Текст и перевод песни M.O.D. - No Hope
Down
and
out,
no
place
to
go.
Вниз
и
наружу,
идти
некуда.
Nothing
to
give,
Нечего
давать,
Not
a
thing
to
show.
Нечего
показывать.
Why
don't
you
get
up
off
your
lazy
ass.
Почему
бы
тебе
не
оторвать
свою
ленивую
задницу.
Before
you
let
your
whole
life
pass.
Прежде
чем
ты
позволишь
пройти
всей
своей
жизни.
No
one
will
believe
in
a
thing
you
do.
Никто
не
поверит
в
то,
что
ты
делаешь.
Why
should
they,
you
give
'em
no
reason
to.
Почему
они
должны,
ты
не
даешь
им
для
этого
повода.
All
you
ever
did
was
kid
around.
Все,
что
ты
когда-либо
делал,
это
дурачился.
Opened
your
mouth
and
talked
real
loud.
Открыл
свой
рот
и
заговорил
очень
громко.
No
Hope
- Earning
your
self
respect.
Никакой
надежды
- Заслужить
свое
самоуважение.
No
Hope
- Is
there
anything
you
don't
regret?
Никакой
надежды
- есть
ли
что-нибудь,
о
чем
вы
не
жалеете?
No
Hope
- Feeling
sorry
for
yourself.
Никакой
надежды
- Жалеть
себя.
No
Hope
- How
many
tomorrows
do
you
Никакой
надежды
- Сколько
у
тебя
завтрашних
дней
Think
are
left
on
the
shelf.
Думаю,
они
остались
на
полке.
You
think
that
life
should
be
so
grand.
Ты
думаешь,
что
жизнь
должна
быть
такой
грандиозной.
That
someone
else
will
put
it
in
your
hand.
Что
кто-то
другой
вложит
его
тебе
в
руку.
But
nothing
in
life
is
for
free.
Но
ничто
в
жизни
не
дается
бесплатно.
We
take
up
space
'n
pay
a
fee.
Мы
занимаем
место
и
платим
плату.
Never
forget
the
hardened
fight.
Никогда
не
забывай
ожесточенную
борьбу.
You
better
hang
on
with
all
your
might.
Тебе
лучше
держаться
изо
всех
сил.
'Cause
if
you
beg,
steal,
lie
or
borrow.
Потому
что,
если
ты
попрошайничаешь,
крадешь,
лжешь
или
занимаешь.
It's
here
today
and
gone
tomorrow.
Сегодня
это
здесь,
а
завтра
исчезнет.
No
Hope
- Earning
your
self
respect.
Никакой
надежды
- Заслужить
свое
самоуважение.
No
Hope
- Is
there
anything
you
don't
regret?
Никакой
надежды
- есть
ли
что-нибудь,
о
чем
вы
не
жалеете?
No
Hope
- Feeling
sorry
for
yourself.
Никакой
надежды
- Жалеть
себя.
No
Hope
- How
many
tomorrows
do
you
Никакой
надежды
- Сколько
у
тебя
завтрашних
дней
Think
are
left
on
the
shelf.
Думаю,
они
остались
на
полке.
Trying
to
keep
up
with
the
rat
race.
Пытаюсь
не
отставать
от
крысиных
бегов.
Run
around
at
a
frantic
pace.
Have
a
goal,
Бегайте
вокруг
в
бешеном
темпе.
Есть
цель,
Set
in
your
sight.
Установлен
в
вашем
поле
зрения.
In
the
end
you'll
see
the
light.
В
конце
концов
ты
увидишь
свет.
You'll
see
the
light.
Ты
увидишь
свет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B Milano, A. Perialas, M. Ferrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.