Mot - Август - это ты - перевод текста песни на немецкий

Август - это ты - M.O.Tперевод на немецкий




Август - это ты
August - das bist du
I don't wanna be without your weight
Ich will nicht ohne dein Gewicht sein
I don't wanna leave with what you say
Ich will nicht gehen, sag nicht das Wort
A sadly, sadly moment
Ein trauriger, trauriger Moment
Summertime is over
Die Sommerzeit ist vorbei
Тусовки. Я к ним давно уже по-философски
Partys. Ich steh' längst philosophisch dazu
Ножовкой я распилил всю жизнь на остановки
Zersägt hab ich mein Leben in Haltestellen, ja du
Ну жёстко. Нам оставалося немножко, правда
Hart. Es fehlte nur noch ein kleines Stück, echt
И эта правда в том, что катер наш причалил так-то
Die Wahrheit ist: Unser Boot legte an, nicht schlecht
Мы наслаждалися дождём, пока другие мокли
Wir genossen Regen, während andere nur nass
Ты сделала мою весну, а я не знаю, смог ли
Du machtest meinen Frühling, schaff ich's wohl, ich bin baff
Достроить, несмотря на всё, этот любовный кампус
Obschon, zu bauen hier die Campus der Liebe geschafft
Кого-то разлучает боль, а нас разлучит август
Manche trennt Schmerz, uns trennt der August
А, если скоро смоют волны (волны)
Ah, wenn bald die Wellen (Wellen)
Наши замки из песка (ха)
Uns're Sandburg wegtrag'n (ha)
Что ты первым делом вспомнишь
Woran denkst du zuerst dann
Если спросят про меня?
Fragt man nach mir heut oder morgen?
Там, где другие строят стены (стены)
Wo andere Mauern bauen (Mauern)
Мы построили мосты (ха)
Bauten wir Brücken stolz (ha)
Есть в году одна проблема (-лема)
Ein Problem gibt's im Jahr (-lem)
Август, это ты
August, das bist du
Ну жёстко. Слово "печаль" теперь мне стало тёзкой
Hart. Nun ist "Trauer" mein Namensvetter
Буковский тоже пишу, но не с таким уж лоском
Bukowski - schreib ich auch, doch mit weniger Glanz
И кто с кем в тележке супермаркетной на пандус?
Und wer sitzt im Einkaufswagen mit wem an der Rampe?
Я буду помнить, ты будешь помнить наш этот август (август)
Ich werd erinnern, du wirst erinnern unsren August
Наше 31-е число
Unser einunddreißigster Tag
Как напоминанье вместо слов
Wie stummes Erinnerungsbild
О чём клялись мы волнам
Was wir den Wellen geschworen
Сколько раз не помню
Wie oft - ich weiß es nicht mehr
А, если скоро смоют волны (волны)
Ah, wenn bald die Wellen (Wellen)
Наши замки из песка (ха)
Uns're Sandburg wegtrag'n (ha)
Что ты первым делом вспомнишь
Woran denkst du zuerst dann
Если спросят про меня?
Fragt man nach mir heut oder morgen?
Там, где другие строят стены (стены)
Wo andere Mauern bauen (Mauern)
Мы построили мосты (ха)
Bauten wir Brücken stolz (ha)
Есть в году одна проблема (-лема)
Ein Problem gibt's im Jahr (-lem)
Август, это ты
August, das bist du
Место, где нам хорошо и где ты моя
Ort, wo wir glücklich waren und du warst mein
Время, где нам хорошо и где ты моя
Zeit, wo wir glücklich waren und du warst mein
Месяц, где нам хорошо и где ты моя
Monat, wo wir glücklich waren und du warst mein
Ты моя, ты моя, а
Du warst mein, du warst mein, ah
Место, где нам хорошо и где ты моя
Ort, wo wir glücklich waren und du bist mein
Время, где нам хорошо и где ты моя
Zeit, wo wir glücklich waren und du bist mein
Месяц, где нам хорошо и где ты моя
Monat, wo wir glücklich waren und du bist mein
Ты моя, ты моя, а
Du bist mein, du bist mein, ah
I don't wanna be without your weight
Ich will nicht ohne dein Gewicht sein
I don't wanna leave with what you say
Ich will nicht gehen, sag nicht das Wort
A sadly, sadly moment
Ein trauriger, trauriger Moment
Summertime is over
Die Sommerzeit ist vorbei





Авторы: Benjamin Howard, матвей александрович мельников

Mot - Август - это ты
Альбом
Август - это ты
дата релиза
23-09-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.