Текст и перевод песни M. Pokora - 17 ans
J'ai
eu
moi
aussi
17
ans
I
too
was
once
17
years
old
Le
monde
n'était
pas
différent
The
world
wasn't
all
that
different
Certains
n'avaient
rien
à
gagner
Some
had
nothing
to
gain,
Des
places
leur
étaient
réservées
Their
places
were
already
reserved.
L'été,
ils
avaient
la
villa,
In
summer,
they
had
the
villa,
L'auto
que
leur
prêtait
papa
The
car
that
dad
would
lend
them.
Le
mère
leur
donnait
plein
d'argent
Mom
gave
them
plenty
of
money,
Certains
ont
tout
à
17
ans
Some
have
it
all
at
17.
Moi
on
ne
me
connaissait
pas
Me,
nobody
knew
me,
Les
autres
avaient
tous
une
vespa
The
others
all
had
Vespas.
Quand
j'allais
pour
me
baigner
When
I
went
to
swim
Avec
mon
chien
sur
la
jetée
With
my
dog
on
the
pier,
Ils
me
poursuivaient
en
rigolant
They
chased
me,
laughing.
Je
revenais
les
coudes
en
sang
I
came
back
with
bloody
elbows,
Le
courage
ça
s'apprend
Courage
is
something
you
learn
J'allais
au
collège
français
I
went
to
the
French
college,
J'étais
dans
l'équipe
de
relais
I
was
on
the
relay
team,
Toujous
le
troisième
coureur
Always
the
third
runner,
Je
n'ai
jamais
reçu
de
fleurs
I
never
received
any
flowers.
Je
détachais
dans
des
revues
I'd
tear
out
pictures
from
magazines,
Toutes
celles
qui
étaient
moitié
nues
Of
all
the
girls
who
were
half-naked.
J'ai
fait
l'amour
solitairement
I
made
love
alone,
Où
est
la
honte
à
17
ans?
Where's
the
shame
in
that
at
17?
Dans
les
rues
de
la
haute
ville
In
the
streets
of
the
upper
town,
J'ai
vu
mon
destin
difficile
I
saw
my
difficult
destiny.
Je
devais
pour
arriver
To
succeed,
I
had
to
Serrer
les
poings
bien
des
années
Clench
my
fists
for
many
years.
Lançant
des
pierres
contre
le
vent
Throwing
stones
against
the
wind,
J'ai
fait
des
rêves
de
géant
I
dreamt
giant
dreams.
Je
suis
devenu
fort
I
became
strong
Alors
la
rage
me
prenait
dans
le
cœur
Then
rage
would
fill
my
heart,
Et
j'étais
fils
d'ambassadeur
And
I
was
the
son
of
an
ambassador.
J'inventais
oui
mais
j'étais
I
was
making
things
up,
yes,
but
I
was
Bien
reçu
et
considéré
Well-received
and
respected.
J'étais
trahi
en
peu
de
temps
I
was
betrayed
in
no
time,
Et
l'on
riait
à
mes
dépens
And
they
laughed
at
my
expense.
Alors
j'ai
tout
compris
That's
when
I
understood
everything,
J'ai
eu
moi
aussi
17
ans
I
too
was
once
17
years
old,
Une
fille
s'en
souvient
sûrement
A
girl
surely
remembers
it.
Sans
me
demander
qui
j'étais
Without
asking
who
I
was,
La
première
fois
elle
m'a
aimé
She
loved
me
for
the
first
time.
J'ai
eu
moi
aussi
17
ans
I
too
was
once
17
years
old,
Mais
qu'ils
sont
loin
mes
17
ans
But
how
far
away
my
17
years
are.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JANIS IAN
Альбом
My Way
дата релиза
21-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.