Текст и перевод песни M.O.030 - Alles beim alten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles beim alten
Everything's the Same
Alles
immer
noch
beim
alten,
nichts
hat
sich
verändert
Everything
is
still
the
same,
nothing
has
changed
Immer
noch
im
vierten
Stock,
Rauch
zieht
aus
dem
Fenster
Still
on
the
fourth
floor,
smoke
rising
from
the
window
Immer
noch
im
Ghetto
aber
war
noch
nie
ein
Gangster
Still
in
the
ghetto
but
never
been
a
gangster
Am
Hustlen
aber
keine
Zeit
für
Bela
Hustling
but
no
time
for
Bela
Alles
immer
noch
beim
alten,
nichts
hat
sich
verändert
Everything
is
still
the
same,
nothing
has
changed
Immer
noch
im
vierten
Stock,
Rauch
zieht
aus
dem
Fenster
Still
on
the
fourth
floor,
smoke
rising
from
the
window
Immer
noch
im
Ghetto
aber
war
noch
nie
ein
Gangster
Still
in
the
ghetto
but
never
been
a
gangster
Am
Hustlen,
Bruder,
keine
Zeit
für
Bela
Hustling,
brother,
no
time
for
Bela
Alles
immer
noch
beim
alten,
nichts
hat
sich
verändert
Everything
is
still
the
same,
nothing
has
changed
Immer
noch
im
vierten
Stock,
Rauch
zieht
aus
dem
Fenster
Still
on
the
fourth
floor,
smoke
rising
from
the
window
Immer
noch
im
Ghetto
aber
war
noch
nie
ein
Gangster
Still
in
the
ghetto
but
never
been
a
gangster
Immer
noch
am
Hustlen
aber
keine...
Still
hustling
but
no...
Alles
immer
noch
beim
alten,
nichts
hat
sich
verändert
Everything
is
still
the
same,
nothing
has
changed
Immer
noch
im
vierten
Stock,
Rauch
zieht
aus
dem
Fenster
Still
on
the
fourth
floor,
smoke
rising
from
the
window
Immer
noch
im
Ghetto
aber
war
noch
nie
ein
Gangster
Still
in
the
ghetto
but
never
been
a
gangster
Immer
noch
am
Hustlen
aber
keine
Zeit
für
Bela
Still
hustling
but
no
time
for
Bela
(Alles
immer
noch
beim
alten),
sie
sagen:
"Kauf
dir
lieber
Pillen,
ja"
(Everything
is
still
the
same),
they
say:
"Better
buy
yourself
some
pills,
yeah"
Doch
niemand,
der
dir
sagt:
"Du
kannst
schaffen,
was
du
willst,
ja"
But
nobody
who
tells
you:
"You
can
achieve
what
you
want,
yeah"
Sie
wollen
lieber,
dass
du
chillst,
ja
They'd
rather
you
chill,
yeah
Noch
bist
du
im
Ghetto
aber
bald
schon
in
den
Hills,
ja
Still
in
the
ghetto
but
soon
in
the
Hills,
yeah
Alles
immer
noch
beim
alten,
noch
immer
mit
kein′
Falschen
Everything
is
still
the
same,
still
with
no
fakes
Models
über
25,
doch
hab'n
keine
Falten
Models
over
25,
but
have
no
wrinkles
Digga,
weißt
du,
was
ich
meine?
Lügen
haben
kurze
Beine
Dude,
you
know
what
I
mean?
Lies
have
short
legs
Ich
bin
niemand′
etwas
schuldig,
Digga,
ich
hab
keine
Feinde
I
don't
owe
anyone
anything,
dude,
I
have
no
enemies
Berksey
smokt
das
Cali
Berksey
smokes
the
Cali
Vibration,
Blackberry
Vibration,
Blackberry
Für
den
Vibe
will
ich
Wein
in
meinem
Becher
For
the
vibe
I
want
wine
in
my
cup
Und
jeder,
der
heut
oben
ist,
was
damals
Tellerwäscher
And
everyone
who's
at
the
top
today
was
once
a
dishwasher
Sie
sagen,
Zeiten
ändern
sich
They
say,
times
change
Ja,
Zeiten
ändern
dich
Yeah,
times
change
you
Doch
manchmal
ändert
sich
auch
nichts
But
sometimes
nothing
changes
Sie
sagen,
Zeiten
ändern
sich
They
say,
times
change
Ja,
Zeiten
ändern
dich
Yeah,
times
change
you
Doch
manchmal
ändert
sich
auch
nichts
But
sometimes
nothing
changes
Alles
immer
noch
beim
alten,
nichts
hat
sich
verändert
Everything
is
still
the
same,
nothing
has
changed
Immer
noch
im
vierten
Stock,
Rauch
zieht
aus
dem
Fenster
Still
on
the
fourth
floor,
smoke
rising
from
the
window
Immer
noch
im
Ghetto
aber
war
noch
nie
ein
Gangster
Still
in
the
ghetto
but
never
been
a
gangster
Immer
noch
am
Hustlen
aber
keine...
Still
hustling
but
no...
Alles
immer
noch
beim
alten,
nichts
hat
sich
verändert
Everything
is
still
the
same,
nothing
has
changed
Immer
noch
im
vierten
Stock,
Rauch
zieht
aus
dem
Fenster
Still
on
the
fourth
floor,
smoke
rising
from
the
window
Immer
noch
im
Ghetto
aber
war
noch
nie
ein
Gangster
Still
in
the
ghetto
but
never
been
a
gangster
Immer
noch
am
Hustlen
aber
keine...
Still
hustling
but
no...
(Alles
immer
noch
beim
alten),
sie
sagen:
"Kauf
dir
lieber
Pillen,
ja"
(Everything
is
still
the
same),
they
say:
"Better
buy
yourself
some
pills,
yeah"
Doch
niemand,
der
dir
sagt:
"Du
kannst
schaffen,
was
du
willst,
ja"
But
nobody
who
tells
you:
"You
can
achieve
what
you
want,
yeah"
Sie
wollen
lieber,
dass
du
chillst,
ja
They'd
rather
you
chill,
yeah
Noch
bist
du
im
Ghetto
aber
bald
schon
in
den
Hills,
ja
Still
in
the
ghetto
but
soon
in
the
Hills,
yeah
Damals
machten
sie
nur
Witze,
heut
bist
du
an
der
Spitze
Back
then
they
were
just
joking,
today
you're
at
the
top
Sie
sind
jetzt
ganz
unten,
du
ganz
oben
an
der
Liste
They
are
now
at
the
bottom,
you
are
at
the
top
of
the
list
Damals
noch
im
Koffer
eine
Kiste
Back
then
there
was
a
box
in
the
suitcase
Wenn
die
Nachbarn
snitchen
und
der
Rest
ist
dann
Geschichte
If
the
neighbors
snitch
and
the
rest
is
history
Backseat
wieder
Pass
out
Backseat
passed
out
again
Cali
doch
mach
Wax
drauf
Cali
but
put
some
wax
on
it
Digga,
gebe
niemandem
die
Schuld,
ja
Dude,
don't
blame
anyone,
yeah
Du
hast
erst
verloren,
hast
du
nicht
mal
mehr
Geduld,
ja
You
only
lost
because
you
don't
even
have
patience
anymore,
yeah
Bleib
auf
deiner
Spur,
ja,
und
wechsel
nicht
den
Kurs,
ja
Stay
on
your
track,
yeah,
and
don't
change
course,
yeah
Und
schon
gar
nicht,
ist
'ne
Sache
dir
nicht
koscher
And
especially
not
if
something
seems
fishy
to
you
Mal
wieder
alles
blau,
ja,
siehst
du
wieder
rot,
ja?
Everything's
blue
again,
yeah,
you
see
red
again,
yeah?
Du
schaffst
es
da
raus,
ja,
glaub
mir,
Gott
ist
groß,
ja
You'll
make
it
out
of
there,
yeah,
believe
me,
God
is
great,
yeah
Sie
sagen,
Zeiten
ändern
sich
They
say,
times
change
Ja,
Zeiten
ändern
dich
Yeah,
times
change
you
Doch
manchmal
ändert
sich
auch
nichts
But
sometimes
nothing
changes
Sie
sagen,
Zeiten
ändern
sich
They
say,
times
change
Ja,
Zeiten
ändern
dich
Yeah,
times
change
you
Doch
manchmal
ändert
sich
auch
nichts
But
sometimes
nothing
changes
Alles
immer
noch
beim
alten,
nichts
hat
sich
verändert
Everything
is
still
the
same,
nothing
has
changed
Immer
noch
im
vierten
Stock,
Rauch
zieht
aus
dem
Fenster
Still
on
the
fourth
floor,
smoke
rising
from
the
window
Immer
noch
im
Ghetto
aber
war
noch
nie
ein
Gangster
Still
in
the
ghetto
but
never
been
a
gangster
Immer
noch
am
Hustlen
aber
keine...
Still
hustling
but
no...
Alles
immer
noch
beim
alten,
nichts
hat
sich
verändert
Everything
is
still
the
same,
nothing
has
changed
Immer
noch
im
vierten
Stock,
Rauch
zieht
aus
dem
Fenster
Still
on
the
fourth
floor,
smoke
rising
from
the
window
Immer
noch
im
Ghetto
aber
war
noch
nie
ein
Gangster
Still
in
the
ghetto
but
never
been
a
gangster
Immer
noch
am
Hustlen
aber
keine...
Still
hustling
but
no...
Alles
immer
noch
beim
alten
Everything
is
still
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilya, Kyro, M.o.030
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.