ
ஏனோ?
hüpft
mein
Herz,
warum
nur,
warum
nur?
பூமி
மேலே
Auf
dieser
Erde,
வந்து
நின்றாய்-
நீ
யாரோ
உன்
முகவரி
தருவாயா?
erschienst
du
- Wer
bist
du?
Gibst
du
mir
deine
Adresse?
தீக்குள்
என்னை
Du
lässt
mich
நிற்க்க
வைத்து
im
Feuer
stehen,
Petrol
ஊத்தி
நீ
போனால்
übergießt
mich
mit
Benzin
und
gehst,
நான்
எங்கே
தப்பி
செல்வேனோ?
wohin
soll
ich
fliehen?
இடியாக
என்னை
தாக்கி
Wie
ein
Blitz
hast
du
mich
getroffen
போனாயே
நீயே
நீயே
und
bist
gegangen,
du,
nur
du.
மழையாக
என்னை
நனைத்து
Wie
ein
Regen
hast
du
mich
durchnässt
போனாயே
ஏனோ
நீ
und
bist
gegangen,
warum
nur,
du?
அழகாலே
யுத்தம்
செய்து
Mit
deiner
Schönheit
hast
du
einen
Krieg
entfacht
அலை
மோத
வைத்தாய்
நீயே
und
mich
in
Wellen
schlagen
lassen.
அனாலாக
என்னை
மோதிக்
கொன்றாய்
நீயே
Wie
ein
Feuersturm
hast
du
mich
angegriffen
und
getötet.
யாரோ
யாரோ
- நித்தம்
யாரோ?
Wer
bist
du,
wer?
- Immer
wer?
கள்வன்
கள்வன்
- உந்தன்
பேரோ?
Ein
Dieb,
ein
Dieb
- Ist
das
dein
Name?
உன்னை
கண்டால்
உள்ளம்
ஏனோ
Wenn
ich
dich
sehe,
warum
nur
துள்ளும்
துள்ளும்
ஏனோ
ஏனோ?
hüpft
mein
Herz,
warum
nur,
warum
nur?
பூமி
மேலே
Auf
dieser
Erde,
வந்து
நின்றாய்
- நீ
யாரோ
உன்
முகவரி
தருவாயா?
erschienst
du
- Wer
bist
du?
Gibst
du
mir
deine
Adresse?
பூகம்பம்
கூட
Selbst
ein
Erdbeben
புரட்டாது
என்னை
könnte
mich
nicht
erschüttern,
பூ
பந்து
ஒன்று
ஊதித்
தள்ளுதே!
doch
ein
Wattebausch
bläst
mich
um!
அணு
குண்டு
கூட
Selbst
eine
Atombombe
அசைக்காத
நெஞ்சை
könnte
mein
Herz
nicht
bewegen,
துணு
குன்னு
பார்வை
தூளாய்
ஆக்குதே!
doch
ein
winziger
Blick
zerbröselt
es
zu
Staub!
உந்தன்
வெல்வெட்டு
Mit
deinen
samtweichen
வெட்டி
சாய்கின்றாய்
schneidest
du
mich
nieder,
என்னை
நாய்
குட்டி
wie
ein
Hündchen
போலே
தான்
மேய்க்கின்றாயே
lässt
du
mich
grasen.
யாரோ
யாரோ
- நித்தம்
யாரோ?
Wer
bist
du,
wer?
- Immer
wer?
கள்வன்
கள்வன்
- உந்தன்
பேரோ?
Ein
Dieb,
ein
Dieb
- Ist
das
dein
Name?
உன்னை
கண்டால்
உள்ளம்
ஏனோ
Wenn
ich
dich
sehe,
warum
nur
துள்ளும்
துள்ளும்
ஏனோ
ஏனோ?
hüpft
mein
Herz,
warum
nur,
warum
nur?
நான்
பார்த்த
ஆண்கள்
Ich
habe
Männer
gesehen,
ஒரு
கோடி
தாண்டும்
über
eine
Million,
ஆனாலும்
உனை
போல்
யாரும்
இல்லையே!
aber
keinen
wie
dich!
எனை
பார்த்த
ஆண்கள்
Männer
haben
mich
gesehen,
பல
கோடி
தாண்டும்
viele
Millionen,
ஆனாலும்
உனை
போல்
பார்க்கவில்லையே!
aber
keiner
hat
mich
so
angesehen
wie
du!
உந்தன்
அழகாலே
எனை
கொல்ல
கடவுள்
நினைத்தானோ!
Hat
Gott
geplant,
mich
mit
deiner
Schönheit
zu
töten?
இல்லை
எனக்காக
உனை
வாழ
சொன்னானோடா?
Oder
hat
er
dich
für
mich
zum
Leben
erweckt?
யாரோ
யாரோ
- நித்தம்
யாரோ?
Wer
bist
du,
wer?
- Immer
wer?
கள்வன்
கள்வன்
- உந்தன்
பேரோ?
Ein
Dieb,
ein
Dieb
- Ist
das
dein
Name?
உன்னை
கண்டால்
உள்ளம்
ஏனோ
Wenn
ich
dich
sehe,
warum
nur
துள்ளும்
துள்ளும்
ஏனோ
ஏனோ?
hüpft
mein
Herz,
warum
nur,
warum
nur?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ss Thaman, Eknaath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.