Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What It’s All About
Worum es wirklich geht
Feat
Brown
Bag
AllStars
Feat
Brown
Bag
AllStars
It
started
as
a
way
to
say
that's
what
he
does,
that's
what
defines
him
Es
begann
als
eine
Art
zu
sagen,
das
ist
es,
was
er
tut,
das
ist
es,
was
ihn
definiert
And
really
it's
silly
it's
deep
in
that
rapping
and
...
Und
wirklich,
es
ist
albern,
es
steckt
tief
in
diesem
Rappen
und
...
It's
a
climbing
to
the
mind
defining,
where
it
heads
that
Es
ist
ein
Klettern
zum
Verstand,
definierend,
wohin
es
führt,
dass
It's
no
use
from
you
crack...
these
producers
the
next
track
Es
nützt
nichts
von
dir
Crack...
diese
Produzenten
den
nächsten
Track
It
said
that
you
presented
the
world
but
you
would
tend
to
get
Es
hieß,
dass
du
die
Welt
präsentiert
hast,
aber
du
würdest
dazu
neigen,
zu
bekommen
That's
probably
why
you
2 get
jack
shit,
now
I
admit
Das
ist
wahrscheinlich,
warum
ihr
2 einen
Scheißdreck
bekommt,
jetzt
gebe
ich
zu
You
never
had
the
chance,
when
you
stepped
into
place
Du
hattest
nie
die
Chance,
als
du
an
deinen
Platz
getreten
bist
But
who
am
I
to
deny
your
dance
with
your
faith
Aber
wer
bin
ich,
dir
deinen
Tanz
mit
deinem
Schicksal
zu
verweigern
Always
good
review
then
I
hate
her
cause
I
know
that
someone's
got
her
Immer
gute
Kritik,
dann
hasse
ich
sie,
weil
ich
weiß,
dass
jemand
sie
hat
Believe
me
that
their
entourage
will
never
want
the
drama
Glaube
mir,
dass
deren
Gefolge
niemals
das
Drama
wollen
wird
Trying
to
reach
the
goal
like
...
Versuche,
das
Ziel
zu
erreichen
wie
...
No
I
sorry
I
confused
you,
automatic
for
the
people
Nein,
tut
mir
leid,
ich
habe
dich
verwirrt,
automatisch
für
die
Leute
Feel
the
static
in
the
speaker,
pull
the
fabric
they
all
see
through
Fühl
die
Statik
im
Lautsprecher,
zieh
am
Stoff,
durch
den
sie
alle
durchsehen
Talk
is
cheaper,
here
my
2 cents,
who's
them,
Reden
ist
billiger,
hier
meine
2 Cents,
wer
sind
die,
Talking
like
a
new
sense,
street
walking
wobbling,
Die
reden
wie
ein
neuer
Sinn,
Straßenläufer,
wankend,
Fighting
against
the
gravity
Kämpfend
gegen
die
Schwerkraft
Keep
talking
on
it,
I'm
under
now
it
has
to
be
Rede
weiter
darüber,
ich
bin
jetzt
drunter,
so
muss
es
sein
See
the
double,
baby
brothers,
baby
utterly
existed
Sieh
das
Doppelte,
Babybrüder,
Babys
existierten
völlig
In
the
circle
that
we
had,
getting
plugged
into
the
system
In
dem
Kreis,
den
wir
hatten,
eingestöpselt
ins
System
Look
now
and
think
high,
but
soon
I
will
drift
by
Schau
jetzt
und
denk
hoch
hinaus,
aber
bald
werde
ich
vorbeiziehen
If
you
think
it's
set
was
dope
you
must
have...
but
it's
fine
Wenn
du
denkst,
sein
Set
war
dope,
musst
du...
aber
es
ist
in
Ordnung
To
me
you're
on
a
different
side,
I
last
for
eternity
Für
mich
bist
du
auf
einer
anderen
Seite,
ich
währe
ewig
You
won't
exist
in
time
and
this
is
why
Du
wirst
mit
der
Zeit
nicht
existieren
und
das
ist
der
Grund
Your
great
success
is
your
blog
buzz
Dein
großer
Erfolg
ist
dein
Blog-Buzz
While
I'll
be
in
the
movies
that
you
purchasing
from
blockbust
Während
ich
in
den
Filmen
sein
werde,
die
du
von
Blockbust
kaufst
See
we
get
...
and
never
could
cover
up
Siehst
du,
wir
bekommen
...
und
konnten
niemals
vertuschen
The
fact
that
somebody
always
suffering
under
bus
Die
Tatsache,
dass
jemand
immer
unter
dem
Bus
leidet
Y'all
might
be
exhausted,
with
how
I
keep
Ihr
seid
vielleicht
erschöpft,
davon,
wie
ich
weitermache
...
listen
to
my
...
just
pretend
the
words
are
gibberish
...
hör
auf
mein
...
tu
einfach
so,
als
wären
die
Worte
Kauderwelsch
Step
under
my
toes
and
call
me
a
considerate
Tritt
mir
auf
die
Zehen
und
nenn
mich
rücksichtsvoll
I
got
love
for
my
half
somes,
half
nots
and
half
nones
Ich
habe
Liebe
für
meine
Halb-Habenichtse,
Halb-Nichts
und
Halb-Keine
Y'all
think
we
finished?
Shit,
we
barely
half
done
Ihr
denkt,
wir
sind
fertig?
Scheiße,
wir
sind
kaum
halb
fertig
Show
them
what
it's
all
about
Zeig
ihnen,
worum
es
wirklich
geht
Throw
the
beats,
dope
beats,
rhymes
and
cuts
Wirf
die
Beats,
Dope
Beats,
Reime
und
Cuts
Show
them
what
it's
all
about
Zeig
ihnen,
worum
es
wirklich
geht
Throw
the
beats,
dope
beats,
rhymes
and
cuts
Wirf
die
Beats,
Dope
Beats,
Reime
und
Cuts
Show
them
what
it's
all
about
Zeig
ihnen,
worum
es
wirklich
geht
Throw
the
beats,
dope
beats,
rhymes
and
cuts
Wirf
die
Beats,
Dope
Beats,
Reime
und
Cuts
So
we
leave
no
explanation,
everybody
is
a
protegee
Also
lassen
wir
keine
Erklärung,
jeder
ist
ein
Protegé
Dope
to
play
today,
but
tomorrow
gets
thrown
away
Dope,
um
heute
zu
spielen,
aber
morgen
wird
weggeworfen
Our
leaks
are
better
than
the
cuts
off
your
album
Unsere
Leaks
sind
besser
als
die
Tracks
von
deinem
Album
Upset
cause
you
know
it's
true
discussing
your
outcome
Verärgert,
weil
du
weißt,
dass
es
wahr
ist,
dein
Ergebnis
diskutierend
And
grave
in
the
brand
of
the
name
leave
the
game
scarred
Und
eingraviert
in
die
Marke
des
Namens,
hinterlasse
das
Spiel
vernarbt
Classic's
the
plan,
just
like
a
...trademark...
Klassiker
ist
der
Plan,
genau
wie
ein
...Warenzeichen...
And
away
we
go
...
exit
stage
left,
...
Und
los
geht's
...
Abgang
Bühne
links,
...
Play
you
like
a
...
telling
foes
there's
more
of
us
Spiele
dich
wie
ein
...
sage
Feinden,
es
gibt
mehr
von
uns
...
Eyes...
fear,
we
fear
none
...
Augen...
Angst,
wir
fürchten
niemanden
Scrape
your
chain
...straight
up
like
a
bear
run
Kratz
deine
Kette
ab
...
direkt
wie
ein
Bärenlauf
Sold
on...
give
them
what
they
deserve...
Verkauft
an...
gib
ihnen,
was
sie
verdienen...
Until
our
fingers
injure
they
nerves
Bis
unsere
Finger
ihre
Nerven
verletzen
We
...
survived,
2009,
the
year
that
all
the
legends
died
Wir
...
überlebten,
2009,
das
Jahr,
in
dem
alle
Legenden
starben
Forever
I've
been
...
born
as
a
Gemini
Für
immer
war
ich
...
geboren
als
Zwilling
And
...
why
the
fuck
making
music's
not
making
bucks
Und
...
warum
zum
Teufel
bringt
Musik
machen
kein
Geld
Why
the
2 are
separated
Warum
die
beiden
getrennt
sind
I
hate
it
that
I
gotta
wake
up
at
8 to
record
this
track
Ich
hasse
es,
dass
ich
um
8 aufstehen
muss,
um
diesen
Track
aufzunehmen
Before
I
go
to
my
other
job
to
sell
you
something
that's
sorta
whack
Bevor
ich
zu
meinem
anderen
Job
gehe,
um
dir
etwas
zu
verkaufen,
das
irgendwie
mies
ist
Like
yeah
the
beat
is
good
but
you
can't
even
really
rap
Wie
ja,
der
Beat
ist
gut,
aber
du
kannst
nicht
mal
wirklich
rappen
Wishing
that
I
had
a
disc
to
push...
crack
Wünschte,
ich
hätte
eine
Platte
zu
pushen...
Crack
We're
on
the
same
train
but
acting
like
we're
strangers
at
odds
Wir
sind
im
selben
Zug,
aber
tun
so,
als
wären
wir
zerstrittene
Fremde
At
travel
beneath
the
shadows
of
some
angry
gods
Reisen
unter
den
Schatten
einiger
zorniger
Götter
So
these
little
lines...
they
really
got
a
chance
in
Also
diese
kleinen
Zeilen...
haben
sie
wirklich
eine
Chance
in
der
Hell
to
break
the
waves...
Hölle,
die
Wellen
zu
brechen...
Well
I'm
sorry
for
the
disrupt,
...of
the
level
of
your
interest
Nun,
tut
mir
leid
für
die
Störung,
...des
Niveaus
deines
Interesses
...I
remember
different
days
on
when
we
was
so
disengaged
...Ich
erinnere
mich
an
andere
Tage,
als
wir
so
unbeteiligt
waren
Show
them
what
it's
all
about
Zeig
ihnen,
worum
es
wirklich
geht
Throw
the
beats,
dope
beats,
rhymes
and
cuts
Wirf
die
Beats,
Dope
Beats,
Reime
und
Cuts
Show
them
what
it's
all
about
Zeig
ihnen,
worum
es
wirklich
geht
Throw
the
beats,
dope
beats,
rhymes
and
cuts
Wirf
die
Beats,
Dope
Beats,
Reime
und
Cuts
Show
them
what
it's
all
about
Zeig
ihnen,
worum
es
wirklich
geht
Throw
the
beats,
dope
beats,
rhymes
and
cuts
Wirf
die
Beats,
Dope
Beats,
Reime
und
Cuts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.