Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where's Elvis?
Wo ist Elvis?
Kids
these
days,
they
say
how
do
I
respect
my
elders?
Die
Kids
heutzutage
fragen,
wie
soll
ich
meine
Älteren
respektieren?
My
overzealous
elders
had
respect
in
Elvis
Meine
übereifrigen
Älteren
hatten
Respekt
vor
Elvis
To
walk
through
the
door
with
his
pelvis
swinging,
singing
and
dancing
Der
mit
schwingendem
Becken
durch
die
Tür
kam,
singend
und
tanzend
Velvet
suit,
diamonds
blinging
bringing
the
masses
Samtanzug,
Diamanten
blinkend,
die
Massen
bringend
Imagine
the
face
of
the
fans
Stell
dir
das
Gesicht
der
Fans
vor,
meine
Süße,
When
the
gates
opened
up
to
the
Graceland
mansion
Als
sich
die
Tore
zum
Graceland-Anwesen
öffneten
"Hey
there's
Elvis!"
He's
still
so
hansom,
yep!
"Hey,
da
ist
Elvis!"
Er
ist
immer
noch
so
gutaussehend,
yep!
"There's
Elvis!"
Back
like
the
Phantom
"Da
ist
Elvis!"
Zurück
wie
das
Phantom
From
dead
to
alive,
but
you're
lead
to
believe
Von
tot
zu
lebendig,
aber
man
will
dich
glauben
machen
He
premeditated
his
death,
took
a
second
to
breathe
Er
hat
seinen
Tod
vorgetäuscht,
nahm
sich
eine
Sekunde
zum
Atmen
Freedom,
free
of
the
screaming
Freiheit,
frei
vom
Kreischen
Free
of
the
cocaine
feeding
his
demons
Frei
vom
Kokain,
das
seine
Dämonen
fütterte
Daydreamed
leaving
the
mainstream
market
Träumte
davon,
den
Mainstream-Markt
zu
verlassen
So
they
say,
he
put
a
wax
dummy
in
his
casket
So
sagt
man,
er
hat
eine
Wachspuppe
in
seinen
Sarg
gelegt
So
they
say,
they
saw
beads
of
sweat
on
his
neck
So
sagt
man,
sie
sahen
Schweißperlen
auf
seinem
Hals
But
a
body
doesn't
sweat
when
it's
dead,
where's
Elvis?
Aber
ein
Körper
schwitzt
nicht,
wenn
er
tot
ist,
wo
ist
Elvis?
Where's
Elvis?
Where
the
hell
is
the
king
at?
Wo
ist
Elvis?
Wo
zum
Teufel
ist
der
King?
Made
the
made
world
stop
whenever
he'd
sing
that
Ließ
die
Welt
anhalten,
wann
immer
er
sang
Blue
Suede
Shoes,
Viva
Las
Vegas
Blue
Suede
Shoes,
Viva
Las
Vegas
Is
the
king
alive
today?
Where's
Elvis?
Ist
der
King
heute
am
Leben?
Wo
ist
Elvis?
Wait!
Where
the
king
at,
the
king
at?
Warte!
Wo
ist
der
King,
der
King?
Made
the
world
stop
whenever
he'd
go
and
sing
that
Ließ
die
Welt
anhalten,
wann
immer
er
sang
Jailhouse
Rock,
All
Shook
Up
Jailhouse
Rock,
All
Shook
Up
One
day
they
looked
up
and
he
was
fucking
gone,
where's
Elvis?
Eines
Tages
schauten
sie
auf
und
er
war
verdammt
nochmal
weg,
wo
ist
Elvis?
"Elvis
has
left
the
building"
"Elvis
hat
das
Gebäude
verlassen"
Priscilla
and
Lisa
Marie
know
where
the
king
of
libido's
Priscilla
und
Lisa
Marie
wissen,
wo
sich
der
König
der
Libido
versteckt,
meine
Liebe,
Hiding
out,
living
life
in
incognito
Lebt
sein
Leben
inkognito
From
Rio
to
Tennessee,
North
Carolina
Von
Rio
bis
Tennessee,
North
Carolina
Started
in
Hawaii,
Michigan
and
West
Vagina
(West
Virginia!)
Begann
in
Hawaii,
Michigan
und
West
Vagina
(West
Virginia!)
What's
in
the
head
space
of
the
king
though?
Was
geht
im
Kopf
des
Königs
vor?
Don't
shoot
the
messenger,
ring
around,
ask
Ringo
Schieß
nicht
auf
den
Boten,
frag
Ringo,
meine
Holde
Or
Paul
McCartney,
The
Beatles'
Elvis
Presley
Oder
Paul
McCartney,
The
Beatles'
Elvis
Presley
They
planned
the
whole
recipe,
well
yeah
allegedly
Sie
planten
das
ganze
Rezept,
nun
ja,
angeblich
...
I
knew
it
was
them,
those
fucking
Beatles
...
Ich
wusste,
dass
sie
es
waren,
diese
verdammten
Beatles
Or
maybe
Chuck
D
and
Flavor
Flav
Oder
vielleicht
Chuck
D
und
Flavor
Flav
Laid
him
in
the
grave
cause
what
he
played,
they
claimed
Legten
ihn
ins
Grab,
denn
was
er
spielte,
behaupteten
sie
He
was
racist,
but
face
it,
a
no
so
basic
Er
war
rassistisch,
aber
sieh
es
ein,
nicht
so
einfach
Didn't
write
a
song,
sold
a
billion
cause
he
played
sick
Schrieb
keinen
Song,
verkaufte
eine
Milliarde,
weil
er
krank
spielte
To
some
a
murder
of
the
king
of
rock
'n'
roll
Für
manche
ein
Mord
am
König
des
Rock
'n'
Roll,
meine
Süße,
Or
one
too
many
burger
probably
robbed
him
of
his
soul
Oder
ein
Burger
zu
viel
raubte
ihm
wahrscheinlich
die
Seele
Or
maybe
a
peanut
butter,
banana
fried
sandwich
Oder
vielleicht
ein
Erdnussbutter-Bananen-Sandwich
Everybody
wants
to
know
where
the
fuck
your
man
is
Jeder
will
wissen,
wo
zum
Teufel
dein
Mann
ist
"And
when
you're
out
like
Elvis,
they
want
to
dig
you..."
"Und
wenn
du
weg
bist
wie
Elvis,
wollen
sie
dich
ausgraben..."
Yeah,
since
he
was
born,
he
was
destined
for
greatness
Ja,
seit
seiner
Geburt
war
er
zu
Großem
bestimmt
A
still-born
twin
brother
that
didn't
make
it
Ein
totgeborener
Zwillingsbruder,
der
es
nicht
schaffte
The
day
January
eight,
ninety-thirty
five
Am
achten
Januar
fünfunddreißig
Not
that
he
needed
any
more
power
like
the
life
Nicht,
dass
er
mehr
Macht
brauchte
wie
das
Leben
Of
the
Amish,
his
disadvantage
a
drug
take
Der
Amish,
sein
Nachteil,
eine
Drogennahme
Tarnished
his
life,
carnage,
a
love-hate
Beschädigte
sein
Leben,
Gemetzel,
eine
Hassliebe,
meine
Kleine,
Relationship,
not
just
the
basic
shit
Beziehung,
nicht
nur
die
grundlegende
Scheiße
Fourteen
drugs
in
his
system,
he
loved
the
fucking
taste
of
it
Vierzehn
Drogen
in
seinem
System,
er
liebte
den
verdammten
Geschmack
davon
Wasted,
had
an
anaphylactic
shock
Fertig,
hatte
einen
anaphylaktischen
Schock
Caused
by
codeine,
had
a
heart-attack,
dropped
Verursacht
durch
Codein,
hatte
einen
Herzinfarkt,
fiel
Off
the
toilet,
maybe
just
a
ploy
to
escape
Von
der
Toilette,
vielleicht
nur
ein
Trick,
um
zu
entkommen
Maybe
fingered
a
heavyweight
in
the
Las
Vegas
drug
trade
Vielleicht
hat
er
einen
Schwergewichtigen
im
Las
Vegas
Drogenhandel
verraten
"Wait,
what
he
fingered
him?"
Ohh,
not
fingered
him
as
fingered
him
"Warte,
was,
er
hat
ihn
verraten?"
Ohh,
nicht
verraten
im
Sinne
von
verraten
Changed
some
evidence
and
put
a
ring
of
'em
away
Änderte
einige
Beweise
und
brachte
einige
von
ihnen
hinter
Gitter
Then
he
left
the
stage,
last
time
he
played
Dann
verließ
er
die
Bühne,
das
letzte
Mal,
dass
er
spielte
Raised
his
head,
said
we'll
meet
again,
so
Hob
seinen
Kopf,
sagte,
wir
sehen
uns
wieder,
also
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Landon, Sean David Windsor, Paul Gaary James Ridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.