M.O.030 - Siedlung - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни M.O.030 - Siedlung




Siedlung
Район
Meine Jungs aus der Siedlung
Мои парни из района
Haben Panik, dass die Nachbarn wieder snitchen
Боятся, что соседи снова настучат
Keiner soll es wissen, ticken ausm Clio
Никто не должен знать, толкаем из Clio
Drei Geschwister in ei'm Zimmer
Трое братьев в одной комнате
Bonzen hatten keinen Schimmer
Мажоры понятия не имели
Meine Jungs aus der Siedlung
Мои парни из района
Haben Panik, dass die Nachbarn wieder snitchen
Боятся, что соседи снова настучат
Keiner soll es wissen, ticken ausm Clio (ticken ausm Clio)
Никто не должен знать, толкаем из Clio (толкаем из Clio)
Drei Geschwister in ei'm Zimmer
Трое братьев в одной комнате
Bonzen hatten keinen Schimmer
Мажоры понятия не имели
Woll'n für Mama nur die Mio
Хочу для мамы только миллион
Woll'n für Mama nur die Mio
Хочу для мамы только миллион
Meine Jungs aus der Siedlung
Мои парни из района
Meine Jungs aus der Siedlung
Мои парни из района
Meine Jungs aus der Siedlung
Мои парни из района
Meine Jungs aus der Siedlung, ey, ey, ey, ja
Мои парни из района, эй, эй, эй, да
Ich hab' es früh gewusst, dass ich es raus schaffe
Я рано понял, что выберусь отсюда
Käppi tief, Weed und Hunnis, Hunnis in der Bauchtasche
Кепка низко, травка и сотни, сотни в кармане
Lass mal deine Filme, was für Gala-Partys?
Брось свои фильмы, какие вечеринки?
Rauch' zwanzig Gramm und Hennessy im Maserati (skrrt, skrrt)
Курим двадцать грамм и Hennessy в Maserati (скррт, скррт)
Leben in 'ner Gegend, wo viel Armut herrscht
Живем в районе, где правит бедность
Trotzdem ist der Keller voller Münzen wie bei Dagobert
Но подвал полон монет, как у Скруджа
Weißt du, wie es ist, wenn man Drogen in ei'm Wagen fährt
Знаешь, каково это, возить наркотики в машине
Nur damit man seine eigne Ma' ernährt
Только чтобы прокормить свою мать
Wir woll'n nur das Zaster (ching, ching)
Нам нужны только деньги (дзень, дзень)
Keine Ruhe, Augeringe mattschwarz
Нет покоя, синяки под глазами матово-черные
Denn du schläfst wenig, wenn du viel geschafft hast
Ведь ты мало спишь, когда много работаешь
Sie gönn'n ei'm nicht und suchen Fehler
Они завидуют и ищут ошибки
Denn sie konnten uns noch nie versteh'n, Mann
Потому что они никогда не могли нас понять
Meine Jungs aus der Siedlung
Мои парни из района
Haben Panik, dass die Nachbarn wieder snitchen
Боятся, что соседи снова настучат
Keiner soll es wissen, ticken ausm Clio
Никто не должен знать, толкаем из Clio
Drei Geschwister in ei'm Zimmer
Трое братьев в одной комнате
Bonzen hatten keinen Schimmer
Мажоры понятия не имели
Meine Jungs aus der Siedlung
Мои парни из района
Meine Jungs aus der Siedlung
Мои парни из района
Meine Jungs aus der Siedlung
Мои парни из района
Meine Jungs aus der Siedlung
Мои парни из района
Meine Jungs aus der Siedlung
Мои парни из района
Meine Jungs aus der Siedlung
Мои парни из района
Meine Jungs aus der Siedlung
Мои парни из района
Meine Jungs, meine Jungs
Мои парни, мои парни
Meine Jungs aus der Siedlung, ey, ey, ey, ja
Мои парни из района, эй, эй, эй, да
Ich hab' es früh gewusst, dass ich es raus schaffe
Я рано понял, что выберусь отсюда
Will nur in die Villa, Villa, weil ich nie ein Haus hatte
Хочу только в виллу, виллу, потому что у меня никогда не было дома
Lass mal deine Filme, was für Gala-Partys?
Брось свои фильмы, какие вечеринки?
Ich chill' im vierten Stock auf Yamazaki (skrrt, skrrt)
Я отдыхаю на четвертом этаже с Yamazaki (скррт, скррт)
Mama stolz, bin heute live im Radio
Мама гордится, я сегодня в прямом эфире на радио
Und die Jungs ausm Clio fahr'n ein Cabrio
А парни из Clio ездят на кабриолете
Immer noch, sie reden in mei'm Barrio
До сих пор, они говорят в моем районе
Will die Roli Gold, nimmst du die Casio
Хочу Rolex золотой, возьмешь Casio?
Ein Schuh in zwanzig Farben hol'n
Куплю обувь двадцати цветов
Weißwein mit Kaviar zum Arbendbrot
Белое вино с икрой на ужин
Eines Tages deinen Monatslohn als meinen Tageslohn
Однажды твой месячный заработок станет моим дневным
Hoch bis zu ein paar Million'n, meine Jungs stapeln schon
Вплоть до нескольких миллионов, мои парни уже копят
Scheine jährlich, als wär' es 'ne Tradition
Купюры ежегодно, как будто это традиция
Meine Jungs aus der Siedlung
Мои парни из района
Haben Panik, dass die Nachbarn wieder snitchen
Боятся, что соседи снова настучат
Keiner soll es wissen, ticken ausm Clio
Никто не должен знать, толкаем из Clio
Drei Geschwister in ei'm Zimmer
Трое братьев в одной комнате
Bonzen hatten keinen Schimmer
Мажоры понятия не имели
Meine Jungs aus der Siedlung
Мои парни из района
Meine Jungs aus der Siedlung
Мои парни из района
Meine Jungs aus der Siedlung
Мои парни из района
Meine Jungs aus der Siedlung
Мои парни из района
Meine Jungs aus der Siedlung
Мои парни из района
Meine Jungs aus der Siedlung
Мои парни из района
Meine Jungs aus der Siedlung
Мои парни из района
Meine Jungs, meine Jungs
Мои парни, мои парни
Meine Jungs aus der Siedlung, ey, ey, ey, ja
Мои парни из района, эй, эй, эй, да





Авторы: Murad Weshah, Julien Moewis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.