Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Август - это ты
August - das bist du
I
don't
wanna
be
without
your
weight
Ich
will
nicht
ohne
dein
Gewicht
sein
I
don't
wanna
leave
with
what
you
say
Ich
will
nicht
gehen,
sag
nicht
das
Wort
A
sadly,
sadly
moment
Ein
trauriger,
trauriger
Moment
Summertime
is
over
Die
Sommerzeit
ist
vorbei
Тусовки.
Я
к
ним
давно
уже
по-философски
Partys.
Ich
steh'
längst
philosophisch
dazu
Ножовкой
я
распилил
всю
жизнь
на
остановки
Zersägt
hab
ich
mein
Leben
in
Haltestellen,
ja
du
Ну
жёстко.
Нам
оставалося
немножко,
правда
Hart.
Es
fehlte
nur
noch
ein
kleines
Stück,
echt
И
эта
правда
в
том,
что
катер
наш
причалил
так-то
Die
Wahrheit
ist:
Unser
Boot
legte
an,
nicht
schlecht
Мы
наслаждалися
дождём,
пока
другие
мокли
Wir
genossen
Regen,
während
andere
nur
nass
Ты
сделала
мою
весну,
а
я
не
знаю,
смог
ли
Du
machtest
meinen
Frühling,
schaff
ich's
wohl,
ich
bin
baff
Достроить,
несмотря
на
всё,
этот
любовный
кампус
Obschon,
zu
bauen
hier
die
Campus
der
Liebe
geschafft
Кого-то
разлучает
боль,
а
нас
разлучит
август
Manche
trennt
Schmerz,
uns
trennt
der
August
А,
если
скоро
смоют
волны
(волны)
Ah,
wenn
bald
die
Wellen
(Wellen)
Наши
замки
из
песка
(ха)
Uns're
Sandburg
wegtrag'n
(ha)
Что
ты
первым
делом
вспомнишь
Woran
denkst
du
zuerst
dann
Если
спросят
про
меня?
Fragt
man
nach
mir
heut
oder
morgen?
Там,
где
другие
строят
стены
(стены)
Wo
andere
Mauern
bauen
(Mauern)
Мы
построили
мосты
(ха)
Bauten
wir
Brücken
stolz
(ha)
Есть
в
году
одна
проблема
(-лема)
Ein
Problem
gibt's
im
Jahr
(-lem)
Август,
это
ты
August,
das
bist
du
Ну
жёстко.
Слово
"печаль"
теперь
мне
стало
тёзкой
Hart.
Nun
ist
"Trauer"
mein
Namensvetter
Буковский
— тоже
пишу,
но
не
с
таким
уж
лоском
Bukowski
- schreib
ich
auch,
doch
mit
weniger
Glanz
И
кто
с
кем
в
тележке
супермаркетной
на
пандус?
Und
wer
sitzt
im
Einkaufswagen
mit
wem
an
der
Rampe?
Я
буду
помнить,
ты
будешь
помнить
наш
этот
август
(август)
Ich
werd
erinnern,
du
wirst
erinnern
unsren
August
Наше
31-е
число
Unser
einunddreißigster
Tag
Как
напоминанье
вместо
слов
Wie
stummes
Erinnerungsbild
О
чём
клялись
мы
волнам
Was
wir
den
Wellen
geschworen
Сколько
раз
— не
помню
Wie
oft
- ich
weiß
es
nicht
mehr
А,
если
скоро
смоют
волны
(волны)
Ah,
wenn
bald
die
Wellen
(Wellen)
Наши
замки
из
песка
(ха)
Uns're
Sandburg
wegtrag'n
(ha)
Что
ты
первым
делом
вспомнишь
Woran
denkst
du
zuerst
dann
Если
спросят
про
меня?
Fragt
man
nach
mir
heut
oder
morgen?
Там,
где
другие
строят
стены
(стены)
Wo
andere
Mauern
bauen
(Mauern)
Мы
построили
мосты
(ха)
Bauten
wir
Brücken
stolz
(ha)
Есть
в
году
одна
проблема
(-лема)
Ein
Problem
gibt's
im
Jahr
(-lem)
Август,
это
ты
August,
das
bist
du
Место,
где
нам
хорошо
и
где
ты
моя
Ort,
wo
wir
glücklich
waren
und
du
warst
mein
Время,
где
нам
хорошо
и
где
ты
моя
Zeit,
wo
wir
glücklich
waren
und
du
warst
mein
Месяц,
где
нам
хорошо
и
где
ты
моя
Monat,
wo
wir
glücklich
waren
und
du
warst
mein
Ты
моя,
ты
моя,
а
Du
warst
mein,
du
warst
mein,
ah
Место,
где
нам
хорошо
и
где
ты
моя
Ort,
wo
wir
glücklich
waren
und
du
bist
mein
Время,
где
нам
хорошо
и
где
ты
моя
Zeit,
wo
wir
glücklich
waren
und
du
bist
mein
Месяц,
где
нам
хорошо
и
где
ты
моя
Monat,
wo
wir
glücklich
waren
und
du
bist
mein
Ты
моя,
ты
моя,
а
Du
bist
mein,
du
bist
mein,
ah
I
don't
wanna
be
without
your
weight
Ich
will
nicht
ohne
dein
Gewicht
sein
I
don't
wanna
leave
with
what
you
say
Ich
will
nicht
gehen,
sag
nicht
das
Wort
A
sadly,
sadly
moment
Ein
trauriger,
trauriger
Moment
Summertime
is
over
Die
Sommerzeit
ist
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Howard, матвей александрович мельников
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.