M O P feat. Funkmaster Flex - Ante Up - перевод текста песни на немецкий

Ante Up - Funkmaster Flex перевод на немецкий




Ante Up
Alles rein!
Attention please, attention please
Achtung, bitte aufpassen
This shit here feels like a whole entire WORLD collapsed
Dieses Ding fühlt sich an, als ob ne ganze Welt kollabiert
Take minks off! Take things off!
Pelze ab! Wertvolle Sachen her!
Take chains off! Take rings off!
Ketten ab! Ringe ab!
Bracelets is yapped, Fame came off!
Armbänder geklaut, der Ruhm ist vorbei
(Ante Up!) Everything off!
(Alles rein!) Absolut alles!
Fool what you want? We stifling fools
Was willst du, Trottel? Wir überwältigen Trottel
Fool what you want? Your life or your jewels?
Was willst du, Trottel? Dein Leben oder dein Schmuck?
The rules, (back 'em down) next thing, (clap 'em down)
Die Regeln, (zurückdrängen) dann (niederstrecken)
Respect mine we Brooklyn bound, (bound!) now, (now!)
Respektier uns, wir sind Brooklyn-bound, (bound!) jetzt, (jetzt!)
Brownsville, home of the brave
Brownsville, Heimat der Mutigen
Put in work in the street like a slave
Malocht auf der Straße wie ein Sklave
Keep a rugged dress code, always in this stress mode
Rauhes Dresscode, ständig im Stressmodus
(That shit will send you to your grave) So?
(Das Zeug schickt dich ins Grab) Na und?
You think I don't know that?
Denkst du, ich weiß das nicht?
Nigga hold that! Nigga hold that! Nigga hold that!
Typ halt! Typ halt! Typ halt!
From the street cousin, you know the drill
Vom Block, Cousin, du kennst das Spiel
I'm nine hundred and ninety-nine thou short of a mill
Mir fehln neunhundertneunzigtausend zum Mill
Ante Up! Yap that fool!
Alles rein! Schnapp dir den Trottel!
Ante Up! Kidnap that fool!
Alles rein! Entführe den Trottel!
It's the perfect timing, you see the man shining
Es ist der perfekte Moment, du siehst den Typen glänzen
Get up of them god damn diamonds! Huh!
Runter von den verdammten Diamanten! Hah!
Ante Up! Yap that fool!
Alles rein! Schnapp dir den Trottel!
Ante Up! Kidnap that fool!
Alles rein! Entführe den Trottel!
Get him (get him) get him! Hit him (hit him) hit him!
Hol ihn (hol ihn) hol ihn! Schlags (schlags) schlag!
Yap him! (Zap him!) Yap him! (Zap him!)
Erwischt ihn! (Erwischt!) Erwischt ihn! (Erwischt!)
Them thugs you know, ain't friendly
Diese Gangster kennst du, tun nicht freundlich
Them jewels you rock, make 'em envy
Deine Juwelen treiben ihn wild Neid
You thinking it's all good, you creep through a small hood
Du denkst alles ok schleichst durch kleine Hood
Goons coming up outta the cut for your goods and they all should
Kumpels kommen raus aus Hinterhalt für dein Gut und sie sollen
Ante Up! Yap that fool
Alles rein! Schnapp dir den Trottel
You want big money, kidnap that fool
Willst viel Geld dann entführe den Trottel
If you up in the club, I've got your pistal, money
Bist du im Club ich hab deine Knarre Mann
Catch them fools at the bar for that Cristal money
Schnapp diese Opfer an der Bar für Cristal-Geld
The '87 stick up kids, (what you niggas saying?)
Die 87er Räuberkinder (was sagt ihr)
Get the fuck up out that 740 shorty I ain't playing
Raus aus der 740 kurze ich mach keine Scherze
It's flash that thang time, (bang!) bang time
Zeit dein Ding zu ziehn (bäng!) bäng Zeit
(Ante Up!) Nigga, it's game time
(Alles rein!) Ey es ist Spielzeit
Hand over the ring, take over the chain
Gib den Ring her nimm die Kette
Gimme the fucking watch before I pop one in your brain
Gib die Uhr sonst knall ich dir ins Gehirn
Stop playing these childish games with me
Hör auf mit fiesen Spielereien
Representing 1-7-1-8, dangerously, nigga
Repräsentiere 1-7-1-8 lebensgefährlich
Ante Up! Yap that fool!
Alles rein! Schnapp dir den Trottel!
Ante Up! Kidnap that fool!
Alles rein! Entführe den Trottel!
It's the perfect timing, you see the man shining
Es ist der perfekte Moment du siehst den Typen glänzen
Get up of them god damn diamonds! Huh!
Runter von den verdammten Diamanten! Hah!
Ante Up! Yap that fool!
Alles rein! Schnapp dir den Trottel!
Ante Up! Kidnap that fool!
Alles rein! Entführe den Trottel!
Get him (get him) get him! Hit him (hit him) hit him!
Hol ihn (hol ihn) hol ihn! Schlags (schlags) schlag!
Yap him! (Zap him!) Yap him! (Zap him!)
Erwischt ihn! (Erwischt!) Erwischt ihn! (Erwischt!)
I'm a street regulator, true playa hater
Ich bin Straßenregler echten Playerhasser
Get back down make yo' ass a Mac sprayer hater
Kriechst du zurück mach ich dich zum Mac-Sprüher Opfer
Things that we need, money, clothes, weed indeed
Dinge die wir brauchen Geld Klamotten Weed in Tat
Hats, food, booze, essentials, credentials
Mützen Essen Schnaps Grundlegendes Legitimes
Code of the streets, owners who creep
Straßencode Besitzer die schleichen
Slow when you sleep, holding the heat
Langsam schläfst du hältst die Knarre
Put holes in your jeep, respect the streets
Mach Löcher in deinen Jeep respektier die Straße
It's the L-I L-F A-M (M!) E (E!)
Das ist L-I L-F A-M (M!) E (E!)
Yeah, nigga Danze, gave you a chance
Ja Danze Typ gab dir Chance
Cause I blazed your man, I'm in the wrong
Weil ich dein' Mann wegpfiff ich unrecht
He said he was strong
Er sagte war stark
I had reason to believe he had some shit up his sleeve all along
Ich glaubte fest er hatte was im Schilde schon lang
(So?) Fuck you Your Honor! Check my persona
(Und?) Halt dein Robe! Check mein Type
I'm strong enough for Old Gold and marijuana
Stark genug für Old Gold und Marihuana
I'ma do what I wanna, quiet as kept
Mach was ich will mehr brav
(Raise hell!) Till I was tired of stress, yes lord
(Zünd an!) Bis ich müde war von Stress ja Herr
Ante Up! Yap that fool!
Alles rein! Schnapp dir den Trottel!
Ante Up! Kidnap that fool!
Alles rein! Entführe den Trottel!
It's the perfect timing, you see the man shining
Es ist der perfekte Moment du siehst den Typen glänzen
Get up of them god damn diamonds! Huh!
Runter von den verdammten Diamanten! Hah!
Ante Up! Yap that fool!
Alles rein! Schnapp dir den Trottel!
Ante Up! Kidnap that fool!
Alles rein! Entführe den Trottel!
Get him (get him) get him! Hit him (hit him) hit him!
Hol ihn (hol ihn) hol ihn! Schlags (schlags) schlag!
Yap him! (Zap him!) Yap him! (Zap him!)
Erwischt ihn! (Erwischt!) Erwischt ihn! (Erwischt!)





Авторы: Grinnage Jamal Gerard, Murry Eric, Pittman Darryl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.