Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4 Alarm Blaze
4 Alarm Blaze
Seventy-five
Fünfundsiebzig
Raised
on
a
strip
called
here
brotha
hill
Aufgewachsen
auf
einem
Streifen,
der
hier
Brotha
Hill
genannt
wird
Where
guns
pop
and
cops
get
killed
Wo
Waffen
knallen
und
Cops
getötet
werden
This
is
the
place
where
paranoya
Das
ist
der
Ort,
wo
Paranoia
herrscht
Destroyin'
niggas
cash
cases
mo'
try
to
flash
they
lawyers
Zerstört
Niggas,
Cash-Fälle,
mehr
versuchen,
ihre
Anwälte
zu
zeigen
We're
losin'
it
Wir
verlieren
es
Four
fives
and
knives
we
be
movin'
wit
Kaliber
45
und
Messer,
mit
denen
wir
uns
bewegen
Caught
up
in
the
things
that
the
street
game
confused
you
wit
Gefangen
in
den
Dingen,
mit
denen
dich
das
Straßenspiel
verwirrt
hat
We're
provin'
it
Wir
beweisen
es
Let
it
be
known
if
retaliation
Lass
es
bekannt
sein,
wenn
Vergeltung
angesagt
ist
Home-skillet
- it's
on
Homie
- es
geht
los
That
rap
nigga
bust
a
cap
nigga
flat
nigga
Dieser
Rap-Nigga,
ein
Knaller-Nigga,
flacher
Nigga
Open
up
your
back
nigga
Rosewood
black
nigga
Öffne
deinen
Rücken,
Nigga,
Rosewood,
schwarzer
Nigga
First
family
gone
brawl
First
Family,
wir
werden
kämpfen
It's
president's
resident,
and
I'm
the
first
dog
Es
ist
der
Präsidenten-Resident,
und
ich
bin
der
erste
Hund
You
know
the
M.O.P
status
Du
kennst
den
M.O.P-Status
In
the
history
of
crime
and
rap
we
some
the
baddest
In
der
Geschichte
des
Verbrechens
und
des
Raps
sind
wir
einige
der
Schlimmsten
Word
to
the
mommy,
any
fool
try
me
Ein
Wort
an
die
Mami,
jeder
Idiot,
der
mich
versucht
Get
hit
wit
the
lami,
fuck
Giuliani
Wird
mit
der
Lami
getroffen,
scheiß
auf
Giuliani
- Teflon
and
Lil'
Fame:
2X
- Teflon
und
Lil'
Fame:
2X
It's
a
4 alarm
blaze
Es
ist
ein
4-Alarm-Feuer
Everybody
post
up
next
to
the
stage
Alle
stellen
sich
neben
die
Bühne
You're
all
welcome
to
hell's
roadway
Ihr
seid
alle
willkommen
auf
der
Straße
zur
Hölle
First
family
style
First-Family-Stil
Buck
ass
wild
Völlig
wild
What
ya
say
Was
sagst
du,
Süße?
Get
ya
man
on
the
jack
soldier,
grip
your
mac
soldier
Hol
deinen
Mann
an
den
Wagenheber,
Soldat,
greif
dein
Mac,
Soldat
FIRST
FAMILY
- we're
back
soldier
FIRST
FAMILY
- wir
sind
zurück,
Soldat
And
we
have
swam
through
the
Brownsville
sewers
Und
wir
sind
durch
die
Abwasserkanäle
von
Brownsville
geschwommen
The
last
on
the
line
of
our
kind
CRIME
DO'ERS
Die
Letzten
in
der
Reihe
unserer
Art,
VERBRECHER
Burkowitz
MOB
STYLE
Berkowitz
MOB
STYLE
Spit
fire
from
my
hammer
like
I
wasn't
God's
child
Spucke
Feuer
aus
meinem
Hammer,
als
wäre
ich
nicht
Gottes
Kind
Crucify
me
- but
don't
deny
me
Kreuzige
mich
- aber
verleugne
mich
nicht
Or
get
slit
bitch
you
couldn't
slip
nothin'
by
me
Oder
du
wirst
aufgeschlitzt,
Schlampe,
du
könntest
mir
nichts
vormachen
Try
me
and
I'll
pop
shots
like
I'm
supposed
to
Versuch's
mit
mir,
und
ich
werde
Schüsse
abfeuern,
wie
ich
es
soll
I'm
from
the
field
where
the
covers
are
unnoticable
Ich
komme
vom
Feld,
wo
die
Deckungen
nicht
auffallen
I've
noticed
a
few
niggas
wantin'
my
head
Ich
habe
bemerkt,
dass
ein
paar
Niggas
meinen
Kopf
wollen
Used
my
smarts
and
my
secret
all
are
firin'
lead
(Fire
ya
lead)
Habe
meinen
Verstand
und
mein
Geheimnis
benutzt,
alle
feuern
Blei
(Feuer
dein
Blei)
With
all
intentions
of
droppin'
a
body
Mit
allen
Absichten,
eine
Leiche
fallen
zu
lassen
I'm
usually
nervous
so
I'm
flinchin'
when
I
enter
the
party
Ich
bin
normalerweise
nervös,
also
zucke
ich
zusammen,
wenn
ich
die
Party
betrete
THE
BROWNSVILLE
NECTAR
DER
BROWNSVILLE-NEKTAR
That
bullshit
Dieser
Bullshit
Just
when
you
thought
it
was
safe
I
flipped
and
hit
'em
wit
more
shit
Gerade
als
du
dachtest,
es
wäre
sicher,
bin
ich
ausgeflippt
und
habe
sie
mit
mehr
Scheiße
getroffen
Introducin'
the
best
kept
secret
Ich
stelle
das
bestgehütete
Geheimnis
vor
It's
no
sweet
shit
I
sleep
wit
green
beret
Es
ist
kein
süßer
Scheiß,
ich
schlafe
mit
Green
Berets
Blaze
enemies
frequent
Feinde
häufig
in
Brand
setzen
I
speak
wit
authority
Ich
spreche
mit
Autorität
(Black)
Perhaps
through
four
to
be
(Schwarz)
Vielleicht
durch
vier,
um
zu
sein
Cap
quarterly
blazed
till
it's
quiet
and
orderly
Vierteljährlich
in
Brand
gesetzt,
bis
es
ruhig
und
ordentlich
ist
The
gunsmoke
make
son
soak
Der
Rauch
der
Waffe
lässt
den
Sohn
durchnässen
The
smoke
run
through
the
barrel
until
the
gun
choke
Der
Rauch
läuft
durch
den
Lauf,
bis
die
Waffe
erstickt
Raised
cold-hearted
and
deadly
Kalthherzig
und
tödlich
erzogen
Survive
wit
a
nickel-plated
tool
and
jewels
old-timer
done
fed
me
Überlebe
mit
einem
vernickelten
Werkzeug
und
Juwelen,
die
mir
ein
alter
Hase
gegeben
hat
Keep
my
grip
steady
Halte
meinen
Griff
fest
Squeeze
till
they
drop
off
Drücke,
bis
sie
abfallen
Make
sure
all
other
guns
are
popped
off
as
heavy
Stell
sicher,
dass
alle
anderen
Waffen
genauso
heftig
abgefeuert
werden
Blowin
some
high-tech
shit
Blase
irgendeinen
High-Tech-Scheiß
Through
your
projects
Durch
deine
Projekte
Makin'
whatever
was
in
my
way
easy
to
di-tect
Mache
alles,
was
mir
im
Weg
war,
leicht
zu
entdecken
I
wrecks
guys
Ich
zerstöre
Typen
Over
money
gone
Saratoga
son
be
in
a
Columbian
necktie
Wegen
Geld,
das
nach
Saratoga
gegangen
ist,
wird
der
Sohn
eine
kolumbianische
Krawatte
tragen
We
don't
respects
by
Wir
respektieren
nicht
durch
Half-ass
niggas
Halbherzige
Niggas
Blast
niggas
Erschieße
Niggas
Gas
niggas
who
won't
blast
Vergase
Niggas,
die
nicht
schießen
werden
The
sect
die
Die
Sekte
stirbt
Just
when
you
thought
it
was
safe
Gerade
als
du
dachtest,
es
wäre
sicher
The
mashed
out
posse
hit
you
off
wit
another
taste
Die
Mashed
Out
Posse
hat
dich
mit
einem
weiteren
Vorgeschmack
getroffen
Uh
(Uh)
Uh
(Uh)
Uh
(Uh)
Uh
(Uh)
Äh
(Äh)
Äh
(Äh)
Äh
(Äh)
Äh
(Äh)
Yeah
(Yeah)
Yeah
(Yeah)
Yeah
(Yeah)
Yeah
(Yeah)
Ja
(Ja)
Ja
(Ja)
Ja
(Ja)
Ja
(Ja)
Yeah,
uh-huh,
what
the
fuck
Ja,
äh-huh,
was
zum
Teufel
Two
asked
quick
for
bastards
to
step
to
Zwei
fragten
schnell,
ob
Bastarde
sich
nähern
Leave
wounds
too
drastic
for
rescue
Hinterlassen
Wunden,
die
zu
drastisch
für
eine
Rettung
sind
When
I
rock
jewels
it
ain't
to
impress
you
Wenn
ich
Juwelen
rocke,
dann
nicht,
um
dich
zu
beeindrucken
What
the
fuck
niggas
commentin
on
my
shit
fo'
Was
zum
Teufel
kommentieren
Niggas
meine
Scheiße
I'm
real
- how
you
think
I
got
rich
ho?
Ich
bin
echt
- wie
denkst
du,
bin
ich
reich
geworden,
Schlampe?
Pack
steel
- ain't
afraid
to
let
a
clip
go
Pack
Stahl
ein
- habe
keine
Angst,
ein
Magazin
leer
zu
schießen
I
got
enough
paper
to
get
low
Ich
habe
genug
Geld,
um
unterzutauchen
Come
back
when
the
shit
blow
over
get
the
dough
over
Komm
zurück,
wenn
der
Scheiß
vorbei
ist,
hol
das
Geld
rüber
Huh
wit
the
Rover
snatch
the
gat
from
the
clip
holder
Huh,
mit
dem
Rover,
schnapp
dir
die
Waffe
aus
dem
Magazinhalter
Rip
through
ya
shoulder
bitch
it's
Jay-hovah
Reiß
durch
deine
Schulter,
Schlampe,
es
ist
Jay-hovah
I'm
too
right
wit
it,
too
tight
wit
it
Ich
bin
zu
gut
darin,
zu
eng
damit
verbunden
You
light
witted
but
if
you're
feel
ya
nice
nigga
spit
it
Du
bist
nicht
sehr
schlau,
aber
wenn
du
dich
gut
fühlst,
Nigga,
spuck
es
aus
JAY-Z
motherfucker
JAY-Z,
Motherfucker
Do
or
die
Friss
oder
stirb
IN
BROWNSVILLE
motherfucker
IN
BROWNSVILLE,
Motherfucker
Blocka,
rocka,
M.O.P
collabo
Blocka,
Rocka,
M.O.P
Kollabo
Front
on
us
and
gats
blow
ya
know?
Stell
dich
uns
in
den
Weg
und
Waffen
knallen,
weißt
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Peterik, Shawn Carter, Lawrence Elliott, Frank Sullivan, Jamal Grinnage, Eric Murray, Lynwood Sterling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.