Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blind Man ft. Pegz
Слепой мужчина ft. Pegz
Blind
man,
standing
on
the
corner
Слепой
мужчина,
стоит
на
углу,
Crying
out
the
blues
Плачет
блюзом.
He
said
I
don't
want
a
dollar
Он
сказал:
«Мне
не
нужен
доллар,
And
don't
you
give
me
a
dime
И
не
давай
мне
ни
цента,
Until
you
bring
back,
that
little
girl
of
mine
Пока
не
вернёшь
мне
мою
девочку».
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
Kissing
you
on
the
commission
flat
rooftops
Целовал
тебя
на
крыше
многоквартирного
дома,
Cops
sirens
harmonizing
like
doo-wop
Сирены
полицейских
звучали
как
ду-воп,
Dogs
barking,
bottles
bombarding
Собаки
лаяли,
бутылки
разбивались,
Somebody
screamed
"Fuck
the
pigs!"
Кто-то
крикнул:
«Да
пошли
эти
свиньи!»
We
started
laughing
Мы
начали
смеяться.
True
romance,
cigarettes
and
a
goon
bag
Истинная
романтика,
сигареты
и
пакет
дешёвого
вина,
63
cents
and
a
pocket
of
food
stamps
63
цента
и
карман,
полный
талонов
на
еду.
I
do
anything
to
have
you
back
Я
сделаю
всё,
чтобы
вернуть
тебя,
For
that
first
night
talking
about
family
crap
Ради
той
первой
ночи,
когда
мы
говорили
о
семейных
проблемах.
But
I
was
a
blind
man
listening
to
my
heart
skip
a
beat
Но
я
был
слепцом,
слушающим,
как
моё
сердце
пропускает
удар,
When
you
asked
about
my
dreams
and
the
scar
on
my
sleeve
Когда
ты
спросила
о
моих
мечтах
и
шраме
на
моём
рукаве.
We
cried
at
the
blues
like
a
mark
of
the
bleeds
Мы
плакали
под
блюз,
как
знак
кровопролития,
To
the
plot
on
the
hands
На
руках
судьбы,
To
the
sacture
belief
К
святой
вере.
It
was
love
like
you
and
I,
to
align
sentences
Это
была
любовь,
как
у
нас
с
тобой,
чтобы
соединить
предложения,
Fewer
than
city
lights,
suicide
witnesses
Меньше,
чем
городские
огни,
свидетелей
самоубийств.
Blue
lights
flickering,
moon
light
glistening
Мерцают
синие
огни,
блестит
лунный
свет,
Illuminating
life,
purified
innocents
Освещая
жизнь,
очищая
невинных.
She's
from
a
place
where
you
have
to
believe
Она
из
тех
мест,
где
нужно
верить,
Where
a
bucket
of
white
rims
hang
from
the
trees
Где
на
деревьях
висят
белые
диски
от
колёс,
And
if
you
squint
when
the
full
moon
captures
the
street
И
если
прищуриться,
когда
полная
луна
освещает
улицу,
Blind
man
you
can
see!
Слепец,
ты
сможешь
увидеть!
He's
from
a
place
where
you
have
to
believe
Он
из
тех
мест,
где
нужно
верить,
Watching
your
family
collapse
to
their
knees
Наблюдая,
как
твоя
семья
падает
на
колени,
Broken
glass
everywhere
from
the
shattered
dreams
Разбитое
стекло
повсюду
от
разбитых
мечтаний.
Blind
man
you
can
see!
Слепец,
ты
сможешь
увидеть!
(You're
blind
from
the
fact,
man,
can't
you
see?)
(Ты
слеп
от
правды,
разве
ты
не
видишь?)
(And
it's
hard
to
explain
like
humanity's
vision)
(И
это
так
же
сложно
объяснить,
как
и
видение
человечества)
(You
blind
baby)
(Ты
слепой,
детка)
We
heard
bass
drums
echo
in
the
stairways
Мы
слышали,
как
бас-барабаны
эхом
разносятся
по
лестничным
клеткам,
Heavy
screen
doors
slamming
like
rear
brakes
Тяжёлые
сетчатые
двери
хлопают,
как
тормоза,
A
symphony
OVH
raven
center
Симфония
центра
ОВХ
Рейвен
Sent
a
shiver
up
my
spine
Пробрала
меня
дрожь,
Like
a
DJ's
records
Как
пластинки
ди-джея.
For
one
second
we
were
consciously
losing
На
секунду
мы
сознательно
теряли
себя,
And
everything
else
was
an
optical
illusion
И
всё
остальное
было
оптической
иллюзией.
Blind
to
intrusion
and
constant
confusion
Слепы
к
вторжению
и
постоянной
путанице,
Removed
like
the
truth
in
historical
blueprints
Удалённые,
как
правда
на
исторических
чертежах.
First
love,
last
goodbye
Первая
любовь,
последнее
прощай.
See
these
bags
under
my
eyes?
Видишь
эти
мешки
под
глазами?
I
earned
my
stripes
Я
заслужил
свои
полосы.
First
love,
last
goodbye
Первая
любовь,
последнее
прощай.
See
these
bags
under
my
eyes?
Видишь
эти
мешки
под
глазами?
She's
from
a
place
where
you
have
to
believe
Она
из
тех
мест,
где
нужно
верить,
Where
a
bucket
of
white
rims
hang
from
the
trees
Где
на
деревьях
висят
белые
диски
от
колёс,
And
if
you
squint
when
the
full
moon
captures
the
street
И
если
прищуриться,
когда
полная
луна
освещает
улицу,
Blind
man
you
can
see!
Слепец,
ты
сможешь
увидеть!
He's
from
a
place
where
you
have
to
believe
Он
из
тех
мест,
где
нужно
верить,
Watching
your
family
collapse
to
their
knees
Наблюдая,
как
твоя
семья
падает
на
колени,
Broken
glass
everywhere
from
the
shattered
dreams
Разбитое
стекло
повсюду
от
разбитых
мечтаний.
Blind
man
you
can
see!
Слепец,
ты
сможешь
увидеть!
(You're
blind
from
the
fact,
man,
can't
you
see?)
(Ты
слеп
от
правды,
разве
ты
не
видишь?)
(And
it's
hard
to
explain
like
humanity's
vision)
(И
это
так
же
сложно
объяснить,
как
и
видение
человечества)
(You
blind
baby!)
(Ты
слепой,
детка!)
14:
Left
home
and
look
for
the
meaning
14:
Ушёл
из
дома
в
поисках
смысла.
15:
Found
gangs
and
hooked
up
graffiti
15:
Нашёл
банды
и
подсел
на
граффити.
16:
The
whole
world
is
crooked
in
greedy
16:
Весь
мир
прогнил
в
своей
жадности.
17:
Stop
pushing
me
around
like
Mussolini
17:
Хватит
командовать
мной,
как
Муссолини.
Nothing
to
hide,
used
to
hustle
and
grind
Мне
нечего
скрывать,
я
привык
пахать
и
вертеться,
18:
You're
never
too
young
to
die!
18:
Никогда
не
бываешь
слишком
молод,
чтобы
умереть!
We
do
what
it
takes,
Мы
делаем
то,
что
нужно,
Losing
our
patience
Теряя
терпение,
Suffer
defeat
and
humiliation
Испытываем
поражение
и
унижение,
We
come
from
the
streets
and
move
on
the
pavement
Мы
вышли
с
улиц
и
идём
по
асфальту,
And
you
still
dont
recognize
truth
in
my
statement
А
ты
всё
ещё
не
видишь
правду
в
моих
словах.
This
bad
blood
needs
purification
Эта
дурная
кровь
нуждается
в
очищении.
Slash
my
wrists
and
splash
on
their
musical
phazes
Вскрою
себе
вены
и
обагрю
их
своими
музыкальными
фазами.
She's
from
a
place
where
you
have
to
believe
Она
из
тех
мест,
где
нужно
верить,
Where
a
bucket
of
white
rims
hang
from
the
trees
Где
на
деревьях
висят
белые
диски
от
колёс,
And
if
you
squint
when
the
full
moon
captures
the
street
И
если
прищуриться,
когда
полная
луна
освещает
улицу,
Blind
man
you
can
see!
Слепец,
ты
сможешь
увидеть!
He's
from
a
place
where
you
have
to
believe
Он
из
тех
мест,
где
нужно
верить,
Watching
your
family
collapse
to
their
knees
Наблюдая,
как
твоя
семья
падает
на
колени,
Broken
glass
everywhere
from
the
shattered
dreams
Разбитое
стекло
повсюду
от
разбитых
мечтаний.
Blind
man
you
can
see!
Слепец,
ты
сможешь
увидеть!
(You're
blind
from
the
fact,
man,
can't
you
see?)
(Ты
слеп
от
правды,
разве
ты
не
видишь?)
(And
it's
hard
to
explain
like
humanity's
vision)
(И
это
так
же
сложно
объяснить,
как
и
видение
человечества)
(All
your
faint
motherfuckers
up
in
the
joint
high,
(Все
вы,
слабаки,
торчите
в
тюрьме,
Watch
me,
dog)
Смотрите
на
меня,
псы!)
(Why
do
you
hear
those
glasses?
oh
I
can
see!)
(Почему
ты
слышишь
эти
очки?
О,
я
вижу!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Landon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.