Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'MON!
UH!
KOMM
SCHON!
UH!
Firing
Squad
nigga!
Firing
Squad,
Alter!
You
see
it...
Du
siehst
es...
First
Family...
Erste
Familie...
First
Family,
c'mon...
Erste
Familie,
komm
schon...
[Billy
Danze]
[Billy
Danze]
Every
night
I
sit
and
bask
in
the
memories
of
Frank
and
Jede
Nacht
sitze
ich
da
und
schwelge
in
Erinnerungen
an
Frank
und
Sayin
to
myself
what
the
hell
was
he
thinkin
Sage
mir,
was
zum
Teufel
hat
er
sich
dabei
gedacht
Usage
of
illegal
drugs
and
heavy
drinkin
Der
Konsum
illegaler
Drogen
und
starkes
Trinken
Had
my
old
man
sinkin
Ließen
meinen
Alten
untergehen
Now
you
never
seen
the
Danze
cry
Nun,
du
hast
Danze
nie
weinen
sehen
But
the
day
that
man
died
Aber
an
dem
Tag,
als
dieser
Mann
starb
My
life
came
crumblin
down
like
a
landslide
Stürzte
mein
Leben
zusammen
wie
ein
Erdrutsch
Damn
pride,
now
I'm
in
the
zone
Verdammter
Stolz,
jetzt
bin
ich
in
der
Zone
Wonderin
how
long
before
me
and
my
moms
would
be
alone
Frage
mich,
wie
lange
es
dauern
würde,
bis
ich
und
meine
Mama
allein
wären
I
remember
what
he
said
Ich
erinnere
mich,
was
er
sagte
Layin
on
his
deathbed,
rubbin
his
shiny
bald
head
Als
er
auf
dem
Sterbebett
lag
und
seinen
glänzenden
kahlen
Kopf
rieb
Respect
your
sister,
don't
follow
your
brothers
Respektiere
deine
Schwester,
folge
nicht
deinen
Brüdern
Take
care
of
your
mother...
I
love
ya
[croaking]
Kümmere
dich
um
deine
Mutter...
Ich
liebe
dich
[röchelnd]
He
told
me
he
believed
in
me
Er
sagte
mir,
er
glaubte
an
mich
And
he
has
given
me
Und
er
hat
mir
gegeben
The
strength
to
be
as
strong
as
I
need
to
be
Die
Stärke,
so
stark
zu
sein,
wie
ich
sein
muss
That's
when
I
realized
he
was
leavin
me
Da
wurde
mir
klar,
dass
er
mich
verließ
It
wasn't
just
my
heart
or
my
eyes
deceivin
me
Es
war
nicht
nur
mein
Herz
oder
meine
Augen,
die
mich
täuschten
At
the
age
of
fourteen
Im
Alter
von
vierzehn
Jahren
It
was
more
than
just
a
goal
or
dream
War
es
mehr
als
nur
ein
Ziel
oder
ein
Traum
To
take
care
of
my
queen
Mich
um
meine
Königin
zu
kümmern
It's
my
turn
to
stand
firm
as
I
could
stand
Es
ist
an
mir,
so
standhaft
zu
sein,
wie
ich
nur
konnte
[Just
like
your
daddy...]
[Genau
wie
dein
Papa...]
My
father
was
a
good
man
Mein
Vater
war
ein
guter
Mann
HOOK
2X
w/
Lil
Fame
REFRAIN
2X
mit
Lil
Fame
For
the
Foundation
Für
die
Grundlage
We
have
suffered
*Blood,
Sweat
and
Tears*
Haben
wir
*Blut,
Schweiß
und
Tränen*
gelitten
And
cleared
all
complications
Und
alle
Komplikationen
beseitigt
Put
it
down,
in
any
situation
Es
durchgezogen,
in
jeder
Situation
Now,
you
are
the
last
generation
Nun,
ihr
seid
die
letzte
Generation
I
was
introduced
to
shootouts,
winos
Ich
wurde
bekannt
gemacht
mit
Schießereien,
Säufern
Dope
fiends,
5-0
Junkies,
Fünf-Null
Gamblers,
scramblers,
pan
handlers
Spielern,
Herumtreibern,
Bettlern
Murderers
that
took
lives
just
to
survive,
in
1545
Mördern,
die
Leben
nahmen,
nur
um
zu
überleben,
in
1545
The
building,
raised
as
a
young
nigga
Dem
Gebäude,
aufgewachsen
als
junger
Kerl
With
thug
niggas
Mit
Gangster-Typen
Held
down
drugs
for
love
niggas
Drogen
für
Kumpels
aufbewahrt
Drug
dealers
bang
out,
gun
shots
rang
out
Drogendealer
schießen
rum,
Schüsse
fielen
Besides
that
EZ
house,
was
the
hang
out
Neben
EZ's
Haus
war
der
Treffpunkt
Niggas
stole
cars,
and
made
the
spot
hot
Typen
stahlen
Autos
und
machten
die
Gegend
heiß
Cuz
we
parked
'em
on
the
block
Weil
wir
sie
im
Block
parkten
Like
we
copped
'em
off
the
lot
Als
hätten
wir
sie
vom
Hof
geklaut
Can't
forget
the
older
soldiers,
Sputnion
Kann
die
älteren
Soldaten
nicht
vergessen,
Sputnion
Man
mad
poppin
B,
say
Marce'
Saratoga!
Mann,
B
geht
wie
verrückt
ab,
sag
Marce'
Saratoga!
Motherfuckers
knew
the
block
that
was
poppin
them
guns
Motherfuckers
kannten
den
Block,
der
die
Knarren
knallen
ließ
They
was
like
the
first
niggas
in
the
hood
wit
M-1's
Sie
waren
wie
die
ersten
Typen
in
der
Hood
mit
M-1s
Some
niggas
got
beat
up,
them
niggas
tore
the
street
up
Manche
Typen
wurden
verprügelt,
diese
Typen
mischten
die
Straße
auf
They
do
dirt,
come
back,
[Slap,
put
the
heat
up]
Sie
bauen
Mist,
kommen
zurück,
[Klatsch,
die
Knarre
wegstecken]
Retaliation,
niggas
shootin
for
dead
Vergeltung,
Typen
schießen,
um
zu
töten
They
fucked
around
and
mommy
got
hit
in
the
leg
Sie
machten
Scheiß
und
Mama
wurde
ins
Bein
getroffen
Same
night,
niggas
out
to
get
somethin
Gleiche
Nacht,
Typen
drauf
aus,
was
zu
reißen
Malik
ran
up
inside
they
spot,
and
hit
somethin
Malik
stürmte
in
ihre
Bude
und
traf
was
I
learned
the
game,
stay
concerned
Ich
habe
das
Spiel
gelernt,
bleibe
wachsam
So
no
matter
how
the
world
turn
I'ma
stand
firm
Egal
wie
sich
die
Welt
dreht,
ich
werde
standhaft
bleiben
Representin
where
I
was
born
and
where
I
was
raised
Repräsentiere,
wo
ich
geboren
und
aufgewachsen
bin
Brownsville!
Still
goin
out
in
a
blaze
Brownsville!
Gehe
immer
noch
in
einem
Feuersturm
unter
HOOK
2X
w/
Danze
REFRAIN
2X
mit
Danze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Grinnage, E. Murry, C. Small
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.