Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plamen Što Kriješ
Die Flamme, die du verbirgst
Zaronit
ću
u
glazbu
Ich
werde
in
die
Musik
eintauchen
Da
napuni
mi
uši
Damit
sie
meine
Ohren
füllt
Srce
nek
se
dere
Das
Herz
soll
schreien
Dok
mozak
ne
ogluši.
Bis
das
Gehirn
ertaubt.
Moj
je
zanat
uglazbit
misli
Mein
Handwerk
ist
es,
Gedanken
zu
vertonen
Gibat
osjećaje
što
su
se
stisli
Gefühle
zu
bewegen,
die
sich
verengt
haben
Prsti
sipaju
zrna
sreće
Finger
streuen
Körner
des
Glücks
U
šake
onog
što
nikad
razumjeti
neće.
In
die
Fäuste
dessen,
der
es
niemals
verstehen
wird.
Da
moje
tijelo
je
kao
žica
Ja,
mein
Körper
ist
wie
eine
Saite
Ko
gitara,
kao
ptica
Wie
eine
Gitarre,
wie
ein
Vogel
I
kad
pjeva
i
kad
svira
Und
wenn
er
singt
und
wenn
er
spielt
Moje
tijelo
vibrira.
Vibriert
mein
Körper.
Moj
je
zanat
uglazbit
misli
Mein
Handwerk
ist
es,
Gedanken
zu
vertonen
Gibat
osjećaje
što
su
se
stisli
Gefühle
zu
bewegen,
die
sich
verengt
haben
Prsti
sipaju
zrna
sreće
Finger
streuen
Körner
des
Glücks
U
šake
onog
što
nikad
razumjeti
neće.
In
die
Fäuste
dessen,
der
es
niemals
verstehen
wird.
Da
moje
tijelo
je
kao
žica
Ja,
mein
Körper
ist
wie
eine
Saite
Ko
gitara,
kao
ptica
Wie
eine
Gitarre,
wie
ein
Vogel
I
kad
pjeva
i
kad
svira
Und
wenn
er
singt
und
wenn
er
spielt
Moje
tijelo
vibrira.
Vibriert
mein
Körper.
Oko
mene
ljudi
prolaze
Um
mich
herum
gehen
Menschen
vorbei
Jedni
se
rađaju,
drugi
odlaze
Einige
werden
geboren,
andere
gehen
Kao
roboti
na
struju
Wie
Roboter
unter
Strom
Oni
troše
se
i
kupuju.
Sie
verbrauchen
sich
und
kaufen
ein.
Zaronit
ću
u
glazbu
Ich
werde
in
die
Musik
eintauchen
Da
napuni
mi
uši
Damit
sie
meine
Ohren
füllt
Srce
nek
se
dere
Das
Herz
soll
schreien
Dok
mozak
ne
ogluši.
Bis
das
Gehirn
ertaubt.
Među
tvoje
grudi
Zwischen
deine
Brüste
Ja
usnama
past
ću
Werde
ich
mit
meinen
Lippen
fallen
Sladiti
se
tvojom
strašću.
Mich
an
deiner
Leidenschaft
laben.
I
ljubit
ću
plamen
što
kriješ
Und
ich
werde
die
Flamme
küssen,
die
du
verbirgst
Dok
mi
krilom
lice
griješ
Während
du
mir
mit
dem
Flügel
das
Gesicht
wärmst
Ja
ljubit
ću
plamen
što
kriješ
Ich
werde
die
Flamme
küssen,
die
du
verbirgst
Dok
mi
licem
lice
griješ
Während
du
mir
mit
deinem
Antlitz
das
Gesicht
wärmst
Moj
je
zanat
uglazbit
misli
Mein
Handwerk
ist
es,
Gedanken
zu
vertonen
Gibat
osjećaje
što
su
se
stisli
Gefühle
zu
bewegen,
die
sich
verengt
haben
Prsti
sipaju
zrna
sreće
Finger
streuen
Körner
des
Glücks
U
šake
onog
što
nikad
razumjeti
neće.
In
die
Fäuste
dessen,
der
es
niemals
verstehen
wird.
Da
moje
tijelo
je
kao
žica
Ja,
mein
Körper
ist
wie
eine
Saite
Ko
gitara,
kao
ptica
Wie
eine
Gitarre,
wie
ein
Vogel
I
kad
pjeva
i
kad
svira
Und
wenn
er
singt
und
wenn
er
spielt
Moje
tijelo
vibrira
Vibriert
mein
Körper
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.