Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What the Future Holds
Was die Zukunft bringt
A
big
city,
baby,
time
to
bend
on
some
shit
Eine
große
Stadt,
Baby,
Zeit,
mal
ein
paar
Dinge
zu
regeln
Y'all
people
don't
understand
that
shit
is
real
out
here
Ihr
Leute
versteht
nicht,
dass
die
Scheiße
hier
draußen
echt
ist
I'ma
tell
y'all
a
story,
now
this
story
didn't
happen
too
long
ago
Ich
erzähl'
euch
'ne
Geschichte,
und
diese
Geschichte
ist
noch
nicht
lange
her
And
it
wasn't
that
far
away,
it's
about
some
real
niggas
Und
sie
war
nicht
weit
weg,
es
geht
um
ein
paar
echte
Brüder
Niggas
doin'
real
things
aight,
so
let
me
get
to
the
first
page
Brüder,
die
echte
Dinge
tun,
okay,
also
lass
mich
zur
ersten
Seite
kommen
And
I'll
break
it
down
like
this,
chapter
one
Und
ich
erklär's
euch
so,
Kapitel
eins
I
was
a
young
child,
lost,
went
to
church
on
Sundays
Ich
war
ein
kleines
Kind,
verloren,
ging
Sonntags
zur
Kirche
Walking
a
narrow
road
that
lead
me
to
gun
play
Ging
einen
schmalen
Pfad,
der
mich
zu
Schießereien
führte
I
was
a
good
boy
respect
my
mommy
Ich
war
ein
guter
Junge,
respektierte
meine
Mama
Looked
up
to
them
OG's
like
Querto,
Phil,
and
Donny
Schaute
auf
zu
den
OGs
wie
Querto,
Phil
und
Donny
Felt
good
as
a
young
nigga,
comin'
home
from
school
Fühlte
sich
gut
an
als
junger
Bruder,
wenn
ich
von
der
Schule
nach
Hause
kam
Gettin'
love
from
them
neighborhood
drug
dealers
Liebe
von
den
Drogendealern
aus
der
Nachbarschaft
zu
bekommen
Wrote
change,
Cadillac
Seville's
Wechselgeld
parat,
Cadillac
Sevilles
But
spoke
real
was
a
tradition,
Brownsville
Aber
ehrlich
zu
reden
war
Tradition,
Brownsville
That
was
the
first
chapter,
passin'
these
stages
Das
war
das
erste
Kapitel,
diese
Phasen
durchlaufen
But
the
book
is
wider
and
its
a
lot
more
pages
Aber
das
Buch
ist
dicker
und
hat
viel
mehr
Seiten
The
game
changed,
people
got
foul
Das
Spiel
änderte
sich,
die
Leute
wurden
link
And
the
same
little
church
boy
is
buck
wild
Und
derselbe
kleine
Kirchenjunge
ist
jetzt
völlig
durchgedreht
Runnin'
wit
my
homeboys
from
three
three
nine
Hänge
mit
meinen
Homies
von
der
Drei
Drei
Neun
ab
And
one
five
four
five,
totin'
four
fives
Und
der
Eins
Fünf
Vier
Fünf,
trage
Kaliber
.45er
I
kept
dreams
of
being
a
rap
dude
Ich
hatte
immer
Träume,
ein
Rap-Typ
zu
sein
But
I
know
the
streets
too
well
so
I
pack
tools
Aber
ich
kenne
die
Straßen
zu
gut,
also
packe
ich
Werkzeuge
ein
I
lost
a
lot
of
loved
ones
to
these
streets
Ich
habe
viele
Geliebte
an
diese
Straßen
verloren
And
lost
a
lot
of
loved
ones
over
beef
Und
viele
Geliebte
wegen
Beef
verloren
That
goes
to
show
these
streets
haunt
ya
Das
zeigt
nur,
dass
diese
Straßen
dich
verfolgen
Look
what
society
created
now,
a
monsta
Schau,
was
die
Gesellschaft
jetzt
erschaffen
hat,
ein
Monster
My
day
and
age
was
a
different
role
Meine
Zeit
war
anders
It's
when
a
slug
take
a
niggas
soul
Es
ist,
wenn
eine
Kugel
die
Seele
eines
Bruders
nimmt
(Slug
take
a
niggas
soul)
(Eine
Kugel
nimmt
die
Seele
eines
Bruders)
Follow
your
dreams
and
follow
your
goals
Verfolge
deine
Träume
und
verfolge
deine
Ziele
'Cause
who
knows
what
the
future
holds?
Denn
wer
weiß,
was
die
Zukunft
bringt?
(Who
knows
what
the
future
holds?)
(Wer
weiß,
was
die
Zukunft
bringt?)
Our
man
died
and
was
left
cold
Unser
Mann
starb
und
blieb
kalt
zurück
Because
a
slug
took
the
niggas
soul
Weil
eine
Kugel
die
Seele
des
Bruders
nahm
(Slug
took
the
niggas
soul)
(Eine
Kugel
nahm
die
Seele
des
Bruders)
Follow
your
dreams
and
follow
your
goals
Verfolge
deine
Träume
und
verfolge
deine
Ziele
'Cause
who
knows
what
your
future
holds
Denn
wer
weiß,
was
deine
Zukunft
bringt
(This
is
what
your
future
holds)
(Das
ist,
was
deine
Zukunft
bringt)
I
wish
somebody
would
lend
a
hand
Ich
wünschte,
jemand
würde
eine
Hand
reichen
So
they
could
see
how
I
fell
inside
Damit
sie
sehen
könnten,
wie
ich
innerlich
zerbrochen
bin
I'm
on
an
emotional
roller
coaster
ride,
nothing
to
hide
Ich
bin
auf
einer
emotionalen
Achterbahnfahrt,
nichts
zu
verbergen
A
long
time
ago
I
set
aside
my
pride
Vor
langer
Zeit
habe
ich
meinen
Stolz
beiseite
gelegt
And
used
my
past
as
a
ghetto
guide,
a
few
good
men
died
Und
nutzte
meine
Vergangenheit
als
Ghetto-Führer,
ein
paar
gute
Männer
starben
Several
wept
stood
beside
me
so
I
could
smooth
Einige
weinten,
standen
mir
bei,
damit
ich
glätten
konnte
Out
the
road
for
those
that
come
behind
me
Den
Weg
für
die,
die
nach
mir
kommen
You
know
where
you
can
find
me
Du
weißt,
wo
du
mich
finden
kannst
Out
on
the
back
blocks
Draußen
in
den
hinteren
Blocks
Grippin'
black
glocks
in
front
of
crack
spots
Schwarze
Glocks
umklammernd
vor
den
Crack-Spots
It's
just
a
hobby
and
since
I
was
a
baby
Es
ist
nur
ein
Hobby
und
seit
ich
ein
Baby
war,
Thuggin',
smokin',
drinkin,
totin'
is
how
the
first
family
raised
me
Als
Gangster
leben,
rauchen,
trinken,
Waffen
tragen,
so
hat
mich
die
erste
Familie
großgezogen
(He
who
lives
as
a
gangster,
will
perish
in
these
streets)
(Wer
als
Gangster
lebt,
wird
auf
diesen
Straßen
zugrunde
gehen)
I
know
that's
deep
but
I
still
shed
tears
for
my
mother
Ich
weiß,
das
ist
tiefgründig,
aber
ich
vergieße
immer
noch
Tränen
um
meine
Mutter
Two
years
after
shed
been
laid
to
rest
Zwei
Jahre,
nachdem
sie
zur
Ruhe
gebettet
wurde
And
still
some
things
I
need
to
chisel
off
my
chest
Und
immer
noch
gibt
es
Dinge,
die
ich
mir
von
der
Seele
meißeln
muss
My
remedy
for
stress,
I
conversate
wit
my
oldest
brother
Mein
Mittel
gegen
Stress,
ich
unterhalte
mich
mit
meinem
ältesten
Bruder
Ten
years
after
his
death,
I
know
there's
nothin'
left
Zehn
Jahre
nach
seinem
Tod,
ich
weiß,
da
ist
nichts
mehr
übrig
So
I'm
forced
to
take
a
deep
breath
before
I
attempt
Also
bin
ich
gezwungen,
tief
durchzuatmen,
bevor
ich
versuche,
To
take
another
step,
a
lot
of
brothas
slept
Einen
weiteren
Schritt
zu
machen,
viele
Brüder
schliefen
ein
A
lot
of
brothas
was
left
cold
in
the
street
and
told
Viele
Brüder
wurden
kalt
auf
der
Straße
zurückgelassen
und
ihnen
wurde
gesagt,
This
is
what
your
future
holds
Das
ist,
was
deine
Zukunft
bringt
My
day
and
age
was
a
different
role
Meine
Zeit
war
anders
It's
when
a
slug
take
a
niggas
soul
Es
ist,
wenn
eine
Kugel
die
Seele
eines
Bruders
nimmt
(Slug
take
a
niggas
soul)
(Eine
Kugel
nimmt
die
Seele
eines
Bruders)
Follow
your
dreams
and
follow
your
goals
Verfolge
deine
Träume
und
verfolge
deine
Ziele
'Cause
who
knows
what
the
future
holds?
Denn
wer
weiß,
was
die
Zukunft
bringt?
(Who
knows
what
the
future
holds?)
(Wer
weiß,
was
die
Zukunft
bringt?)
Our
man
died
and
was
left
cold
Unser
Mann
starb
und
blieb
kalt
zurück
Because
a
slug
took
the
niggas
soul
Weil
eine
Kugel
die
Seele
des
Bruders
nahm
(Slug
took
the
niggas
soul)
(Eine
Kugel
nahm
die
Seele
des
Bruders)
Follow
your
dreams
and
follow
your
goals
Verfolge
deine
Träume
und
verfolge
deine
Ziele
'Cause
who
knows
what
your
future
holds
Denn
wer
weiß,
was
deine
Zukunft
bringt
(This
is
what
your
future
holds)
(Das
ist,
was
deine
Zukunft
bringt)
So
there
you
have
it,
you
see
a
lot
of
niggas
So,
da
habt
ihr's,
ihr
seht
viele
Brüder,
Talk
about
bullshit,
talkin'
about
cars,
jewels,
and
money
Die
über
Bullshit
reden,
über
Autos,
Juwelen
und
Geld
reden
But
in
all
reality,
we
all
come
out
the
same
bag
of
shit
Aber
in
Wirklichkeit
kommen
wir
alle
aus
demselben
Sack
Scheiße
Some
of
us
may
never
see
tomorrow,
so
my
niggas
Manche
von
uns
sehen
vielleicht
niemals
das
Morgen,
also
meine
Brüder,
Don't
you
never,
don't
you
ever
forget
where
you
come
from
Vergesst
niemals,
vergesst
niemals,
woher
ihr
kommt
Salute
M.O.P.
for
life,
baby
Ehre
M.O.P.
fürs
Leben,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grinnage Jamal Gerard, Elliott Lawrence, Murry Eric
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.