Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ante Up (Remix)
Ante Up (Remix)
(We
back)
(Wir
sind
zurück)
Attention
please,
attention
please
Achtung
bitte,
Achtung
bitte
This
shit
here
feels
like
a
whole
entire
World
collapsed
Diese
Scheiße
hier
fühlt
sich
an,
als
ob
eine
ganze
Welt
zusammengebrochen
wäre
Motherfucker!
Du
Mistkerl!
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Busta
Rhymes
now,
M.O.P.
now
Busta
Rhymes
jetzt,
M.O.P.
jetzt
What
you
want
now?
(What
you
want
now?)
Was
willst
du
jetzt?
(Was
willst
du
jetzt?)
What
you
want
now?
(What
you
want
now?)
Was
willst
du
jetzt?
(Was
willst
du
jetzt?)
What
you
want
now?
(What
you
want
now?)
Was
willst
du
jetzt?
(Was
willst
du
jetzt?)
What
you
want
now?
Was
willst
du
jetzt?
What
you
want,
want,
want,
want,
want,
want,
buck,
buck
Was
du
willst,
willst,
willst,
willst,
willst,
willst,
bumm,
bumm
Ante
up,
no,
cut
that
fool
Zahl,
nein,
mach
den
Kerl
fertig
They
want
to
act
stupid?
Gun-butt
that
fool
Wollen
die
sich
blöd
anstellen?
Schlag
sie
mit
dem
Gewehrkolben
nieder
When
I
cock
that
tool,
nigga
run
your
damn
jewels
Wenn
ich
die
Waffe
spanne,
Schlampe,
gib
deine
verdammten
Juwelen
her
'Fore
we
fuck
around
and
lay
you
up
in
your
own
blood
pool,
nigga
Bevor
wir
dich
hier
in
deiner
eigenen
Blutlache
liegen
lassen,
Schlampe
Hunt
you
down
nigga,
run
your
ass
down
Jagen
dich,
Schlampe,
rennen
dir
hinterher
Unleash
the
hounds
'til
them
niggas'll
gun
your
ass
down,
stop
it
Lassen
die
Hunde
los,
bis
die
Typen
dich
niederschießen,
hör
auf
You
fronting
like
this
was
a
thing
of
the
past
Du
tust
so,
als
wäre
das
Vergangenheit
With
tattoos
over
the
scars
a
nigga
left
on
your
ass
Mit
Tattoos
über
den
Narben,
die
ich
dir
verpasst
habe
My
niggas
think
lopsided,
bust
they
gat
cross-sided
Meine
Jungs
denken
schräg,
schießen
quer
In
the
subways
they
rob
trains
running
along-side
it
In
den
U-Bahnen
überfallen
sie
Züge,
die
neben
ihnen
fahren
See
motherfucker,
we
don't
play
with
that
shit
Siehst
du,
Mistkerl,
wir
spielen
nicht
mit
so
einer
Scheiße
And
if
you
want
your
shit
back,
you
had
to
pay
for
that
shit
Und
wenn
du
deine
Sachen
zurückhaben
willst,
musst
du
dafür
bezahlen
You
little
costume
niggas,
Romper-Room
niggas
Ihr
kleinen
Kostüm-Typen,
Kasperletheater-Typen
Get
you
in
the
night
or
early
in
the
afternoon
niggas
Wir
kriegen
dich
in
der
Nacht
oder
früh
am
Nachmittag
We
taking
your
whole
shit
while
we
pass
through
Wir
nehmen
deine
ganze
Scheiße,
während
wir
vorbeigehen
Even
the
shirt
off
your
back,
nigga
run
that
too
Sogar
das
Hemd
von
deinem
Leib,
Schlampe,
gib
das
auch
her
I
catch
you
backstage,
give
me
the
keys
to
the
Escalade
Ich
erwische
dich
hinter
der
Bühne,
gib
mir
die
Schlüssel
zum
Escalade
You
think
you
cute
ho,
take
off
them
Gucci
shades
Du
denkst,
du
bist
süß,
Schlampe,
nimm
die
Gucci-Sonnenbrille
ab
I
get
my
dogs
to
do
you
dirty,
they
all
730
Ich
lasse
meine
Hunde
dich
fertigmachen,
die
sind
alle
durchgeknallt
Rock
a
ski-mask
whether
it's
June
or
February
Tragen
eine
Skimaske,
egal
ob
Juni
oder
Februar
I
take
your
show
money,
take
your
'dro
money
Ich
nehme
dein
Showgeld,
dein
Drogengeld
Yo,
yap
that
fool
'cause
I
don't
know
money
Yo,
schnapp
den
Kerl,
denn
ich
kenne
kein
Geld
For
my
peeps
that
hate
slow
money,
I
put
'em
in
the
industry
Für
meine
Leute,
die
langsames
Geld
hassen,
bringe
ich
sie
in
die
Industrie
So
they
can
come
and
take
all
your
money
Damit
sie
kommen
und
dein
ganzes
Geld
nehmen
können
Wish
I
could
bring
Pun
back,
bitch
run
that
Ich
wünschte,
ich
könnte
Pun
zurückbringen,
Schlampe,
gib
das
her
Bitch
run
that,
bitch
run
that
Schlampe,
gib
das
her,
Schlampe,
gib
das
her
So
keep
acting
like
you
don't
know
where
the
funds
at
Also
tu
weiter
so,
als
ob
du
nicht
wüsstest,
wo
das
Geld
ist
And
I'ma
show
y'all
motherfuckers
where
the
guns
at
Und
ich
zeige
euch
Mistkerlen,
wo
die
Waffen
sind
Ante
up,
yo
yap
that
bitch
Zahl
hoch,
yo,
schnapp
die
Schlampe
She
try
to
spaz
out
then
smack
that
bitch
Sie
versucht
auszurasten,
dann
schlag
die
Schlampe
Ho,
you
don't
be
rhyming,
you
still
memorizing
Schlampe,
du
reimst
nicht,
du
lernst
immer
noch
auswendig
Remy
want
them
goddamn
diamonds
Remy
will
diese
verdammten
Diamanten
Ante
up,
yap
that
fool
Zahl
hoch,
schnapp
den
Kerl
Ante
up,
kidnap
that
fool
Zahl
hoch,
entführ
den
Kerl
It's
the
perfect
timing,
you
see
the
man
shining
Es
ist
der
perfekte
Zeitpunkt,
du
siehst
den
Mann
glänzen
Get
up
off
them
goddamn
diamonds
Gib
diese
verdammten
Diamanten
her
Ante
up,
yap
that
fool
Zahl
hoch,
schnapp
den
Kerl
Ante
up,
kidnap
that
fool
Zahl
hoch,
entführ
den
Kerl
Get
him
(get
him)
get
him,
hit
him
(hit
him)
hit
him
Hol
ihn
(hol
ihn)
hol
ihn,
schlag
ihn
(schlag
ihn)
schlag
ihn
Yap
him
(zap
him),
yap
him
(zap
him)
Schnapp
ihn
(pack
ihn),
schnapp
ihn
(pack
ihn)
(Ante
up,
yap
that
fool)
(Zahl
hoch,
schnapp
den
Kerl)
Fuck
hip-hop,
rip
pockets,
snatch
jewels
Scheiß
auf
Hip-Hop,
reiß
Taschen
auf,
schnapp
Juwelen
(Ante
up)
what,
my
whole
family
nuts
(Zahl
hoch)
Was,
meine
ganze
Familie
ist
verrückt
Run
up
yo'
stash
house,
tie
granny
up
Renn
zu
deinem
Versteck,
fessel
Oma
Make
you
strip
butt-naked
Zwing
dich,
dich
nackt
auszuziehen
Young
buck
got
struck
with
the
gun
butt
Der
junge
Kerl
wurde
mit
dem
Gewehrkolben
niedergeschlagen
For
what?
For
tryin'
to
tuck
the
necklace
Wofür?
Weil
er
versucht
hat,
die
Halskette
zu
verstecken
I'm
young,
hungry,
armed,
and
reckless
Ich
bin
jung,
hungrig,
bewaffnet
und
rücksichtslos
On
the
streets
with
a
death
wish
Auf
den
Straßen
mit
einem
Todeswunsch
Don't
hide
when
you
see
me,
I'm
on
the
guestlist
Versteck
dich
nicht,
wenn
du
mich
siehst,
ich
stehe
auf
der
Gästeliste
(Ante
up)
show
no
mercy
(Zahl
hoch)
Zeig
keine
Gnade
B.K.,
nigga,
thirsty
thirsty
B.K.,
Schlampe,
durstig,
durstig
We
bang
hollows,
you
misrepresentin'
the
game
Wir
schießen
mit
Hohlspitzgeschossen,
du
repräsentierst
das
Spiel
falsch
Motherfucker,
you're
lame
and
your
chain
hollow
Mistkerl,
du
bist
lahm
und
deine
Kette
ist
hohl
Hit
him
(hit
him),
hit
him,
flash
the
TEC
Schlag
ihn
(schlag
ihn),
schlag
ihn,
zeig
die
TEC
Yap
your
chain,
smash
the
lens
in
your
specs
Schnapp
dir
deine
Kette,
zertrümmere
die
Gläser
deiner
Brille
Listen,
it's
Lil
Fame
right
Hör
zu,
ich
bin
Lil
Fame,
richtig
With
that
Brownsville
mentality
to
Shanghai
Mit
dieser
Brownsville-Mentalität
bis
nach
Shanghai
Hey
yo,
I'm
firing
outta
coppertop
city
with
a
whole
empire
Hey
yo,
ich
schieße
aus
Coppertop
City
mit
einem
ganzen
Imperium
A
clip
full
of
blue-tips
and
a
hand
full
of
fiya!
Ein
Magazin
voller
Blauspitzgeschossen
und
eine
Hand
voller
Feuer!
Eat
deep
dirt
nigga,
it's
Berk'
Friss
Dreck,
Schlampe,
es
ist
Berk
I
put
in
work
until
it
hurt
nigga
step
Ich
arbeite,
bis
es
wehtut,
Schlampe,
tritt
Easy
out
the
truck
punk,
'fore
I
leave
your
ass
leaking
Leicht
aus
dem
Wagen,
Punk,
bevor
ich
dich
blutend
zurücklasse
I'ma
bang
'til
the
springs
in
this
thang
start
squeaking
Ich
werde
ballern,
bis
die
Federn
in
diesem
Ding
anfangen
zu
quietschen
Die
cocksucker,
boom
bap,
boom
bap
Stirb,
du
Schwanzlutscher,
bumm
bap,
bumm
bap
A'ight
motherfucker,
what's
wrong
with
you?
Okay,
Mistkerl,
was
ist
los
mit
dir?
Ante
up,
yap
that
fool
Zahl
hoch,
schnapp
den
Kerl
Ante
up,
kidnap
that
fool
Zahl
hoch,
entführ
den
Kerl
It's
the
perfect
timing,
you
see
the
man
shining
Es
ist
der
perfekte
Zeitpunkt,
du
siehst
den
Mann
glänzen
Get
up
off
them
goddamn
diamonds
Gib
diese
verdammten
Diamanten
her
Ante
up,
yap
that
fool
Zahl
hoch,
schnapp
den
Kerl
Ante
up,
kidnap
that
fool
Zahl
hoch,
entführ
den
Kerl
Get
him
(get
him)
get
him,
hit
him
(hit
him)
hit
him
Hol
ihn
(hol
ihn)
hol
ihn,
schlag
ihn
(schlag
ihn)
schlag
ihn
Yap
him
(zap
him),
yap
him
(zap
him)
Schnapp
ihn
(pack
ihn),
schnapp
ihn
(pack
ihn)
Wassup,
wassup,
wassup
Was
geht,
was
geht,
was
geht
Buck,
buck,
buck
Bumm,
bumm,
bumm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamal Grinnage, Eric Murray, D. Pittman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.