Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Operation Lockdown
Operation Abriegelung
Okayyy!
(yeahhh!)
aiyahh!
Okayyy!
(Jaaah!)
aiyahh!
Hahahahah.
yeah!
Hahahahah.
Yeah!
Groups
came
and
went
as
fast
as
day
and
night.
Gruppen
kamen
und
gingen
so
schnell
wie
Tag
und
Nacht.
Word
up,
word
up,
word
up,
word
up,
c'mon
Word
up,
word
up,
word
up,
word
up,
komm
schon
Heheheh.
what?
uhh!
Heheheh.
Was?
Uhh!
While
their
career
was
short
lived.
Während
ihre
Karriere
kurzlebig
war.
Nigga,
yeahh!
first
family!
Nigga,
Jaaah!
First
Family!
. Their
lead
vocalist
was
to
become
a
legend.
. Ihr
Leadsänger
sollte
zur
Legende
werden.
[Billy
danze]
[Billy
Danze]
Uhh,
yo
I
suffered
a
lot
of
setbacks,
I
accept
that
Uhh,
yo,
ich
habe
viele
Rückschläge
erlitten,
das
akzeptiere
ich
And
I
still
had
a
will
to
win
(you
didn't
expect
that?)
Und
ich
hatte
immer
noch
den
Willen
zu
gewinnen
(das
hast
du
nicht
erwartet?)
You
shoulda
expect
that
Das
hättest
du
erwarten
sollen
So
the
stupidness
you
talkin,
you
gon'
regret
that
(bo)
Also
die
Dummheit,
die
du
redest,
das
wirst
du
bereuen
(bo)
Get
back
bitch,
broadcast
me,
live
on
the
air
Zurück,
Schlampe,
übertrage
mich
live
on
air
Brought
to
you
from
the
corner
street,
I'm
still
here
Präsentiert
dir
von
der
Straßenecke,
ich
bin
immer
noch
hier
And
yeah
it's
my
sun
time
Und
ja,
es
ist
meine
Zeit
zu
glänzen
How
did
I
end
one
(nine)
nine
(nine)
Wie
ich
Neunzehnneunundneunzig
beendet
habe
Poppin
a
(nine)
nine
times
Neunmal
eine
Neun
(mm-Pistole)
abgefeuert
I
keep
my
mind
structured,
so
I
can
think
Ich
halte
meinen
Geist
strukturiert,
damit
ich
denken
kann
Above
and
beyond,
stay
strong
and
live
wrong,
c'mon
Über
alles
hinaus,
bleibe
stark
und
lebe
falsch,
komm
schon
You
see
me
in
these
streets,
do
I
look
sweet?
Du
siehst
mich
auf
diesen
Straßen,
sehe
ich
süß
aus?
Do
I
look
like
I'm
easy
to
defeat?
(hahahaha)
Sehe
ich
aus,
als
wäre
ich
leicht
zu
besiegen?
(hahahaha)
Do
I
look
weak;
or
do
I
look
like
Sehe
ich
schwach
aus;
oder
sehe
ich
aus
wie
If
I
fall
off,
I
wouldn't
land
on
my
feet?
Wenn
ich
falle,
würde
ich
nicht
auf
meinen
Füßen
landen?
Paint
my
picture,
with
a
legendary
gangster
(?)
Male
mein
Bild,
mit
einem
legendären
Gangster
(?)
And
only
think
of
me
as
you
think
of
when
gangsters
rapped
Und
denke
nur
an
mich,
wie
du
denkst,
wenn
Gangster
rappten
[Chorus:
m.o.p.]
[Chorus:
M.O.P.]
First
family
is
on
top
now!
representin
the
industry
lockdown!
First
Family
ist
jetzt
an
der
Spitze!
Repräsentiert
den
Industrie-Lockdown!
Operation
- don't
stop
now!
don't
stop
get
it
get
it!
Operation
- hör
jetzt
nicht
auf!
Hör
nicht
auf,
hol
es
dir,
hol
es
dir!
Burn
this
motherfucker
down!
Brenn
diesen
Motherfucker
nieder!
First
family
is
on
top
now!
representin
the
industry
lockdown!
First
Family
ist
jetzt
an
der
Spitze!
Repräsentiert
den
Industrie-Lockdown!
Operation
- don't
stop
now!
don't
stop
get
it
get
it!
Operation
- hör
jetzt
nicht
auf!
Hör
nicht
auf,
hol
es
dir,
hol
es
dir!
Burn
this
motherfucker
down!
Brenn
diesen
Motherfucker
nieder!
You
know
fizzy
wo'
nigga,
bring
that
noise
Du
kennst
Fizzy
Wo',
Nigga,
bring
den
Lärm
I
keep
it
jumpin
(jumpin)
all
night
(all
night)
Ich
halte
es
am
Springen
(Springen)
die
ganze
Nacht
(die
ganze
Nacht)
Thumpin
(thumpin)
all
night
(all
night)
Am
Pumpen
(Pumpen)
die
ganze
Nacht
(die
ganze
Nacht)
Is
it
bumpin?
(yeahhhhhhh)
all
right
Bumpt
es?
(Jaaaaaaaah)
Alles
klar
So
i'ma
speak
on
it
(speak
on
it)
I
watched
niggaz
freefall
Also
werd'
ich
drüber
reden
(drüber
reden)
Ich
sah
Niggas
im
freien
Fall
No
release,
cause
your
album
was
to
recall
Kein
Release,
weil
dein
Album
zurückgerufen
werden
musste
We
blow
up
prime
time
for
you
niggaz
Wir
sprengen
die
Primetime
für
euch
Niggas
With
them
suv
rhymes,
climb
over
niggaz
Mit
diesen
SUV-Reimen,
klettern
über
Niggas
Isn't
this
amazin,
the
way
that
we
came
through
Ist
das
nicht
erstaunlich,
wie
wir
durchgekommen
sind
Blazin
without
radio,
hell
raisin
(what?)
Flammend
ohne
Radio,
die
Hölle
entfesselnd
(was?)
These
rap
dudes
think
they
foolin
me
Diese
Rap-Typen
denken,
sie
verarschen
mich
Posted
up
in
the
club,
with
that
ten
carat
jewelry
Postiert
im
Club,
mit
diesem
Zehn-Karat-Schmuck
Blow
up
baby,
lace
your
jeep
with
rims
Werd'
berühmt,
Baby,
verpass
deinem
Jeep
Felgen
I'ma
stack
mine
and
lace
(?)
feet
with
timbs
(ha)
Ich
werde
meins
stapeln
und
(?)
Füße
mit
Timbs
ausstatten
(ha)
Just
remember
the
names,
billy
danze
and
fame
Erinnere
dich
nur
an
die
Namen,
Billy
Danze
und
Fame
Two
of
the
illest
niggaz
in
the
game
Zwei
der
krassesten
Niggas
im
Spiel
[Billy
danze]
[Billy
Danze]
We
still
post
up
on
the
frontline,
whenever
it's
crunchtime
Wir
postieren
uns
immer
noch
an
der
Frontlinie,
wann
immer
es
Crunchtime
ist
Whichever
one
of
you
cocksuckers
want
mine
(what?)
Wer
auch
immer
von
euch
Schwanzlutschern
meins
will
(was?)
(Talk
to
'em
bill)
I
ain't
gotta
tell
'em
nuttin
(Sprich
zu
ihnen,
Bill)
Ich
muss
ihnen
nichts
sagen
They
already
know
that
the
family
ain't
frontin
Sie
wissen
bereits,
dass
die
Familie
nicht
blufft
See
there's
no
complications,
with
confrontations
Siehst
du,
es
gibt
keine
Komplikationen
bei
Konfrontationen
My
congregation
is
facin
some
strange
situations
Meine
Gemeinde
steht
vor
seltsamen
Situationen
The
greatest
of
all
times
(loyalty)
first
family
Die
Größten
aller
Zeiten
(Loyalität)
First
Family
(Loyalty)
yeah,
we
still
here!
(Loyalität)
Yeah,
wir
sind
immer
noch
hier!
Brace
yourself
for
the
ultimate
real
Mach
dich
bereit
für
das
ultimativ
Echte
Burghoff
and
fizzy
wo'
is
in
your
atmosphere
Burghoff
und
Fizzy
Wo'
sind
in
deiner
Atmosphäre
And
guiliani
steady
tellin
us
put
down
the
guns
Und
Giuliani
sagt
uns
ständig,
wir
sollen
die
Waffen
niederlegen
But,
amadou
diallo
caught
at
least
forty-one
Aber
Amadou
Diallo
hat
mindestens
einundvierzig
(Kugeln)
abbekommen
I'm
immune
to
crime,
equipped
with
nines
Ich
bin
immun
gegen
Verbrechen,
ausgerüstet
mit
Neunern
(9mm)
Po'-po'
got
theirs,
i'ma
stick
to
mine
Die
Po-Po
(Polizei)
hat
ihre,
ich
bleibe
bei
meiner
(It's
the
way)
that's
right
(of
the
world)
sho'
nuff
(Das
ist
der
Lauf)
das
stimmt
(der
Welt)
Ganz
sicher
They
gon'
need
more
than
the
cops,
cause
the
streets
is
so
rough
Sie
werden
mehr
brauchen
als
die
Cops,
denn
die
Straßen
sind
so
rau
Groups
came
and
went
as
fast
as
day
and
night.
Gruppen
kamen
und
gingen
so
schnell
wie
Tag
und
Nacht.
While
their
career
was
short
lived.
Während
ihre
Karriere
kurzlebig
war.
First
family!
uhh
First
Family!
Uhh
. Their
lead
vocalist
was
to
become
a
legend.
. Ihr
Leadsänger
sollte
zur
Legende
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Grinnage, E. Murry, C. Coker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.