Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Aaaaaaaah...
I
told
you
motherfuckers.
"Aaaaaaaah...
Ich
hab's
euch
Mistkerlen
gesagt.
Now
what
the
fuck
is
going
on?
Was
zum
Teufel
ist
jetzt
los?
You
done
started
a
war
here
now
it′s
on
here."
Ihr
habt
hier
einen
Krieg
angefangen,
jetzt
geht's
hier
los."
Lil
Fame
speaks:
All
for
this
bowl.
(Uh)
You
know
what
I
mean.
Lil
Fame
spricht:
Alles
für
diese
Schüssel.
(Uh)
Weißt
du,
was
ich
meine.
Bizzy
Womack
back
up
in
this
motherfucker.
(Firing
Squad,
nigga.)
Bizzy
Womack
wieder
hier
in
diesem
Scheißladen.
(Erschießungskommando,
Nigga.)
No
I
ain't
went
nowhere,
nigga.
Fucking
with
the
best.
Nein,
ich
bin
nirgendwo
hingegangen,
Nigga.
Lege
mich
mit
den
Besten
an.
(Oh
yeah,
to
the
death.)
Stare
into
the
same?
marked
ass?
(Oh
ja,
bis
zum
Tod.)
Starrst
du
in
denselben?
markierten
Arsch?
(Firing
Squad,
nigga.)
I
know
what
the
fuck
I′m
talking
about.
(Erschießungskommando,
Nigga.)
Ich
weiß,
verdammt
noch
mal,
wovon
ich
rede.
(Go
'head,
nigga,
go
ahead,
go
'head
nigga)
(Mach
weiter,
Nigga,
mach
weiter,
mach
weiter,
Nigga)
Verse
one:
Lil
Fame
Strophe
eins:
Lil
Fame
Ghetto
warfare,
heavy
metal
warfare
Ghetto-Kriegsführung,
Heavy-Metal-Kriegsführung
You
done
started
a
war
here,
now
its
on
(YEAH)
Du
hast
hier
einen
Krieg
angefangen,
jetzt
geht's
los
(YEAH)
What
the
fuck,
NIGGA?
Was
zum
Teufel,
NIGGA?
You
thought
you
was
gonna
slide,
you
gon′
run
a
muck,
NIGGA
Dachtest
du,
du
könntest
durchrutschen,
du
wirst
Amok
laufen,
NIGGA
I′ma
make
you
feel
like
you
got
hit
by
a
truck,
NIGGA
Ich
lass
dich
fühlen,
als
wärst
du
von
'nem
Laster
getroffen
worden,
NIGGA
I
pluck
herbs
like
birds,
then
I
brainwash
em
Ich
pflücke
Schwächlinge
wie
Vögel,
dann
wasche
ich
ihnen
das
Gehirn
Watch
Fame
squash
em
Schau
zu,
wie
Fame
sie
zerquetscht
Look
what
I
brought
to
ya
Schau,
was
ich
dir
gebracht
habe
And
when
I'm
gone
do
ya
Und
wenn
ich
dich
erledige
Slugs
run
through
ya,
HALLELUJAH
Kugeln
rennen
durch
dich,
HALLELUJA
Keep
deep
focus,
the
locust
of
war
raps
Bleib
tief
fokussiert,
die
Heuschrecke
der
Kriegs-Raps
Hard
Fizzy
Womack
Harter
Fizzy
Womack
Set
it
off
like
them
for
Bronx
Zünde
es
an
wie
die
aus
der
Bronx
(Borrow
lives!)
Roll
this
thug
(Leih
dir
Leben!)
Rolle
diesen
Schläger
(Sorrow
lives!)
Hold
his
slug
(Kummer
lebt!)
Halte
seine
Kugel
Bruisin
niggaz,
but
it
hurts
to
lose
a
nigga
(Its
bug!)
Verletze
Niggas,
aber
es
tut
weh,
einen
Nigga
zu
verlieren
(Es
ist
krass!)
Anaconda,
wanna
take
me
under
Anaconda,
will
mich
unterkriegen
For
jealousy,
Goddamn
yo
it
makes
me
wonder
Aus
Eifersucht,
verdammt
Mann,
es
lässt
mich
wundern
But
the
path
I
follow
been
blessed
Aber
der
Pfad,
dem
ich
folge,
wurde
gesegnet
From
my
certificate
of
like,
to
my.
certificate
of
death
Von
meiner
Geburtsurkunde
bis
zu
meiner
Sterbeurkunde
Billy
Danze:
You
gotta,
do
something,
move
something
Billy
Danze:
Du
musst
was
tun,
was
bewegen
Try
to
make
that
shit
more
(Live
for
your
dogs!)
Versuch,
den
Scheiß
mehr
zu
machen
(Leb
für
deine
Jungs!)
Lil
Fame:
Cause
ain′t
nobody
gonna
rock
that
shit
Lil
Fame:
Denn
keiner
wird
den
Scheiß
rocken
If
it
ain't
got
that
raw
(Vibe
for
your
dogs!)
Wenn
er
nicht
diesen
rohen
(Vibe
für
deine
Jungs!)
hat
Verse
two:
Billy
Danze
Strophe
zwei:
Billy
Danze
I
bring
this
whole
motherfucking
world
to
a
standstill
Ich
bringe
diese
ganze
verdammte
Welt
zum
Stillstand
William
Danz-ini
don′t
you
know
this
man
will?
William
Danz-ini,
weißt
du
nicht,
dass
dieser
Mann
es
tun
wird?
(Move
on
em!)
D-yea
take
action
(Geh
auf
sie
los!)
D-yea,
handle
(Step
to
em!)
Straight
blasting
(Geh
auf
sie
zu!)
Direktes
Feuern
Ghetto
predator
slash
retarded
motherfucker
Ghetto-Raubtier
Schrägstrich
zurückgebliebener
Mistkerl
Enables
me
to
be
one
cold-hearted
motherfucker
Ermöglicht
es
mir,
ein
eiskalter
Mistkerl
zu
sein
Start
it
motherfucker
(Come
on)
I
leave
no
traces
Fang
an,
Mistkerl
(Komm
schon)
Ich
hinterlasse
keine
Spuren
(Come
on)
Run
up,
I
blow
your
ass
back
seven
paces
(Komm
schon)
Lauf
ran,
ich
blas
dir
den
Arsch
sieben
Schritte
zurück
(Feel
the
pressure
as
we
step
in
the
place.)
(Spür
den
Druck,
wenn
wir
den
Ort
betreten.)
Pump
one
in
your
face
Pump
dir
eine
ins
Gesicht
(Blow)
Ain't
nobody
gonna
see
me,
believe
me
(Bumm)
Keiner
wird
mich
sehen,
glaub
mir
One
of
them
guys
that
specialize
in
(master
illusions)
Einer
dieser
Typen,
die
sich
auf
(Meisterillusionen)
spezialisieren
Vanishing
in
the
wind
Verschwinde
im
Wind
After
commiting
a
sin
Nachdem
ich
eine
Sünde
begangen
habe
Then,
I′m
laying
low
till
another
day
Dann
tauche
ich
unter
bis
zu
einem
anderen
Tag
As
for
your
crew,
I
send
them
to
you
when
I
come
through
at
the
wake
Was
deine
Crew
betrifft,
ich
schicke
sie
zu
dir,
wenn
ich
bei
der
Totenwache
auftauche
(That's
right!)
Them
promise
to
always
roll
with
you
(Genau!)
Sie
versprechen,
immer
mit
dir
abzuhängen
So
nigga
I'ma
send
they
soul
with
you
Also
Nigga,
schicke
ich
ihre
Seele
mit
dir
Get
the
fuck
outta
here!
Verpiss
dich
verdammt
noch
mal
von
hier!
Chorus
*Fame
and
Danze
switch
stanzas*
*2X*
Refrain
*Fame
und
Danze
tauschen
Strophen*
*2X*
Lil
Fame:
Straight
for
casters
Lil
Fame:
Direkte
Vorhersager
For
full
blasters
Für
Voll-Blaster
Survivers
that
dealt
with
disaster
Überlebende,
die
mit
Katastrophen
fertig
wurden
Master
the
plans
that
twist
YA
Meister
die
Pläne,
die
DICH
verdrehen
Cocks
back,
dismiss
ya
Spannen
den
Hahn,
weisen
dich
ab
Aroused
by
this
too-down
militant
militia
Erregt
von
dieser
zu
krassen
militanten
Miliz
Listen,
niggaz
tend
to
think
your
soft
when
you
rap
Hör
zu,
Niggas
neigen
dazu
zu
denken,
du
bist
weich,
wenn
du
rappst
And
that
will
provoke
Fame
to
busting
a
cap
Und
das
wird
Fame
provozieren,
eine
Kugel
abzufeuern
You
can′t
hide
from
death
Du
kannst
dich
nicht
vor
dem
Tod
verstecken
(Nah!)
You′ll
be
found
with
your
neck
in
a
noose
(Nee!)
Man
wird
dich
finden,
mit
dem
Hals
in
einer
Schlinge
Stripped
for
you
life,
hung
form?
scratch?
Deines
Lebens
beraubt,
gehängt
vom
Dachgebälk?
Billy
Danze:
Now
if
I
step
up
in
your
chest
Billy
Danze:
Wenn
ich
dir
jetzt
in
die
Brust
trete
(Give
you
cardiac
arrest!)
(Verpass
dir
einen
Herzstillstand!)
Convert
you
into
a
mess
Verwandle
dich
in
ein
Chaos
(You
been
blessed!)
(Du
wurdest
gesegnet!)
(Damn!)
I
don't
waste
time
(Verdammt!)
Ich
verschwende
keine
Zeit
I
bust
mine
Ich
baller
los
To
splatter
ya
Um
dich
zu
zerfetzen
First
of
all,
your
small,
your
not
even
my
calibre
Zuallererst,
du
bist
klein,
du
bist
nicht
mal
mein
Kaliber
(So
get
up
in
they
ass!)
(Also
tritt
ihnen
in
den
Arsch!)
Niggaz,
taking
blasts
Niggas,
kassieren
Schüsse
(Aiyo
lets
take
it
to
they
ass!)
(Aiyo,
lass
es
uns
ihnen
besorgen!)
Son,
we
gotta
do
this
right
Sohn,
wir
müssen
das
richtig
machen
(The
Marksmen)
From
the
Marx′
(Die
Scharfschützen)
Von
den
Marx'?
Lettin
to?
Burner?
Park,
hot
slugs
Lassen
auf?
Burner?
Park,
heiße
Kugeln
Leave
you
so
called
thugs
laying
in
junk
Lassen
euch
sogenannte
Schläger
im
Müll
liegen
(Bow,
bow,
bow,
bow,
bow,
bow,
bow,
bow)
(Bumm,
bumm,
bumm,
bumm,
bumm,
bumm,
bumm,
bumm)
Spoken:
Ha
ha!
Come
on.
Firing
Squad,
nigga.
Gesprochen:
Ha
ha!
Komm
schon.
Erschießungskommando,
Nigga.
What'd
ya
say?
What,
what,
what′d
ya
say?
Was
hast
du
gesagt?
Was,
was,
was
hast
du
gesagt?
What,
what,
what
ya
say?
What
ya
say?
Was,
was,
was
sagst
du?
Was
sagst
du?
Goddamn
in
the
mourning,
nigga.
Come
on,
ha
ha!
Verdammt
am
Morgen,
Nigga.
Komm
schon,
ha
ha!
(Vibe
for
your
dogs)
Salute!
(See
you
when
I
see
you)
*beat
fades
out*
(Vibe
für
deine
Jungs)
Salut!
(Wir
sehen
uns,
wenn
wir
uns
sehen)
*Beat
blendet
aus*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grinnage Jamal Gerard, Murry Eric
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.