Текст и перевод песни M.O.030 feat. Niqo Nuevo & Micel O. - Engel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egal,
was
auch
passiert,
Babe,
ich
kauf'
dir
die
Welt
Что
бы
ни
случилось,
детка,
я
куплю
тебе
весь
мир
Es
war
viel
zu
lange
dunkel,
aber
heut
dank
dir
hell
Было
слишком
долго
темно,
но
сегодня
благодаря
тебе
светло
Du
willst
kein'n
Schmuck,
Baby,
du
willst
kein'n
Pelz
Ты
не
хочешь
украшений,
малышка,
ты
не
хочешь
меха
Du
weißt
ganz
genau,
dass
du
mir
nur
gefällst
Ты
точно
знаешь,
что
ты
мне
просто
нравишься
Du
bist
ein
Engel,
Engel,
yeah
Ты
ангел,
ангел,
да
Engel,
Engel
Ангел,
ангел
Du
bist
ein
Engel,
Engel,
yeah
Ты
ангел,
ангел,
да
Sie
hab'n
es
auf
uns
abgeseh'n
Они
положили
на
нас
глаз
Doch
sie
werd'n
uns
niemals
fallen
seh'n
Но
они
никогда
не
увидят
нашего
падения
Bleib'
bei
dir
die
ganze
Nacht,
okay,
yeah,
yeah
(Skrrt,
skrrt)
Останусь
с
тобой
всю
ночь,
окей,
да,
да
(Скррт,
скррт)
Unter
hunderttausend
Bitches
fand
ich
dich,
hab'
an
Engel
nie
geglaubt
Среди
сотен
тысяч
девчонок
нашел
тебя,
никогда
не
верил
в
ангелов
Mach'
das
alles
nur
für
dich,
irgendwann
hol'
ich
uns
hier
raus
Делаю
все
это
только
для
тебя,
когда-нибудь
я
вытащу
нас
отсюда
Ich
bin
wieder
unterwegs,
aber
du
wartest
zuhaus'
Я
снова
в
пути,
но
ты
ждешь
дома
Models
an
mei'm
Set,
aber
du
bist
meine
Frau
(Jaja)
Модели
на
моей
съемочной
площадке,
но
ты
моя
жена
(Да-да)
Du
weißt,
ich
bin
mit
meiner
Crew
(Mit
meiner
Crew)
Ты
знаешь,
я
со
своей
командой
(Со
своей
командой)
Doch
ich
bleib'
dir
immer
true
(Bleib'
dir
immer
true)
Но
я
всегда
буду
верен
тебе
(Всегда
буду
верен
тебе)
Der
letzte
Urlaub
ist
schon
her
Последний
отпуск
был
давно
Baby,
buch
uns
Hotel,
Flug
Детка,
забронируй
нам
отель,
перелет
Egal,
was
auch
passiert,
Babe,
ich
kauf'
dir
die
Welt
Что
бы
ни
случилось,
детка,
я
куплю
тебе
весь
мир
Es
war
viel
zu
lange
dunkel,
aber
heut
dank
dir
hell
Было
слишком
долго
темно,
но
сегодня
благодаря
тебе
светло
Du
willst
kein'n
Schmuck,
Baby,
du
willst
kein'n
Pelz
Ты
не
хочешь
украшений,
малышка,
ты
не
хочешь
меха
Du
weißt
ganz
genau,
dass
du
mir
nur
gefällst
Ты
точно
знаешь,
что
ты
мне
просто
нравишься
Du
bist
ein
Engel,
Engel,
yeah
Ты
ангел,
ангел,
да
Engel,
Engel
Ангел,
ангел
Du
bist
ein
Engel,
Engel,
yeah,
mmh,
yeah
Ты
ангел,
ангел,
да,
ммм,
да
Hör
mir
zu,
das
mit
uns
ist
schon
so
lange
her
Послушай
меня,
то,
что
было
между
нами,
было
так
давно
Ja,
Baby,
ich
kann
nicht
mehr
ohne
dich
Да,
детка,
я
больше
не
могу
без
тебя
Kauf'
mir
eine
Yacht
und
dann
ab
nach
Bali
Куплю
яхту
и
поедем
на
Бали
Bin
dein
Kapitän,
also
keine
Panik
Я
твой
капитан,
так
что
без
паники
Wahrlich
wie
im
Film,
ja,
á
la
Titanic
Как
в
кино,
да,
а-ля
Титаник
Sie
ist
keine
Latina
Она
не
латиноамериканка
Doch
für
mich
lernt
sie
spanisch
(Yeah,
yeah,
yeah)
Но
для
меня
она
учит
испанский
(Да,
да,
да)
Ohh,
cada
noche
en
mi
cama
О,
каждую
ночь
в
моей
постели
Ohh,
ella
dice
que
me
ama
О,
она
говорит,
что
любит
меня
Egal,
was
auch
passiert,
Babe,
ich
kauf'
dir
die
Welt
Что
бы
ни
случилось,
детка,
я
куплю
тебе
весь
мир
Es
war
viel
zu
lange
dunkel,
aber
heut
dank
dir
hell
Было
слишком
долго
темно,
но
сегодня
благодаря
тебе
светло
Du
willst
kein'n
Schmuck,
Baby,
du
willst
kein'n
Pelz
Ты
не
хочешь
украшений,
малышка,
ты
не
хочешь
меха
Du
weißt
ganz
genau,
dass
du
mir
nur
gefällst
Ты
точно
знаешь,
что
ты
мне
просто
нравишься
Du
bist
ein
Engel,
Engel,
yeah
Ты
ангел,
ангел,
да
Engel,
Engel
Ангел,
ангел
Du
bist
ein
Engel,
Engel,
yeah
Ты
ангел,
ангел,
да
Du
bist
mein
Engel,
ja,
check
it,
ah
Ты
мой
ангел,
да,
проверь,
а
Okay,
du
bist
mein
Engel,
aber
ich
bin
nicht
im
Himmel
(No)
Окей,
ты
мой
ангел,
но
я
не
на
небесах
(Нет)
Laufe
durch
die
Hölle,
dennoch
hör'
ich
deine
Stimme
(Brr)
Иду
сквозь
ад,
но
все
еще
слышу
твой
голос
(Брр)
23
Uhr,
ich
steh'
auf
und
ich
verschwinde
23:00,
я
встаю
и
исчезаю
Du
machst
dir
Sorgen,
denn
ich
treff'
mich
mit
der
Clique
Ты
волнуешься,
потому
что
я
встречаюсь
с
кликой
Und
nein,
ich
kauf'
dir
nicht
die
Welt
И
нет,
я
не
куплю
тебе
мир
Weil
sie
mir
schon
längst
gehört
und
was
meins
ist,
ist
deins
Потому
что
он
уже
давно
принадлежит
мне,
а
то,
что
мое,
— твое
Du
siehst
nice
aus
in
mei'm
Shirt,
ich
der
King
aller
Boys
Ты
отлично
выглядишь
в
моей
футболке,
я
король
всех
парней
Du
die
Queen
aller
Girls,
Level
Präsident,
du
bist
my
First
Lady
Ты
королева
всех
девушек,
уровень
президент,
ты
моя
первая
леди
Á
la
Michelle
(Du
weißt)
А-ля
Мишель
(Ты
знаешь)
Egal,
ob
es
den
andern
gefällt
(Scheiß
drauf)
Неважно,
нравится
ли
это
другим
(Плевать)
Du
hast
recht,
Mann,
ich
bin
ein
Rebell
Ты
права,
чувак,
я
бунтарь
Doch
ich
bleibe
dein
Fels,
Baby
Но
я
останусь
твоей
скалой,
детка
Egal,
was
auch
passiert,
Babe,
ich
kauf'
dir
die
Welt
Что
бы
ни
случилось,
детка,
я
куплю
тебе
весь
мир
Es
war
viel
zu
lange
dunkel,
aber
heut
dank
dir
hell
Было
слишком
долго
темно,
но
сегодня
благодаря
тебе
светло
Du
willst
kein'n
Schmuck,
Baby,
du
willst
kein'n
Pelz
Ты
не
хочешь
украшений,
малышка,
ты
не
хочешь
меха
Du
weißt
ganz
genau,
dass
du
mir
nur
gefällst
Ты
точно
знаешь,
что
ты
мне
просто
нравишься
Du
bist
ein
Engel,
Engel,
yeah
Ты
ангел,
ангел,
да
Engel,
Engel
Ангел,
ангел
Du
bist
ein
Engel,
Engel,
yeah
Ты
ангел,
ангел,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
MOZONE
дата релиза
11-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.