M.O.D. - Get Up And Dance - перевод текста песни на немецкий

Get Up And Dance - M.O.D.перевод на немецкий




Get Up And Dance
Steh auf und Tanz
STOP! Milano time...
STOP! Milano Zeit...
Get up and dance.
Steh auf und tanz.
Here we go.
Los geht's.
Get busy, let out the misery.
Werde aktiv, lass das Elend raus.
But the move while I m.c.
Aber bewege dich, während ich rappe.
Shake your booty 'til you cave walls in.
Schüttle deinen Hintern, bis die Wände einstürzen.
We've just begun, so begin.
Wir haben gerade erst angefangen, also fang an.
Just rock and we'll do the rollin'.
Rock einfach, und wir übernehmen das Rollen.
If you're standin' get goin'.
Wenn du stehst, komm in Bewegung.
'Cause this ain't a funeral home.
Denn das ist kein Beerdigungsinstitut.
It's a club, so get on the dance floor.
Es ist ein Club, also geh auf die Tanzfläche.
Get up and dance.
Steh auf und tanz.
One more time.
Noch einmal.
Don't mock it you can't stop it.
Verspotte es nicht, du kannst es nicht aufhalten.
We took the beat like your head and chopped it.
Wir haben den Beat genommen, wie deinen Kopf, und ihn zerhackt.
Get up D-A-N-C-E.
Steh auf T-A-N-Z-E.
Everybody move your body!
Jeder, beweg deinen Körper!
Throw your hands in the air.
Werft eure Hände in die Luft.
Say HO! Let the rhythm of the music control.
Sag HO! Lass dich vom Rhythmus der Musik kontrollieren.
How you dance ain't wrong or right.
Wie du tanzt, ist nicht falsch oder richtig.
YO! Do whatcha like. Last chance so dance.
YO! Mach, was du willst. Letzte Chance, also tanz, Süße.
Get up and dance, get up.
Steh auf und tanz, steh auf.
The rhythm written for strictly deep incisions.
Der Rhythmus ist für tiefe Einschnitte geschrieben.
Describe your problem and we'll fill out a prescription.
Beschreibe dein Problem, und wir füllen ein Rezept aus.
Take notes or hang on the end of a rope.
Mach dir Notizen oder häng am Ende eines Seils.
You're liverwurst and onions,
Du bist Leberwurst und Zwiebeln,
I'm scope.
Ich bin Mundwasser.
YO! We're droppin' bad habits.
YO! Wir lassen schlechte Angewohnheiten fallen.
I'm talkin' critics shootin' dope.
Ich rede von Kritikern, die Drogen nehmen.
And we supple 'em like addicts.
Und wir versorgen sie wie Süchtige.
I suppose we got the right stuff.
Ich nehme an, wir haben das richtige Zeug.
No we're not the new kids...
Nein, wir sind nicht die neuen Kinder...
We're rough! Boyee!
Wir sind hart! Boyee!





Авторы: William Massie, Keith Davies, Tim Mcmurtrie, Dave Chavarri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.