M. Pokora feat. Tal) [Live Bercy 2012 - Envole-moi (feat. Tal) [Live Bercy 2012] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни M. Pokora feat. Tal) [Live Bercy 2012 - Envole-moi (feat. Tal) [Live Bercy 2012]




Envole-moi (feat. Tal) [Live Bercy 2012]
Fly Me Away (feat. Tal) [Live Bercy 2012]
On s'envole ou quoi?
Shall we fly away?
Minuit se lève en haut des tours
Midnight rises above the towers
Les voix se taisent et tout devient aveugle et sourd
Voices fall silent and everything becomes blind and deaf
La nuit camoufle pour quelques heures
The night camouflages for a few hours
La zone sale et les épaves et la laideur
The dirty zone, the wreckage, and the ugliness
J'ai pas choisi de naître ici
I didn't choose to be born here
Entre l'ignorance et la violence et l'ennui
Between ignorance, violence, and boredom
Je m'en sortirai, je me le promets
I'll get out, I promise myself
Et s'il le faut, j'emploierai des moyens légaux
And if necessary, I'll use legal means
Envole-moi, envole-moi, envole-moi
Fly me away, fly me away, fly me away
Loin de cette fatalité qui colle à ma peau
Far from this fatality that sticks to my skin
Envole-moi, envole-moi
Fly me away, fly me away
Remplis ma tête d'autres horizons, d'autres mots
Fill my head with other horizons, other words
Envole-moi
Fly me away
Pas de question, ni rebéllion
No questions, no rebellion
Règles du jeu fixées mais les dés sont pipés
Rules of the game are set, but the dice are loaded
L'hiver est glace, l'été est feu
Winter is ice, summer is fire
Ici, y'a jamais de saison pour être mieux
Here, there's never a season to be better
J'ai pas choisi de vivre ici
I didn't choose to live here
Entre la soumission, la peur ou l'abandon
Between submission, fear, or abandonment
Je m'en sortirai, je te le jure
I'll get out, I swear to you
A coup de livres, je franchirai tous ces murs
With books, I will break through all these walls
Faîtes du bruit Bercy
Make some noise, Bercy
Envole-moi, envole-moi, envole-moi
Fly me away, fly me away, fly me away
Loin de cette fatalité qui colle à ma peau
Far from this fatality that sticks to my skin
Envole-moi, envole-moi
Fly me away, fly me away
Remplis ma tête d'autres horizons, d'autres mots
Fill my head with other horizons, other words
Envole-moi
Fly me away
Me laisse pas là, emmène-moi, envole-moi
Don't leave me here, take me away, fly me away
Croiser d'autres yeux qui ne se résignent pas
To meet other eyes that don't resign themselves
Envole-moi, tire-moi de
Fly me away, pull me out of here
Montre-moi ces autres vies que je ne sais pas
Show me these other lives that I don't know
Envole-moi
Fly me away
Envole-moi, envole-moi, envole-moi
Fly me away, fly me away, fly me away
Regarde-moi bien, je ne leur ressemble pas
Look at me closely, I'm not like them
Me laisse pas là, envole-moi
Don't leave me here, fly me away
Avec ou sans toi, je ne finirai pas comme ça
With or without you, I won't end up like this
Envole-moi
Fly me away
Envole-moi
Fly me away





Авторы: JEAN-JACQUES GOLDMAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.