Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alphabet City Stomp
Угар в Алфавит-сити
Remember
the
hardcore
days
when
I
was
hanging
at
CbGb's
bouncing
the
stage.
Помнишь
хардкорные
деньки,
когда
я
тусил
в
CbGb,
скакал
по
сцене.
I
remember
the
Psycho's
shows
and
times
were
great-Times
were
great!
Помню
концерты
Psycho,
было
охренительно!
Охренительно!
I
remember
seeing
Murphy's
law
when
Jimmy
G
looked
at
me
and
passed
me
the
bong,
bong
bong.
Помню,
как
смотрел
Murphy’s
Law,
Джимми
Джи
глянул
на
меня
и
передал
косяк,
косяк,
косяк.
I
remember
the
good
ole'
days
and
they
were
the
good
ol'e
days-
Помню
те
славные
деньки,
и
они
были
охрененными…
New
York-East
Coast-
Нью-Йорк
– восточное
побережье
–
L.A.
West
Coast-
Лос-Анджелес
– западное
побережье
–
Fucking
Texas!
hardcore
and
proud.
Ё*аный
Техас!
Хардкор
и
гордость!
Hardcore–
you
think
that
you'll
last
here's
a
elbow
to
the
head
and
a
boot
to
the
ass
Хардкор
– думаешь,
выстоишь?
Получай
локтем
в
башку
да
ботинком
под
зад!
It's
gonna
come
down
to
me
vs.
you
watch
you
gonna
do.
Все
сведется
к
схватке
– я
против
тебя,
посмотрим,
что
ты
будешь
делать.
Skakin–
to
the
bad
brains
I'm
a
300
pound
loco
macho
insane
Трясусь
под
Bad
Brains,
я
– стосорокакилограммовый
чокнутый
мачо,
Got
a
pound
of
balls
for
every
ounce
that
I
weigh,
you
best
get
out
of
my
way.
На
каждый
грамм
веса
приходится
по
полкило
яиц,
лучше
уйди
с
дороги.
I
remember
the
A7
club,
the
alphabet
city
streets
where
we
hung
Помню
клуб
A7,
улицы
Алфавит-сити,
где
мы
ошивались,
Still
that
time
was
the
best
time
I
ever
had.
N.Y
Skins
Heads!
Это
было
лучшее
время
в
моей
жизни.
Нью-йоркские
скинхеды!
I
remember
Bloom
de
Blue,
Johnny
Nordquist
and
Big
Charlie
too
Помню
Блума
де
Блу,
Джонни
Нордквиста
и
Большого
Чарли,
Raybeez
and
Frechy
the
skin
your
truly
missed
Рейбиза
и
Фречи,
скинхеда,
по
вам
правда
скучаю,
I
raise
a
toast
to
our
friends.
Поднимаю
тост
за
наших
друзей.
New
York-East
Coast-
Нью-Йорк
– восточное
побережье
–
L.A.
West
Coast-
Лос-Анджелес
– западное
побережье
–
Fucking
Texas!
hardcore
and
proud.
Ё*аный
Техас!
Хардкор
и
гордость!
Hardcore–
you
think
that
you'll
last
here's
a
elbow
to
the
head
and
a
boot
to
the
ass
Хардкор
– думаешь,
выстоишь?
Получай
локтем
в
башку
да
ботинком
под
зад!
It's
gonna
come
down
to
me
vs.
you
watch
you
gonna
do.
Все
сведется
к
схватке
– я
против
тебя,
посмотрим,
что
ты
будешь
делать.
Skakin–
to
the
bad
brains
I'm
a
300
pound
loco
macho
insane
Трясусь
под
Bad
Brains,
я
– стосорокакилограммовый
чокнутый
мачо,
Got
a
pound
of
balls
for
every
ounce
that
I
weigh,
you
best
get
out
of
my
way.
На
каждый
грамм
веса
приходится
по
полкило
яиц,
лучше
уйди
с
дороги.
Get
out
of
my
way.
Уйди
с
дороги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.