Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huh
(huh)
huh
(huh)
huh
(huh)
huh
(huh)
Hah
(hah)
hah
(hah)
hah
(hah)
hah
(hah)
Yeah
(yeah)
yeah
(yeah)
yeah
(yeah)
yeah
(yeah)
Ja
(ja)
ja
(ja)
ja
(ja)
ja
(ja)
Take
minks
off!
Take
things
off!
Nerz
ab!
Sachen
ab!
Take
chains
off!
Take
rings
off!
Ketten
ab!
Ringe
ab!
Bracelets
is
yapped,
Fame
came
off!
Armbänder
kläffen
los,
Fame
ging
ran!
(Ante
Up!)
Everything
off!
(Greif
zu!)
Alles
weg!
Fool
what
you
want?
We
stiflin
them
fools
Narr,
was
willst
du?
Wir
nehmen
sie
aus
Fool
what
you
want?
Your
life
or
your
jewels?
Narr,
was
willst
du?
Dein
Leben
oder
dein
Klunker?
The
rules,
(back
em
down)
next
thing,
(clap
em
down)
Die
Regeln
(drück
sie
nieder)
als
nächstes
(knall
sie
nieder)
Respect
mine
we
Brooklyn
bound,
(bound!
now,
(now!)
Respektier
meinen,
wir
sind
Brooklyn-gebunden
(gebunden!
jetzt,
(jetzt!)
Billy
Danze:
Billy
Danze:
Brownsville,
home
of
the
brave
Brownsville,
Heimat
der
Starken
Put
in
work
in
the
street
like
a
slave
Malocht
auf
der
Straße
wie
ein
Sklave
Keep
rugged
dress
code
Trag
immer
harte
Klamotten
Always
in
this
stress
mode
Ständig
im
Stressmodus
(That
shit
will
send
you
to
your
grave)
So?
(Der
Scheiß
bringt
dich
ins
Grab)
Na
und?
You
think
I
don't
know
that?
(BLOW!)
Du
denkst,
das
weiß
ich
nicht?
(SCHLAG!)
Nigga
hold
that!
(BLOW!)
Nigga
hold
that!
(BLOW!)
Nigga
hold
that!
Alter,
halt's
Maul!
(SCHLAG!)
Alter,
halt's
Maul!
(SCHLAG!)
Alter,
halt's
Maul!
From
the
street
cousin,
you
know
the
drill
Von
der
Straße
Cousin,
du
kennst
das
Spiel
I'm
900
and
99
thou
short
of
a
mill
Bin
900
Riesen
unter
'ner
Million
Ante
Up!
Yap
that
fool!
Greif
zu!
Pack
den
Idioten!
Ante
Up!
Kidnap
that
fool!
Greif
zu!
Entführ
den
Idioten!
It's
the
perfect
timin,
you
see
the
man
shinin
Perfekter
Zeitpunkt,
du
siehst
den
Kerl
funkeln
Get
up
of
them
god
damn
diamonds!
Huh!
Runter
mit
den
verdammten
Diamanten!
Hah!
Ante
Up!
Yap
that
fool!
Greif
zu!
Pack
den
Idioten!
Ante
Up!
Kidnap
that
fool!
Greif
zu!
Entführ
den
Idioten!
Get
him
(get
him)
get
him!
Hit
him
(hit
him)
hit
him!
Schnapp
ihn
(schnapp
ihn)
schnapp
ihn!
Schlag
ihn
(schlag
ihn)
schlag
ihn!
Yap
him!
(Zap
him!)
Yap
him!
(Zap
him!)
Pack
ihn!
(Knall
ihn!)
Pack
ihn!
(Knall
ihn!)
Them
thugs
you
know,
ain't
friendly
Die
Schläger,
die
du
kennst,
sind
nicht
nett
Them
jewels
you
rock,
make
em
envy
Dein
Schmuck
macht
sie
neidisch
You
thinkin
it's
all
good,
you
creep
through
a
small
hood
Du
denkst
alles
easy,
schleichst
durch
kleines
Viertel
Goons
comin
up
outta
cut
for
your
goods
and
they
all
should
Schläger
kommen
aus
dem
Nichts
für
deinen
Krempel
und
sie
sollten
Ante
Up!
Yap
that
fool
Greif
zu!
Pack
den
Idioten
You
want
big
money,
kidnap
that
fool!
Willst
viel
Kohle,
entführ
den
Idioten!
If
you
up
in
the
club,
back
at
your
pis-tal
money
Bist
du
im
Club,
hol
deine
Pistolen-Knete
Catch
them
fools
at
the
bar
for
that
Cristal
Money
Schnapp
sie
an
der
Bar
bei
der
Cristal-Knete
Billy
Danze:
Billy
Danze:
The
'87
stick
up
kids,
(what
you
niggas
sayin?)
Die
Überfall-Crew
von
'87
(was
sagt
ihr?)
Get
the
fuck
up
out
that
740
shorty
I
ain't
playin
Raus
aus
der
740
Kleiner,
kein
Spiel
It's
fash
that
thang
time,
(bang)
bang
time
Zeit
die
Knarre
zu
ziehn
(knall)
Knallzeit
Ante
Up!
Nigga,
it's
game
time
Greif
zu!
Kerl,
es
geht
los
Hand
over
the
ring,
take
over
the
chain
Gib
den
Ring,
nimm
die
Kette
Gimme
the
fuckin
watch
before
I
pop
one
in
your
brain
Gib
die
Uhr
oder
ich
knall
dir
ins
Hirn
Stop
playin
these
childish
games
with
me
Hör
auf
mit
den
Kinderspielen
Represtentin
1-7-1-8,
dangerously,
nigga
Repräsentiere
1-7-1-8,
gefährlich
Kerl
I'm
a
street
regulator,
true
playa
hater
Ich
kontrollier
die
Straßen,
echter
Spielervernichter
Get
back
doen
make
yo'
ass
a
mack
spraya
hater
Komm
zurück
mach
dich
zum
Mack
Pumpen-Vernichter
Things
that
we
need,
money,
clothes,
weed
indeed
Was
wir
brauchen:
Geld,
Klamotten,
Gras
dringend
Hats,
food,
booze,
essentials,
credentials
Mützen,
Essen,
Schnaps,
Notwendiges,
Zeug
Code
of
the
streets,
owners
who
creep
Straßenregeln,
Aasgeier
die
lauern
Slow
when
you
sleep,
holdin
the
heat
Schleich
dich
an
Schlafende,
Pack
die
Wumme
Put
holes
in
your
jeep,
respect
mine
we
streets
Mach
deinen
Jeep
platt,
Respekt
uns
wir
sind
Straße
It's
the
L-I
L-F
A-M
(M!)
E
(E!)
Das
ist
L-I
L-F
A-M
(M!)
E
(E!)
Billy
Danze:
Billy
Danze:
Yeah,
nigga
Danze,
gave
you
a
chance
Ja
Kerl
Danze,
gab
dir
'ne
Chance
Cuz
I
blazed
your
man,
I'm
in
the
room,
he
said
he
was
strong
Weil
ich
deinen
Mann
blitzte
dacht
er
er
wär
hart
I
had
reason
to
believe
he
had
some
shit
up
his
sleeve
all
along
Ich
wusst
er
trägt
lang
was
unter'm
Hemd
(So?)
Fuck
you
Your
Honor!
Check
my
persona!
(Also?)
Fick
dich
Richter!
Hier
ist
ich!
I'm
strong
enough
for
Old
Gold
and
marijuana!
Stark
genug
für
Bier
und
Marihuana!
I'ma
do
what
I
wanna,
quiet
as
kept
Mach
was
ich
will
so
leise
wie
möglich
(Raise
hell!)
Till
I
was
tired
of
stress,
yes
lord!
(Gib
Laut!)
Bis
der
Stress
mich
packte
ja
Herr!
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha...
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha...
The
fuck,
the
fuck,
the
fuck...
Was
zum
Teufel,
was
zum
Teufel,
was
zum
Teufel...
What
the
fuck,
what
the
fuck,
what
the
fuck...
Was
zum
Henker,
was
zum
Henker,
was
zum
Henker...
First
Family,
First
Family...
First
Family,
First
Family...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grinnage Jamal Gerard, Murry Eric, Pittman Darryl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.