Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Colllld.
asss.
iiiiice;
you
know
that
you
are
"Kaaalt.
wieee.
Eiiiis;
du
weißt,
dass
du
es
bist
Colllld.
asss.
iiiiice;
you're
cold
as
ice
to
me!
Kaaalt.
wieee.
Eiiiis;
du
bist
kalt
wie
Eis
zu
mir!
Colllld.
asss.
iiiiice."
Kaaalt.
wieee.
Eiiiis."
Yeah,
hahahahaha,
OHHHHH
SHIT!
("You're
as
cold
as
ice")
Yeah,
hahahahaha,
OHHHHH
SHIT!
("Du
bist
kalt
wie
Eis")
YEAH!!
("You're
willing
to
sacrifice")
YEAH!!
("Du
bist
bereit
zu
opfern")
Word
the
fuck
UP!
("You're
as
cold
as
ice")
Word
up,
verdammt!
("Du
bist
kalt
wie
Eis")
You're
ICE!
("You're
willing
to
sacrifice")
Du
bist
EIS!
("Du
bist
bereit
zu
opfern")
First
Family
First
Family
("You're
as
cold
as
ice",
"You're
willing
to
sacrifice")
("Du
bist
kalt
wie
Eis",
"Du
bist
bereit
zu
opfern")
("You're
as
cold
as
ice",
"You're
willing
to
sacrifice")
("Du
bist
kalt
wie
Eis",
"Du
bist
bereit
zu
opfern")
I'd
like
to
welcome
motherfuckers
to
the
back
of
the
mind
of
Bill
Ich
möchte
Motherfuckers
willkommen
heißen
in
den
Tiefen
von
Bills
Gedanken
See
I'm
for
real
Sieh,
ich
meine
es
ernst
When
deliverin
these
M.O.P.
tactics,
I'll
bury
you
bastards
Wenn
ich
diese
M.O.P.-Taktiken
liefere,
begrabe
ich
euch
Bastarde
I
custom
make
caskets
Ich
fertige
Särge
nach
Maß
an
The
B.G.
(told
ya
nigga)
the
Y.G.
(soldier
nigga)
Der
B.G.
(sagte
dir,
Mann),
der
Y.G.
(Soldaten-Mann)
Even
the
O.G.
(cobra
nigga)
told
ya
nigga
Sogar
der
O.G.
(Kobra-Mann)
sagte
dir,
Mann
I
may
come,
with
my
gun
in
my
hand
Ich
könnte
kommen,
mit
meiner
Knarre
in
der
Hand
To
make
sure
you
motherfuckers
understand
Um
sicherzustellen,
dass
ihr
Motherfuckers
es
versteht
Pardon
me!
Entschuldige
mal!
How
the
fuck
you
gon'
start
with
me?
Wie
zum
Teufel
willst
du
mit
mir
anfangen?
I'm
a
heavyweight
in
this
game,
you
just
spar
with
me
Ich
bin
ein
Schwergewicht
in
diesem
Spiel,
du
sparrst
nur
mit
mir
You
get
laced
down,
from
your
face
down,
drop
your
shit
Du
wirst
fertiggemacht,
vom
Gesicht
abwärts,
lass
deine
Scheiße
fallen
Niggaz
thought
M.O.P.
stand
for
"mop"
and
shit
Niggas
dachten,
M.O.P.
steht
für
„Mopp“
und
so
Scheiß
Don't
don't
DON'T,
get
it
twisted
Nicht
nicht
NICHT,
verdreh
das
nicht
I
told
you
that
we
top
of
the
line
designed
realistic
Ich
sagte
dir,
wir
sind
Spitzenklasse,
realistisch
entworfen
For
instance,
MASH
OUT
POSSE
Zum
Beispiel,
MASH
OUT
POSSE
Will
come
through
and
clear
yo'
ass
out
Werden
durchkommen
und
euch
den
Arsch
wegräumen
Dump
and
air
yo'
ass
out,
CHUMP,
we
cold
Euch
durchlöchern
und
auslüften,
DU
PFEIFE,
wir
sind
kalt
("You're
as
cold
as
ice")
That's
right!
("Du
bist
kalt
wie
Eis")
Genau!
("You're
willing
to
sacrifice")
SHO'
NUFF!
("Du
bist
bereit
zu
opfern")
SICHER
DOCH!
("You're
as
cold
as
ice")
Yeah!
("Du
bist
kalt
wie
Eis")
Yeah!
("You're
willing
to
sacrifice")
COME
ON!
("Du
bist
bereit
zu
opfern")
KOMM
SCHON!
("You're
as
cold
as
ice")
("Du
bist
kalt
wie
Eis")
First
Family
First
Family
("You're
willing
to
sacrifice")
("Du
bist
bereit
zu
opfern")
("You're
as
cold
as
ice",
"You're
willing
to
sacrifice")
("Du
bist
kalt
wie
Eis",
"Du
bist
bereit
zu
opfern")
A
predicate
gun
buster,
I
passed
all
classes
Ein
vorbestrafter
Knarren-Experte,
ich
habe
alle
Klassen
bestanden
One
of
the
fastest
at
blastin
flashes
(BURNT)
Einer
der
Schnellsten
beim
Blitzenlassen
von
Mündungsfeuer
(VERBRANNT)
You
seen
my
work,
you
know
my
steez
Du
hast
meine
Arbeit
gesehen,
du
kennst
meinen
Stil
It's
a
slim
chance
that
I'ma
hesitate
to
squeeze,
please
Es
gibt
nur
eine
geringe
Chance,
dass
ich
zögern
werde
abzudrücken,
bitte
Money
never
made
me
(no)
money
never
played
me
(NO
NO)
Geld
hat
mich
nie
gemacht
(nein)
Geld
hat
mich
nie
ausgespielt
(NEIN
NEIN)
. And
Money
bet'
not
make
(?)
or
I
break
his
ass
. Und
Geld
macht
mich
besser
nicht
weich(?),
sonst
brech
ich
seinen
Arsch
Subtract
his
ass
when
I
step
through
his
hood
Ich
eliminiere
ihn,
wenn
ich
durch
sein
Viertel
gehe
Fuck
droppin
you,
I'm
into
stoppin
you
for
good
Scheiß
drauf,
dich
fallen
zu
lassen,
ich
bin
dabei,
dich
endgültig
zu
stoppen
Stop
him
if
you
could
("You're
as
cold
as
ice")
Stopp
ihn,
wenn
du
kannst
("Du
bist
kalt
wie
Eis")
And
you'll
be,
stiff
as
a
log
in
a
suit
lookin
nice
Und
du
wirst
sein,
steif
wie
ein
Brett
in
einem
Anzug,
gut
aussehend
Youse
a
sinner
nigga
("You're
as
cold
as
ice")
Du
bist
ein
Sünder,
Mann
("Du
bist
kalt
wie
Eis")
But
you
ain't
cold
enough
to
freeze
hot
slugs
when
they
run
up
in
ya
Aber
du
bist
nicht
kalt
genug,
um
heiße
Kugeln
einzufrieren,
wenn
sie
in
dich
eindringen
You
ain't
in
my
class
nigga,
I'm
the
last
nigga
Du
bist
nicht
in
meiner
Liga,
Mann,
ich
bin
der
letzte
Mann
You
gon'
fuck
around
and
get
blast,
sucka
ass
nigga
Mit
dem
du
dich
anlegen
wirst
und
abgeknallt
wirst,
du
Lutscher-Typ
The
soul
survivor,
survivor
sole
Der
Seelenüberlebende,
der
einzige
Überlebende
Nigga
you
roll,
and
I
roll,
let's
stroll
Mann,
du
rollst,
und
ich
roll',
lass
uns
losziehen
I
told
you
that
I'm
cold!
Ich
sagte
dir,
dass
ich
kalt
bin!
("You're
as
cold
as
ice")
Yeah!
("Du
bist
kalt
wie
Eis")
Yeah!
("You're
willing
to
sacrifice")
("Du
bist
bereit
zu
opfern")
("You're
as
cold
as
ice")
Yeah!
("Du
bist
kalt
wie
Eis")
Yeah!
("You're
willing
to
sacrifice")
("Du
bist
bereit
zu
opfern")
("You're
as
cold
as
ice",
"You're
willing
to
sacrifice")
("Du
bist
kalt
wie
Eis",
"Du
bist
bereit
zu
opfern")
("You're
as
cold
as
ice",
"You're
willing
to
sacrifice")
("Du
bist
kalt
wie
Eis",
"Du
bist
bereit
zu
opfern")
Yo
I
terrorize
guys
(EXERCISE)
street
formulas
Yo,
ich
terrorisiere
Typen
(ÜBUNG)
Straßenformeln
At
hip-hop
shows,
cause
pandemonium
Bei
Hip-Hop-Shows,
verursache
Pandämonium
Shit,
I
ain't
concerned
until
it's
my
turn
Scheiße,
es
kümmert
mich
nicht,
bis
ich
dran
bin
I
snatch
a
mic
jump
on
the
stage
and
show
my
ass
like
Howard
Stern
Ich
schnapp
mir
ein
Mikro,
spring
auf
die
Bühne
und
zeig
meinen
Arsch
wie
Howard
Stern
But
not
in
that
form
(hell
nah)
I
perform
Aber
nicht
in
dieser
Form
(auf
keinen
Fall),
ich
performe
Lyrical
heatwaves,
that'll
keep
your
brain
warm
Lyrische
Hitzewellen,
die
dein
Gehirn
warm
halten
But
when
it's
on,
you
fuck
around
and
get
ripped
up
Aber
wenn's
losgeht,
legst
du
dich
an
und
wirst
zerfetzt
Or
get
placed
in
a
bodybag,
with
that
ass
zipped
up
Oder
landest
in
einem
Leichensack,
mit
dem
Arsch
zugezippt
Toe
tag
'em!
Zehenzettel
dran!
Even
ballistics
won't
be
able
to
tell,
how
the
fo'-fo'
ragged
him
Selbst
die
Ballistik
wird
nicht
sagen
können,
wie
die
.44er
ihn
zerfetzt
hat
Dragged
him,
halfway
down
the
block
Ihn
geschleift
hat,
den
halben
Block
runter
Now
you
know
where
a
nigga
go
when
a
nigga
close
a
nigga
shop
Jetzt
weißt
du,
wohin
ein
Mann
geht,
wenn
ein
Mann
den
Laden
eines
anderen
dichtmacht
("You're
as
cold
as
ice")
Fuck
you!
("Du
bist
kalt
wie
Eis")
Fick
dich!
Tell
me
somethin
new
Erzähl
mir
was
Neues
On
behalf
of
the
First
Family
staff,
and
homicide
crews
Im
Namen
des
First
Family
Teams
und
der
Mord-Crews
In
control
- REAL
NIGGAZ
WON'T
FOLD
Unter
Kontrolle
- ECHTE
MÄNNER
KNICKEN
NICHT
EIN
I
told
you
we
were
cold
Ich
sagte
dir,
wir
sind
kalt
("You're
as
cold
as
ice")
Yeah!
("Du
bist
kalt
wie
Eis")
Yeah!
("You're
willing
to
sacrifice")
WHAT
UP?
("Du
bist
bereit
zu
opfern")
WAS
GEHT?
("You're
as
cold
as
ice",
"You're
willing
to
sacrifice")
("Du
bist
kalt
wie
Eis",
"Du
bist
bereit
zu
opfern")
("You're
as
cold
as
ice")
Yeah
("Du
bist
kalt
wie
Eis")
Yeah
("You're
willing
to
sacrifice")
("Du
bist
bereit
zu
opfern")
("You're
as
cold
as
ice",
"You're
willing
to
sacrifice")
("Du
bist
kalt
wie
Eis",
"Du
bist
bereit
zu
opfern")
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis A. Grammatico, Michael L. Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.