Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
firing
squad
Yeah,
Erschießungskommando
(You
motherfuckers
get
up)
(Ihr
Motherfuckers,
steht
auf)
Back
in
the
motherfucking
Zurück
im
gottverdammten
(You
motherfuckers
get
up)
(Ihr
Motherfuckers,
steht
auf)
Dungeon,
nigga
Verlies,
Nigga
(Get
up
nigga,
get
the
fuck
up)
(Steh
auf,
Nigga,
steh
verdammt
nochmal
auf)
He,
he,
he,
he,
he,
he,
he,
geah
He,
he,
he,
he,
he,
he,
he,
geah
Get
in
yo′
ass
nigga
Ich
tret
dir
in
den
Arsch,
Nigga
Firing
squad,
huh?
Erschießungskommando,
huh?
Let's
go,
let′s
go,
let's
go
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
M
dot,
O
dot,
P
dot,
we
got
M
Punkt,
O
Punkt,
P
Punkt,
wir
haben
Nigga,
do,
flippa
[unverified],
uh,
ohh
Nigga,
tu,
flippa
[unbestätigt],
uh,
ohh
Excuse
me,
I'm
here
to
earn
a
mere
buck
or
two
Entschuldige,
ich
bin
hier,
um
nur
ein
oder
zwei
Dollar
zu
verdienen
It′s
Bill
Diggy
niggy,
who
the
fuck
are
you?
Hier
ist
Bill
Diggy,
Niggy,
wer
zum
Teufel
bist
du?
Nigga
where
yo′
soldiers
at?
Dem
vultures
you
ride
with?
Nigga,
wo
sind
deine
Soldaten?
Die
Geier,
mit
denen
du
abhängst?
The
niggaz
you
coincide
with,
you
don't
wanna
collide
with
Die
Niggaz,
mit
denen
du
zusammenarbeitest,
mit
denen
willst
du
nicht
kollidieren
Exclude
them,
they
already
know
the
name
Schließ
sie
aus,
sie
kennen
den
Namen
schon
They
already
know
the
game,
they
already
know
we
flame
Sie
kennen
das
Spiel
schon,
sie
wissen
schon,
dass
wir
Feuer
sind
It′s
tricky,
they
put
'em
in
boots
Es
ist
knifflig,
sie
stecken
sie
in
Stiefel
And
camouflage
suits
and
they
still
can′t
get
wit
me
Und
Tarnanzüge
und
sie
können
immer
noch
nicht
mit
mir
mithalten
I'm
wicked,
look
at
the
way
I
rip
it
Ich
bin
krass,
schau,
wie
ich
es
zerfetze
I′m
off-balance,
I'm
mentally
challenged
but
I'm
gifted
Ich
bin
aus
dem
Gleichgewicht,
ich
bin
geistig
herausgefordert,
aber
ich
bin
begabt
(It′s
on
you)
(Jetzt
bist
du
dran)
You
know
how
we
do
Du
weißt,
wie
wir
es
machen
I′ll
get
at
yo'
crew
with
a
little
twenty-two
Ich
geh'
auf
deine
Crew
los
mit
einer
kleinen
Zweiundzwanziger
(Ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
(Ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
The
question
is
where
the
fuck
it
came
from?
Die
Frage
ist,
wo
zum
Teufel
kam
das
her?
Why
the
fuck
you
banged
him
Warum
zum
Teufel
hast
du
ihn
abgeknallt
And
who
the
fuck
untamed
him?
Und
wer
zum
Teufel
hat
ihn
entfesselt?
And
why
can′t
they
restrain
him?
Und
warum
können
sie
ihn
nicht
zurückhalten?
There's
somethin′
goin'
on
with
this
kid
Mit
diesem
Jungen
ist
irgendwas
los
Look
in
his
eyes,
he′s
angry
and
straight
spittin'
Schau
in
seine
Augen,
er
ist
wütend
und
spuckt
pures
Feuer
Yeah,
yeah,
yeah,
nigga,
B
R
O
W
N
S
V
I
L
L
E
Yeah,
yeah,
yeah,
Nigga,
B
R
O
W
N
S
V
I
L
L
E
Motherfucker
we
spittin'
Motherfucker,
wir
spucken
Feuer
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Cobra-ass
nigga,
nigga
Kobra-Nigga,
Nigga
Yo,
let′s
go
Yo,
los
geht's
I
have
the
mind,
of
a
sick
psychiatric
Ich
habe
den
Verstand
eines
kranken
Psychopathen
[Unverified]
perish,
with
my
tactic
[Unbestätigt]
gehen
zugrunde
durch
meine
Taktik
Terminate,
act
hell,
I
bust
brain
cells
Terminiere,
handle
höllisch,
ich
zerstöre
Gehirnzellen
I′m
international,
my
name
rings
bells
Ich
bin
international,
mein
Name
ist
bekannt
So
take
the
battle
on
the
beach
homeboy,
this
is
a
war
Also
trag
den
Kampf
am
Strand
aus,
Homeboy,
das
ist
ein
Krieg
Live
nigga
rap,
straight
from
the
Bricks,
we
got
the
raw
Live
Nigga
Rap,
direkt
aus
den
Bricks,
wir
haben
das
Echte
Fuck
a
watered
down
rapper
on
your
hot
five
at
four
Scheiß
auf
einen
verwässerten
Rapper
in
deinen
Hot
Five
um
vier
We
live
from
the
crack
house,
push
your
money
through
the
door
Wir
senden
live
aus
dem
Crackhaus,
schieb
dein
Geld
durch
die
Tür
We
give
a
fuck
about
your
rag
Wir
geben
einen
Fick
auf
dein
Tuch
You
motherfuckers
made
New
York
look
bad
Ihr
Motherfuckers
habt
New
York
schlecht
aussehen
lassen
With
all
you
gangsta
ass,
Michael,
gorillas
recognize
my
M.O.
Mit
all
euch
Gangsta-Arsch,
Michael,
Gorillas
erkennen
mein
M.O.
Or
bitch
come
see
me
and
Fizzy
Wo'
Oder
Schlampe,
komm
und
triff
mich
und
Fizzy
Wo'
Nigga
sixteen
bars′ll
get
you
caught
up
- this
ain't
Mickey
D′s
Nigga,
sechzehn
Bars
bringen
dich
in
Schwierigkeiten
- das
ist
nicht
Mickey
D's
But
fuck
around,
and
I'll
suicide
your
order
Aber
leg
dich
an,
und
ich
erledige
deine
Bestellung
wie
einen
Selbstmord.
Pop
shit
I′m
poppin'
hollows
in
you
niggaz
'tinue
to
serve
Red
Scheiße,
ich
baller
Hohlspitzgeschosse
in
euch
Niggaz,
macht
nur
weiter
so
When
the
Desert
burn
whoever′s
left
on
the
menu
Wenn
die
Desert
Eagle
brennt,
wer
auch
immer
auf
der
Speisekarte
übrig
ist
First
Fam′,
we
don't
start
wars
with
you,
but
my
dogs
will
First
Fam',
wir
fangen
keine
Kriege
mit
euch
an,
aber
meine
Hunde
werden
es
Lock
jaw
with
you,
pop
pop
pop,
[unverified]
witchu
Sich
in
euch
verbeißen,
pop
pop
pop,
[unbestätigt]
mit
euch
We
get
love
in
the
cracks
of
the
hood,
and
they
need
love
Wir
kriegen
Liebe
in
den
Ritzen
der
Hood,
und
sie
brauchen
Liebe
So
we
just
spit
it
back
to
the
hood,
motherfucker
we
spittin′
Also
spucken
wir
es
einfach
zurück
zur
Hood,
Motherfucker,
wir
spucken
Feuer
Yeah,
yeah,
yeah,
nigga
Yeah,
yeah,
yeah,
Nigga
B
R
O
W
N
S
V
I
L
L
E
B
R
O
W
N
S
V
I
L
L
E
Motherfucker
we
spittin'
Motherfucker,
wir
spucken
Feuer
Get
yo′
ass
up,
nigga
Beweg
deinen
Arsch
hoch,
Nigga
What?
What?
What,
what?
Was?
Was?
Was,
was?
What,
what,
what?
Ow,
oh,
aow
Was,
was,
was?
Ow,
oh,
aow
What
happened
to
the
M.O.?
Was
ist
mit
dem
M.O.
passiert?
Nigga
we
make
history,
you
don't
know
Nigga,
wir
schreiben
Geschichte,
weißt
du
nicht
Then
find
yo′
ass
on
unsolved
mystery
Dann
findest
du
deinen
Arsch
bei
Aktenzeichen
XY...
ungelöst
wieder
When
the
gun
blow
Wenn
die
Waffe
losgeht
(The
gun
blow
rapidly)
(Die
Waffe
feuert
schnell)
It's
a
twenty
one
gun
dispute
when
your
troops,
come
after
me
Es
ist
ein
Konflikt
mit
21
Salven,
wenn
deine
Truppen
mich
jagen
You
gotta
be
a
thorough
dude
my
borough
rules,
live
motivators
Du
musst
ein
ganzer
Kerl
sein,
mein
Bezirk
regiert,
live
Motivatoren
Fuck
a
driveby,
we
walk
up,
look
you
in
yo'
eye
and
dump
Scheiß
auf
Drive-by,
wir
laufen
hin,
schauen
dir
in
die
Augen
und
ballern
And
that′s
whassup?
So
nigga
whattup?
Und
das
ist,
was
abgeht?
Also
Nigga,
was
geht
ab?
You
know
we
reppin′
B
R
O
W
N
S
V
I
L
L
E,
ho,
yeah
Du
weißt,
wir
representen
B
R
O
W
N
S
V
I
L
L
E,
Ho,
yeah
You
know
the
motherfuckin'
style,
my
goons
is
wild
Du
kennst
den
gottverdammten
Stil,
meine
Schläger
sind
wild
We
turn
this
whole,
motherfucker
into
the
OK
Corral
Wir
verwandeln
diesen
ganzen
Motherfucker
in
den
OK
Corral
(So
what
it′s
gon'
be,
bitch?)
(Also
was
wird
es
sein,
Schlampe?)
Nigga,
look
into
this
Nigga,
schau
dir
das
an
What
a
ridiculous,
conspicuous
son
of
a
bitch
you
is
Was
für
ein
lächerlicher,
auffälliger
Hurensohn
du
bist
We
was
trainin′,
count
your
revolver
shots
when
you
pop
'em
Wir
haben
trainiert,
zähl
deine
Revolverschüsse,
wenn
du
sie
abfeuerst
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
Blam,
blam,
blam,
blam,
blam
(Bukka,
bukka,
bu,
bukka
drop
him)
(Bukka,
bukka,
bu,
bukka,
erledige
ihn)
We
spittin′
Wir
spucken
Feuer
Wha,
whoo,
wha,
ha,
ha,
ha,
nigga
Wha,
whoo,
wha,
ha,
ha,
ha,
Nigga
B
R
O
W
N
S
V
I
L
L
E,
motherfucker
we
spittin'
B
R
O
W
N
S
V
I
L
L
E,
Motherfucker,
wir
spucken
Feuer
Who,
what,
nigga?
B
R
O
W
N
S
V
I
L
L
E
Wer,
was,
Nigga?
B
R
O
W
N
S
V
I
L
L
E
Motherfucker
we
spittin'
Motherfucker,
wir
spucken
Feuer
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ride
out,
nigga
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
zieh
ab,
Nigga
(It′s
the
way
of
the
world
nigga)
(So
ist
der
Lauf
der
Welt,
Nigga)
Yeah,
fall
up
out
this
bitch
Yeah,
verschwinde
von
hier
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Crane, Arthur Brown, Peter Ker, Michael Finesilver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.