M.O.P. - Stress Ya'll - перевод текста песни на немецкий

Stress Ya'll - M.O.P.перевод на немецкий




Stress Ya'll
Stresst Euch Alle
Kick ass!
Arschtritt!
First Family!
Erste Familie!
(M.O.P.)
(M.O.P.)
Don't let these motherfuckers stress y'all
Lasst euch nicht von diesen Motherfuckern stressen
M.O.P. to the death y'all, the good Lord have blessed y'all
M.O.P. bis zum Tod, ihr alle, der gute Herr hat euch gesegnet
So these niggaz can't touch y'all
Damit diese Niggaz euch nicht anfassen können
FIRING SQUAD! Yes yes y'all
FEUERKOMMANDO! Ja, ja, ihr alle
(Billy Danze)
(Billy Danze)
Good evening, you contaminated semen
Guten Abend, du kontaminiertes Sperma
I'm here for a different reason (continue breathin)
Ich bin aus einem anderen Grund hier (atme weiter)
I notice you been schemin, on the First Family
Ich bemerke, ihr habt gegen die Erste Familie intrigiert
(Family) Disbelieving we're
(Familie) Ungläubig, dass wir
(Forever rockin') yeah (forever hip-hopping and popping)
(Für immer rocken) yeah (für immer Hip-Hop machen und abgehen)
Yes yes y'all!
Ja, ja, ihr alle!
I'm not a rapper, I never made a rap song
Ich bin kein Rapper, ich habe nie einen Rap-Song gemacht
You motherfuckers got it all wrong!
Ihr Motherfucker habt alles falsch verstanden!
I'm a man standin behind a cannon, plannin to pop ya
Ich bin ein Mann, der hinter einer Kanone steht und plant, euch abzuknallen
We got on yo' click like I'm with Trenchcoat Mafia
Wir gehen auf eure Clique los, als wäre ich bei der Trenchcoat Mafia
I'm not afraid of you bitches, I raise hell
Ich habe keine Angst vor euch Bitches, ich mache die Hölle heiß
And get respect when niggaz, struggle for riches
Und bekomme Respekt, wenn Niggaz um Reichtum kämpfen
As the wind blow, through my window, real slow at night
Während der Wind nachts ganz langsam durch mein Fenster weht
It shakes me in fright, it's well after twelve
Es schüttelt mich vor Schreck, es ist weit nach zwölf
But I still see a bright light (take 'em back to crime time)
Aber ich sehe immer noch ein helles Licht (bring sie zurück zur Verbrechenszeit)
Oh you, motherfuckin right, cousin
Oh du, verdammt richtig, Cousin
I see them fake thugs, givin' up fake dap and fake hugs
Ich sehe diese falschen Schläger, die falsche Daps und falsche Umarmungen geben
We appreciate the fake love
Wir schätzen die falsche Liebe
Keep in mind I'm determined to shine like my son
Bedenkt, ich bin entschlossen zu strahlen wie mein Sohn
Industry enemy number one, yes yes y'all!
Industriefeind Nummer eins, ja, ja, ihr alle!
(Lil' Fame)
(Lil' Fame)
I'm bout to start this bitch from Ground Zero (oh!)
Ich beginne diesen Scheiß von Ground Zero (oh!)
When I start cussin and bustin', niggaz call pound zero
Wenn ich anfange zu fluchen und zu schießen, nennen Niggaz das Stunde Null
I'm not just a rap AR-tist
Ich bin nicht nur ein Rap-KÜNST-ler
I'm also a gat pack artist (oh!) gat clap artist (oh!)
Ich bin auch ein Knarren-Pack-Künstler (oh!) Knarren-Klatsch-Künstler (oh!)
And a condor, killer, set trap artist (oh!)
Und ein Kondor-, Killer-, Fallenstell-Künstler (oh!)
Send forty-pound slugs through your back artist
Ein Vierzig-Pfund-Kugeln-durch-deinen-Rücken-schick-Künstler
(Now that's an artist!) I leave 'em left out
(Das ist ein Künstler!) Ich lasse sie draußen liegen
With his flesh out, layin stretched out, sketched out
Mit seinem Fleisch draußen, ausgestreckt liegend, umrissen
(No doubt!) I still do the same thing
(Kein Zweifel!) Ich mache immer noch dasselbe
Streey life is still a Fame game
Straßenleben ist immer noch ein Fame-Spiel
What you thought the game changed?
Was dachtet ihr, das Spiel hat sich geändert?
I hang out and break day until the street lights go off
Ich hänge rum und mache durch bis zum Tagesanbruch, bis die Straßenlaternen ausgehen
Or the heat pipe go off (BOOM!)
Oder die heiße Röhre losgeht (BOOM!)
It's what we pack on the Hilltop, (true!)
Das ist, was wir auf dem Hilltop tragen, (wahr!)
What's the sound when the steel pop? (BOOM!)
Was ist das Geräusch, wenn der Stahl knallt? (BOOM!)
Bitch! I will dismiss you
Bitch! Ich werde dich fertigmachen
You got issues, deal witcho issues
Du hast Probleme, kümmere dich um deine Probleme
I look 'em dead in the face, pop one in 'em
Ich schaue ihnen direkt ins Gesicht, verpasse ihnen eine
And knock the venom out a motherfuckin snake
Und schlage das Gift aus einer verdammten Schlange
I'm a thoroughfy his death y'all, and creep back through
Ich ziehe seinen Tod gründlich durch, ihr alle, und schleiche zurück
And if he's stretched I'm like yes yes y'all
Und wenn er ausgestreckt liegt, sage ich: Ja, ja, ihr alle





Авторы: Eric Murray, Jamal Ginnage, Laze Elliott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.