Текст и перевод песни M.O.R. - Wer Rhymed Gewinnt feat. Laki, Jeyz, Lenny
Wer Rhymed Gewinnt feat. Laki, Jeyz, Lenny
Wer Rhymed Gewinnt feat. Laki, Jeyz, Lenny
Wer
rhymed
gewinnt
Who
rhymed
wins
Du
willst
rappen?
Du
brauchst
niemand
andern,
wie
ein
Einzelkind
You
want
to
rap?
You
don't
need
anyone
else,
like
an
only
child
Flow
solang
du
jung
bist,
deine
Zeit
gerinnt
Flow
as
long
as
you
are
young,
your
time
coagulates
Dein
Freundeskreis
ist
gegen
dich
und
meint
du
spinnst
Your
circle
of
friends
is
against
you
and
thinks
you're
crazy
Scheiß
auf
sie!
Fokussier
dein
Ziel
Fuck
her!
Focus
your
goal
Du
bist
bald
fame,
schreib
zum
Beat
You'll
be
famous
soon,
write
to
the
beat
Damit
ihr
Rap-Heckenschützen
tut
so
als
ob
der
Dreck
weg
müsste
So
that
your
rap
snipers
pretend
that
the
dirt
has
to
go
away
Nach
den
letzten
Schüssen
der
Westküste
After
the
last
shots
of
the
West
Coast
Gibt
Stress
und
ich
wüsst
gern,
was
der
Chef
wüsste
There
is
stress
and
I
would
like
to
know
what
the
boss
would
know
Sichere
Schussweste
und
der
Rest
flüchtig
Secure
bulletproof
vest
and
the
rest
is
fleeting
[?]
ihr
schießt
Dreckssprüche
[?]
you
shoot
dirty
sayings
Ich
muss
texten
und
die
Action
wegdrücken
I
have
to
text
and
push
the
action
away
Ich
schieß
Sätze
und
komm
nicht
zum
Schluss
I
shoot
sentences
and
do
not
come
to
the
end
Ich
such
den
letzten
Frustfetzen
I'm
looking
for
the
last
shred
of
frustration
Und
zerquetsch
ihn
wie
Stechmücken
And
crush
him
like
mosquitoes
Alles
läuft
schief,
ich
muss
Rap
stützen
Everything
is
going
wrong,
I
need
to
support
rap
Es
gibt
nur
Späßchen,
Schätzchen
There
are
only
jokes,
honey
Guck,
wie
ich
ein
Schuss
in
die
Brust
setze
Look
how
I
put
a
shot
in
the
chest
Rap
wird
mich
küssen
und
vor
Lust
lechzen
Rap
will
kiss
me
and
lust
with
lust
Ich
fang
an
mit
Schlusssätzen
I'll
start
with
closing
sentences
Red'
wie
du
als
ob
wir
nicht
genug
hätten
Talk
like
you
like
we
don't
have
enough
Ich
kenn
kein'
Anstand
I
don't
know
any
decency
Ich
muss
immer
noch
ein'
Spruch
im
Bus
taggen
I
still
have
to
tag
a'
saying
on
the
bus
Und
spring
rum,
wenn
ich
erwischt
werd,
wie
Bruce
in
Tekken
And
jump
around
if
I
get
caught,
like
Bruce
in
Tekken
Lass
deine
Moves
mal
stecken
Let
your
moves
get
stuck
Buch
ein
Zimmer
für
mich
und
meinen
Besuch
in
deinen
Fluchtstätten
Book
a
room
for
me
and
my
visit
to
your
places
of
escape
Noch
so
ein
Spinner,
der
denkt
er
könnte
gegen
seine
Sucht
wetten
Another
nutcase
who
thinks
he
could
bet
against
his
addiction
Alles
rennt,
wie
bei
Flucht
in
Ketten
Everything
runs,
as
in
escape
in
chains
Ich
lauf
bis
zum
Schluss
und
verbrenn'
meine
Schmutzwäsche
I'll
run
to
the
end
and
burn
my
dirty
laundry
Jeder
Schuldzuspruch
trifft
nicht
Every
guilty
plea
does
not
meet
Wo
ist
der
Schutz,
den
ich
schätze?
Where
is
the
protection
I
appreciate?
Ich
schätze
den
gibt's
nicht,
ich
rap,
bis
ich
umkippe
I
guess
there's
no
such
thing,
I
rap
until
I
fall
over
Jetzt
genug
bitte
Now
enough
please
Nur
wenn
ich
noch
'nen
Spruch
hätte,
reiß
ich
das
Maul
auf
Only
if
I
had
another
spell,
I'll
open
my
mouth
Ich
treib's
bunt
dank
meiner
Schutzweste
I'm
doing
it
colorfully
thanks
to
my
protective
vest
Du
glaubst
kaum,
dass
ich
mit'm
Mund
rappe
You
hardly
believe
that
I'm
rapping
with
my
mouth
Jeder
Schuss
muss
treffen,
immer
geh
ich
leer
aus
Every
shot
has
to
hit,
I
always
go
out
empty
Bald
verhunger
ich
auf
meiner
Durststrecke
Soon
I'm
starving
on
my
dry
spell
Die
Welt
ist
unfair,
als
ob
ich
dran
Schuld
hätte
The
world
is
unfair,
as
if
it's
my
fault
Aber
es
ist
ungefähr
umgekehrt
But
it's
about
the
other
way
around
So
dass
ich
für
'nen
Hunderter
unbewusst
rappe
So
that
I
unconsciously
rap
for
a
hundred
Ihr
drückt
mich
aus,
wie
'n
Sturmgewehr
was
ich
in
die
Brust
setze
You
express
me
like
an
assault
rifle
what
I
put
in
the
chest
Alles
beim
Bund
gelernt,
mit
der
Garantie
dass
ich
es
umsetze,
Nigga
I
learned
everything
at
the
federal
government,
with
the
guarantee
that
I
will
implement
it,
Nigga
Wenn
du
glaubst,
dass
Rap
wirklich
das
ist,
was
du
brauchst
If
you
think
that
rap
is
really
what
you
need
Und
du
deiner
Crew
blind
vertraust,
dann
gib
jetzt
sofort
auf
And
you
blindly
trust
your
crew,
then
give
up
right
now
Mach
dich
aus
dem
Staub,
denn
ich
schieß
aus
vollem
Lauf
Get
out
of
the
dust,
because
I'm
shooting
at
full
speed
Und
dein
Körper
liegt
auf
dem
Boden
wie
Laub
And
your
body
lies
on
the
ground
like
leaves
Entweder
du
bist
taub
oder
du
willst
mich
nicht
verstehen
Either
you're
deaf
or
you
don't
want
to
understand
me
Niemand
will
was
von
dir
hören,
geschweige
denn
dich
sehen
No
one
wants
to
hear
from
you,
let
alone
see
you
Du
willst
ans
Mic
gehen?
Nigga
das
interessiert
doch
keinen
mehr
You
want
to
go
to
the
mic?
Nigga
that
doesn't
interest
anyone
anymore
M.O.R.
- Wir
ziehen
schwule
Rapper
aus
dem
Verkehr
M.O.R.
- We
are
pulling
gay
rappers
out
of
circulation
Sieh
her,
deine
Crew
wird
in
den
Kerker
gesperrt
Look,
your
crew
will
be
locked
in
the
dungeon
Du
glaubst
alles
sei
vorbei
und
wir
hätten
die
Fronten
jetzt
geklärt
You
think
everything
is
over
and
we
would
have
cleared
the
fronts
now
Dann
siehst
du
die
Sache
aber
als
einziger
etwas
verkehrt
But
then
you
are
the
only
one
who
sees
something
wrong
Ich
mach
eine
Handbewegung
und
deine
ganze
Crew
ist
zerstört
I
make
a
hand
movement
and
your
whole
crew
is
destroyed
Deine
Stadt
ist
etwas
zu
sehr
inspiriert
von
Menace
Your
city
is
a
little
too
inspired
by
Menace
Deine
Affencrew
braucht
Hirn
anstelle
Gel
im
Haar
und
Waffen
Your
monkey
crew
needs
brains
instead
of
gel
in
their
hair
and
weapons
Wenn
ich
sage
ich
fick
deine
Homies,
mein
ich:
Lass
uns
rhymen
When
I
say
I
fuck
your
homies,
I
mean:
Let's
rhymen
Dein
Problem
ist
du
bist
nix
allein
und
angeödet
Your
problem
is
you're
not
alone
and
desolate
Frontest
wie
ein
Stückchen
Scheiße
und
machst
Terror,
wie
ein
Löwe
Frontest
like
a
piece
of
shit
and
make
terror,
like
a
lion
Du
bist
nicht
bereit
zu
töten,
durch
verkehrte
Caps
You're
not
ready
to
kill
by
wearing
wrong
caps
Und
kannst
dir
niemals
leisten
uns
zu
fronten,
wie
ich
einen
Lexus
And
can
you
never
afford
to
front
us
like
I
did
a
Lexus
Schreib
einen
Text
und
zeig
mir,
wie
du
mich
am
Mic
zerfetzt
Write
a
text
and
show
me
how
you
tear
me
up
at
the
mic
Aber
ich
und
Rap
sind
eins,
wie
Swizz
und
DMX
But
me
and
rap
are
one,
like
Swizz
and
DMX
Deine
Crew
wächst
wie
Gangster
auf,
inmitten
Kühen
und
Wiesen
Your
crew
grows
up
like
gangsters,
in
the
middle
of
cows
and
meadows
Lade
den
Revolver
durch
und
üb
in
deinen
Kopf
zu
schießen
Load
the
revolver
through
and
practice
shooting
into
your
head
Wir
spitten
Verse,
technisch
pervers,
da
geben
die
Chief
Rockas
härter
[?]
We
spit
verses,
technically
perverted,
since
the
Chief
Rockas
give
harder
[?]
Ihr
seid
real
[?]
You
are
real
[?]
Aber
viele
Fucker
für
uns
ihr
Schwert
erheben
But
many
fuckers
raise
their
sword
for
us
Für
uns
in
den
Kampf
ziehen,
machen
Dampf
in
der
Scene
For
us
to
go
into
battle,
make
steam
in
the
scene
Und
sehen,
wie
sie
den
Schwanz
in
dein'
Arsch
ziehen
And
see
how
they
pull
the
cock
in
your'
ass
Bei
Gefahr
fliehen,
was
von
vorneherein
klar
steht
Flee
in
case
of
danger,
which
is
clear
from
the
outset
[?]
lass
alles
liegen
[?]
let
everything
lie
Wenn
wir
hier
auftreten
und
mit
Verstand
siegen
If
we
perform
here
and
win
with
reason
Nie
aufgeben
und
hart
schmieden
Never
give
up
and
forge
hard
An
ganzen
deepen
Zeilen
feilen
Working
on
whole
deep
lines
Die
wir
aus
dem
Inneren
heraus
schreien
oder
im
Wahn
schrieben
Who
we
shout
from
the
inside
or
wrote
in
delusion
Ich
verspüre
Trauer
auf
meinem
Pfad
I
feel
sadness
on
my
path
Das
versaut
mir
die
Laune
ganz
stark
That
messes
up
my
mood
very
much
Ich
drück
die
Daumen,
dass
es
bald
klappt
I
keep
my
fingers
crossed
that
it
will
work
out
soon
Und
geh
ohne
Vertrauen
durch
den
Alltag
And
go
through
everyday
life
without
trust
Neider
sollen
staunen,
wenn
ich
abwrack
Envious
people
should
be
amazed
when
I
scrap
Weil
ihr
das
ganze
kaum
geschnallt
hab
Because
you've
barely
strapped
the
whole
thing
Alter
wir
bauen
in
der
Tat
grad
an
unserem
Traum,
also
wart
ab
Age
we
are
indeed
just
building
on
our
dream,
so
wait
Ich
sag
dir,
mal
schauen,
wer
von
uns
abkackt
I'll
tell
you,
let's
see
which
of
us
shits
off
Wer
nur
labert
und
vor
allem,
wer
mehr
sagen
kann
Who
is
just
babbling
and,
above
all,
who
can
say
more
Bevor
ich
absack'
mit
erhobenem
Kopf
und
Stärke
bis
ans
Ende
meine
Last
trag'
Before
I
sack
off
'carry
my
load
to
the
end
with
my
head
held
high
and
strength'
Batı
Berlin
askerleri
namlu
ucundan
çıkan
mermiyiz
Batı
Berlin
askerleri
namlu
ucundan
çıkan
mermiyiz
[?]
sağ
gözünü
deldi
[?]
pozitif
rapçilerin
hepsi
Aids
[?]
pierced
his
right
eye
[?]
positive
rappers
all
have
Aids
[?]
olup
[?]
olmak
ister
batı
Berlin
neşteri
seçer
[?]
whether
[?]
want
to
be
west
Berlin
chooses
the
scalpel
Orayı
geçer
[?]
bekler
[?]
yüzüne
yapışan
balgam
[?]
eder
He
passes
there
[?]
waits
[?]
the
phlegm
that
sticks
to
your
face
[?]
eder
[?]
uçan
[?]
yengi
[?]
flying
[?]
yengi
Fuat
sana
koyamadan
tipine
işer
o
surata
mesaj
var
Fuat
pees
on
your
type
before
I
can
put
it
on
you,
there
is
a
message
on
that
face
Annenin
doğumunda
yardım
eden
[?]
teferruatları
var
Annenin
doğumunda
yardım
eden
[?]
teferruatları
var
Kız
arkadaşın
bana
[?]
var
boom
Kız
arkadaşın
bana
[?]
var
boom
Ihr
habt
alle
so
viel
Spaß,
wie
Kids
auf'm
Spielplatz
You
all
have
as
much
fun
as
kids
on
the
playground
Sehr
schön,
wenn
man
sich
lieb
hat,
meine
Frage
ist
nur:
Was
gibt
das?
Very
nice,
when
you
love
each
other,
my
question
is
only:
what
does
that
give?
Ihr
kriegt
das
Ding
vielfach
von
mir
zurück,
oh
shit
mir
liegt
das
You
get
the
thing
back
from
me
many
times,
oh
shit
I
like
that
Ihr
seid
HipHop-Hilfskraft,
chillt
krass,
aber
keiner
will
das
You
are
a
hiphop
helper,
chilling
blatantly,
but
no
one
wants
that
Penner,
die
Zeiten
ändern
sich,
gelegentlich
schlender
ich
herum
Bums,
times
change,
occasionally
I
wander
around
Muss
laut
schreien,
weil
alles
ist
geil
und
dann
seh
ich
dich
verdummt
Have
to
scream
out
loud,
because
everything
is
cool
and
then
I
see
you
dumbed
down
Und
rums
kommt
dieses
Gefühl
zurück,
ich
übergebe
mich,
haltet
mich
fest
And
this
feeling
comes
back,
I
surrender,
hold
me
tight
Warum
ist
alles
so
schlecht?
Why
is
everything
so
bad?
Ich
spiel
und
treff
mich
selbst
zum
Spiegelgespräch
I
play
and
meet
myself
for
a
mirror
conversation
Mit
mir
selbst,
wie's
weitergeht
With
myself,
how's
it
going
on
Hardcore,
wenn
man
nur
unter
Neidern
lebt
Hardcore,
when
you
only
live
among
envious
people
Gut,
wenn
man
kein'
Scheiß
drauf
gibt
It's
good
if
you
don't
give
a
shit
about
it
Ich
weiger
mich,
den
allgemeinen
Spasten
zu
akzeptieren
I
refuse
to
accept
the
general
spasten
Wann
wollt
ihr
kapieren,
dass
wir
so
nur
Zeit
verlieren
When
do
you
want
to
understand
that
we're
just
wasting
time
like
this
Endlich
mal
dope
zu
sein
- (Nein)
Finally
being
a
dope
- (No)
Ihr
müsst
immernoch
belehren,
doch
eure
Worte
sind
leer
You
still
have
to
teach,
but
your
words
are
empty
Kommt
alle
her,
habt
noch
viel
mehr
Come
all
here,
have
much
more
Pack
vokal
Eier
aus,
roll
über
Teer
Pack
vocal
eggs
out,
roll
over
tar
Du
machst
auf
Zeigefinger,
Heil
HipHop
oh
yeah
You're
doing
hip-hop
on
your
index
finger,
Heil
oh
yeah
Ich
geb
dir
Mittelfinger
zurück,
bitte
Bitch,
mach's
mir
nicht
schwer
I'll
give
you
back
middle
finger,
please
bitch,
don't
make
it
hard
for
me
Wer
rhymed
gewinnt
Who
rhymed
wins
Du
willst
rappen?
Du
brauchst
niemand
andern,
wie
ein
Einzelkind
You
want
to
rap?
You
don't
need
anyone
else,
like
an
only
child
Flow
solang
du
jung
bist,
deine
Zeit
gerinnt
Flow
as
long
as
you
are
young,
your
time
coagulates
Dein
Freundeskreis
ist
gegen
dich
und
meint
du
spinnst
Your
circle
of
friends
is
against
you
and
thinks
you're
crazy
Scheiß
auf
sie!
Fokussier
dein
Ziel
Fuck
her!
Focus
your
goal
Du
bist
bald
fame,
schreib
zum
Beat
You'll
be
famous
soon,
write
to
the
beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
N.L.P.
дата релиза
30-04-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.