M.O.R. - Wer Rhymed Gewinnt feat. Laki, Jeyz, Lenny - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни M.O.R. - Wer Rhymed Gewinnt feat. Laki, Jeyz, Lenny




Wer Rhymed Gewinnt feat. Laki, Jeyz, Lenny
Wer Rhymed Gewinnt feat. Laki, Jeyz, Lenny
Wer rhymed gewinnt
Who rhymed wins
Du willst rappen? Du brauchst niemand andern, wie ein Einzelkind
You want to rap? You don't need anyone else, like an only child
Flow solang du jung bist, deine Zeit gerinnt
Flow as long as you are young, your time coagulates
Dein Freundeskreis ist gegen dich und meint du spinnst
Your circle of friends is against you and thinks you're crazy
Scheiß auf sie! Fokussier dein Ziel
Fuck her! Focus your goal
Du bist bald fame, schreib zum Beat
You'll be famous soon, write to the beat
Damit ihr Rap-Heckenschützen tut so als ob der Dreck weg müsste
So that your rap snipers pretend that the dirt has to go away
Nach den letzten Schüssen der Westküste
After the last shots of the West Coast
Gibt Stress und ich wüsst gern, was der Chef wüsste
There is stress and I would like to know what the boss would know
Sichere Schussweste und der Rest flüchtig
Secure bulletproof vest and the rest is fleeting
[?] ihr schießt Dreckssprüche
[?] you shoot dirty sayings
Ich muss texten und die Action wegdrücken
I have to text and push the action away
Ich schieß Sätze und komm nicht zum Schluss
I shoot sentences and do not come to the end
Ich such den letzten Frustfetzen
I'm looking for the last shred of frustration
Und zerquetsch ihn wie Stechmücken
And crush him like mosquitoes
Alles läuft schief, ich muss Rap stützen
Everything is going wrong, I need to support rap
Es gibt nur Späßchen, Schätzchen
There are only jokes, honey
Guck, wie ich ein Schuss in die Brust setze
Look how I put a shot in the chest
Rap wird mich küssen und vor Lust lechzen
Rap will kiss me and lust with lust
Ich fang an mit Schlusssätzen
I'll start with closing sentences
Red' wie du als ob wir nicht genug hätten
Talk like you like we don't have enough
Ich kenn kein' Anstand
I don't know any decency
Ich muss immer noch ein' Spruch im Bus taggen
I still have to tag a' saying on the bus
Und spring rum, wenn ich erwischt werd, wie Bruce in Tekken
And jump around if I get caught, like Bruce in Tekken
Lass deine Moves mal stecken
Let your moves get stuck
Buch ein Zimmer für mich und meinen Besuch in deinen Fluchtstätten
Book a room for me and my visit to your places of escape
Noch so ein Spinner, der denkt er könnte gegen seine Sucht wetten
Another nutcase who thinks he could bet against his addiction
Alles rennt, wie bei Flucht in Ketten
Everything runs, as in escape in chains
Ich lauf bis zum Schluss und verbrenn' meine Schmutzwäsche
I'll run to the end and burn my dirty laundry
Jeder Schuldzuspruch trifft nicht
Every guilty plea does not meet
Wo ist der Schutz, den ich schätze?
Where is the protection I appreciate?
Ich schätze den gibt's nicht, ich rap, bis ich umkippe
I guess there's no such thing, I rap until I fall over
Jetzt genug bitte
Now enough please
Nur wenn ich noch 'nen Spruch hätte, reiß ich das Maul auf
Only if I had another spell, I'll open my mouth
Ich treib's bunt dank meiner Schutzweste
I'm doing it colorfully thanks to my protective vest
Du glaubst kaum, dass ich mit'm Mund rappe
You hardly believe that I'm rapping with my mouth
Jeder Schuss muss treffen, immer geh ich leer aus
Every shot has to hit, I always go out empty
Bald verhunger ich auf meiner Durststrecke
Soon I'm starving on my dry spell
Die Welt ist unfair, als ob ich dran Schuld hätte
The world is unfair, as if it's my fault
Aber es ist ungefähr umgekehrt
But it's about the other way around
So dass ich für 'nen Hunderter unbewusst rappe
So that I unconsciously rap for a hundred
Ihr drückt mich aus, wie 'n Sturmgewehr was ich in die Brust setze
You express me like an assault rifle what I put in the chest
Alles beim Bund gelernt, mit der Garantie dass ich es umsetze, Nigga
I learned everything at the federal government, with the guarantee that I will implement it, Nigga
Wenn du glaubst, dass Rap wirklich das ist, was du brauchst
If you think that rap is really what you need
Und du deiner Crew blind vertraust, dann gib jetzt sofort auf
And you blindly trust your crew, then give up right now
Mach dich aus dem Staub, denn ich schieß aus vollem Lauf
Get out of the dust, because I'm shooting at full speed
Und dein Körper liegt auf dem Boden wie Laub
And your body lies on the ground like leaves
Entweder du bist taub oder du willst mich nicht verstehen
Either you're deaf or you don't want to understand me
Niemand will was von dir hören, geschweige denn dich sehen
No one wants to hear from you, let alone see you
Du willst ans Mic gehen? Nigga das interessiert doch keinen mehr
You want to go to the mic? Nigga that doesn't interest anyone anymore
M.O.R. - Wir ziehen schwule Rapper aus dem Verkehr
M.O.R. - We are pulling gay rappers out of circulation
Sieh her, deine Crew wird in den Kerker gesperrt
Look, your crew will be locked in the dungeon
Du glaubst alles sei vorbei und wir hätten die Fronten jetzt geklärt
You think everything is over and we would have cleared the fronts now
Dann siehst du die Sache aber als einziger etwas verkehrt
But then you are the only one who sees something wrong
Ich mach eine Handbewegung und deine ganze Crew ist zerstört
I make a hand movement and your whole crew is destroyed
Deine Stadt ist etwas zu sehr inspiriert von Menace
Your city is a little too inspired by Menace
Deine Affencrew braucht Hirn anstelle Gel im Haar und Waffen
Your monkey crew needs brains instead of gel in their hair and weapons
Wenn ich sage ich fick deine Homies, mein ich: Lass uns rhymen
When I say I fuck your homies, I mean: Let's rhymen
Dein Problem ist du bist nix allein und angeödet
Your problem is you're not alone and desolate
Frontest wie ein Stückchen Scheiße und machst Terror, wie ein Löwe
Frontest like a piece of shit and make terror, like a lion
Du bist nicht bereit zu töten, durch verkehrte Caps
You're not ready to kill by wearing wrong caps
Und kannst dir niemals leisten uns zu fronten, wie ich einen Lexus
And can you never afford to front us like I did a Lexus
Schreib einen Text und zeig mir, wie du mich am Mic zerfetzt
Write a text and show me how you tear me up at the mic
Aber ich und Rap sind eins, wie Swizz und DMX
But me and rap are one, like Swizz and DMX
Deine Crew wächst wie Gangster auf, inmitten Kühen und Wiesen
Your crew grows up like gangsters, in the middle of cows and meadows
Lade den Revolver durch und üb in deinen Kopf zu schießen
Load the revolver through and practice shooting into your head
Wir spitten Verse, technisch pervers, da geben die Chief Rockas härter [?]
We spit verses, technically perverted, since the Chief Rockas give harder [?]
Ihr seid real [?]
You are real [?]
Aber viele Fucker für uns ihr Schwert erheben
But many fuckers raise their sword for us
Für uns in den Kampf ziehen, machen Dampf in der Scene
For us to go into battle, make steam in the scene
Und sehen, wie sie den Schwanz in dein' Arsch ziehen
And see how they pull the cock in your' ass
Bei Gefahr fliehen, was von vorneherein klar steht
Flee in case of danger, which is clear from the outset
[?] lass alles liegen
[?] let everything lie
Wenn wir hier auftreten und mit Verstand siegen
If we perform here and win with reason
Nie aufgeben und hart schmieden
Never give up and forge hard
An ganzen deepen Zeilen feilen
Working on whole deep lines
Die wir aus dem Inneren heraus schreien oder im Wahn schrieben
Who we shout from the inside or wrote in delusion
Ich verspüre Trauer auf meinem Pfad
I feel sadness on my path
Das versaut mir die Laune ganz stark
That messes up my mood very much
Ich drück die Daumen, dass es bald klappt
I keep my fingers crossed that it will work out soon
Und geh ohne Vertrauen durch den Alltag
And go through everyday life without trust
Neider sollen staunen, wenn ich abwrack
Envious people should be amazed when I scrap
Weil ihr das ganze kaum geschnallt hab
Because you've barely strapped the whole thing
Alter wir bauen in der Tat grad an unserem Traum, also wart ab
Age we are indeed just building on our dream, so wait
Ich sag dir, mal schauen, wer von uns abkackt
I'll tell you, let's see which of us shits off
Wer nur labert und vor allem, wer mehr sagen kann
Who is just babbling and, above all, who can say more
Bevor ich absack' mit erhobenem Kopf und Stärke bis ans Ende meine Last trag'
Before I sack off 'carry my load to the end with my head held high and strength'
Batı Berlin askerleri namlu ucundan çıkan mermiyiz
Batı Berlin askerleri namlu ucundan çıkan mermiyiz
[?] sağ gözünü deldi [?] pozitif rapçilerin hepsi Aids
[?] pierced his right eye [?] positive rappers all have Aids
[?] olup [?] olmak ister batı Berlin neşteri seçer
[?] whether [?] want to be west Berlin chooses the scalpel
Orayı geçer [?] bekler [?] yüzüne yapışan balgam [?] eder
He passes there [?] waits [?] the phlegm that sticks to your face [?] eder
[?] uçan [?] yengi
[?] flying [?] yengi
Fuat sana koyamadan tipine işer o surata mesaj var
Fuat pees on your type before I can put it on you, there is a message on that face
Annenin doğumunda yardım eden [?] teferruatları var
Annenin doğumunda yardım eden [?] teferruatları var
Kız arkadaşın bana [?] var boom
Kız arkadaşın bana [?] var boom
Ihr habt alle so viel Spaß, wie Kids auf'm Spielplatz
You all have as much fun as kids on the playground
Sehr schön, wenn man sich lieb hat, meine Frage ist nur: Was gibt das?
Very nice, when you love each other, my question is only: what does that give?
Ihr kriegt das Ding vielfach von mir zurück, oh shit mir liegt das
You get the thing back from me many times, oh shit I like that
Ihr seid HipHop-Hilfskraft, chillt krass, aber keiner will das
You are a hiphop helper, chilling blatantly, but no one wants that
Penner, die Zeiten ändern sich, gelegentlich schlender ich herum
Bums, times change, occasionally I wander around
Muss laut schreien, weil alles ist geil und dann seh ich dich verdummt
Have to scream out loud, because everything is cool and then I see you dumbed down
Und rums kommt dieses Gefühl zurück, ich übergebe mich, haltet mich fest
And this feeling comes back, I surrender, hold me tight
Warum ist alles so schlecht?
Why is everything so bad?
Ich spiel und treff mich selbst zum Spiegelgespräch
I play and meet myself for a mirror conversation
Mit mir selbst, wie's weitergeht
With myself, how's it going on
Hardcore, wenn man nur unter Neidern lebt
Hardcore, when you only live among envious people
Gut, wenn man kein' Scheiß drauf gibt
It's good if you don't give a shit about it
Ich weiger mich, den allgemeinen Spasten zu akzeptieren
I refuse to accept the general spasten
Wann wollt ihr kapieren, dass wir so nur Zeit verlieren
When do you want to understand that we're just wasting time like this
Endlich mal dope zu sein - (Nein)
Finally being a dope - (No)
Ihr müsst immernoch belehren, doch eure Worte sind leer
You still have to teach, but your words are empty
Kommt alle her, habt noch viel mehr
Come all here, have much more
Pack vokal Eier aus, roll über Teer
Pack vocal eggs out, roll over tar
Du machst auf Zeigefinger, Heil HipHop oh yeah
You're doing hip-hop on your index finger, Heil oh yeah
Ich geb dir Mittelfinger zurück, bitte Bitch, mach's mir nicht schwer
I'll give you back middle finger, please bitch, don't make it hard for me
Wer rhymed gewinnt
Who rhymed wins
Du willst rappen? Du brauchst niemand andern, wie ein Einzelkind
You want to rap? You don't need anyone else, like an only child
Flow solang du jung bist, deine Zeit gerinnt
Flow as long as you are young, your time coagulates
Dein Freundeskreis ist gegen dich und meint du spinnst
Your circle of friends is against you and thinks you're crazy
Scheiß auf sie! Fokussier dein Ziel
Fuck her! Focus your goal
Du bist bald fame, schreib zum Beat
You'll be famous soon, write to the beat






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.