Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
club
tourne
à
plein
régime
Der
Club
läuft
auf
Hochtouren
Fahrenheit
indique
110,
atmosphère
des
abysses
Fahrenheit
zeigt
110,
Atmosphäre
wie
in
der
Tiefsee
J'te
repère
avec
tes
copines
Ich
entdecke
dich
mit
deinen
Freundinnen
Il
est
temps
que
je
m'éclipse
Es
ist
Zeit,
dass
ich
verschwinde
Délit
de
fuite,
j'suis
complice
Unfallflucht,
ich
bin
Mittäter
Ton
regard
sent
la
malice
Dein
Blick
atmet
Boshaftigkeit
J'me
perds
dans
la
matrice
Ich
verliere
mich
in
der
Matrix
Je
ferai
ce
qu'il
faut
avec
toi,
avec
toi,
avec
toi
Ich
werde
tun,
was
nötig
ist
mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
Je
vais
finir
sur
le
carreau
Ich
lande
am
Ende
auf
der
Strecke
Jamais
exæquo,
avec
toi,
avec
toi,
avec
toi
Nie
gleichauf,
mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
C'est
toujours
le
chaos
Es
ist
immer
Chaos
Alors,
je
t'évite,
mon
sang
brûle
sur
cette
musique
Darum
meide
ich
dich,
mein
Blut
kocht
zu
dieser
Musik
Tes
yeux
me
rendent
amnésique
Deine
Augen
machen
mich
amnesisch
Mais
je
sais
qu'il
le
faut
Doch
ich
weiß,
es
muss
sein
Alors,
je
dérive,
t'es
en
boucle
dans
ma
playlist
Darum
treibe
ich
ab,
du
läufst
in
Dauerschleife
in
meiner
Playlist
Ton
corps
me
culpabilise,
défie
mes
idéaux
Dein
Körper
macht
mir
Schuldgefühle,
stellt
meine
Ideale
infrage
Dehors,
c'est
le
même
principe
Draußen
gilt
dasselbe
Prinzip
J'décroche
plus,
ça
nous
abime
Ich
komme
nicht
los,
es
schadet
uns
Trop
d'peines,
trop
romantique
Zu
viel
Schmerz,
zu
romantisch
J'me
rappelle
comme
c'est
toxique
Ich
erinnere
mich,
wie
giftig
das
ist
J'fais
sonner
les
balises
Ich
lasse
die
Piepser
ertönen
J'te
revois
faire
tes
valises
Ich
seh
dich
wieder
Koffer
packen
Moi,
j'veux
plus
payer
le
prix
Ich
will
nicht
mehr
den
Preis
zahlen
Clyde
s'est
lassé
de
Bonnie
Clyde
hatte
genug
von
Bonnie
Je
ferai
ce
qu'il
faut
avec
toi,
avec
toi,
avec
toi
Ich
werde
tun,
was
nötig
ist
mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
Je
vais
finir
sur
le
carreau
Ich
lande
am
Ende
auf
der
Strecke
Jamais
exæquo,
avec
toi,
avec
toi,
avec
toi
Nie
gleichauf,
mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
C'est
toujours
le
chaos
Es
ist
immer
Chaos
Alors,
je
t'évite,
mon
sang
brûle
sur
cette
musique
Darum
meide
ich
dich,
mein
Blut
kocht
zu
dieser
Musik
Tes
yeux
me
rendent
amnésique
Deine
Augen
machen
mich
amnesisch
Mais
je
sais
qu'il
le
faut
Doch
ich
weiß,
es
muss
sein
Alors,
je
dérive,
t'es
en
boucle
dans
ma
playlist
Darum
treibe
ich
ab,
du
läufst
in
Dauerschleife
in
meiner
Playlist
Ton
corps
me
culpabilise,
défie
mes
idéaux
Dein
Körper
macht
mir
Schuldgefühle,
stellt
meine
Ideale
infrage
Mais
je
sais
qu'il
le
faut
Doch
ich
weiß,
es
muss
sein
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Défie
mes
idéaux
Stellt
meine
Ideale
infrage
Alors,
je
t'évite,
mon
sang
brûle
sur
cette
musique
Darum
meide
ich
dich,
mein
Blut
kocht
zu
dieser
Musik
Tes
yeux
me
rendent
amnésique
Deine
Augen
machen
mich
amnesisch
Mais
je
sais
qu'il
le
faut
Doch
ich
weiß,
es
muss
sein
Alors,
je
dérive,
t'es
en
boucle
dans
ma
playlist
Darum
treibe
ich
ab,
du
läufst
in
Dauerschleife
in
meiner
Playlist
Ton
corps
me
culpabilise,
défie
mes
idéaux
Dein
Körper
macht
mir
Schuldgefühle,
stellt
meine
Ideale
infrage
Alors,
je
t'évite,
mon
sang
brûle
sur
cette
musique
Darum
meide
ich
dich,
mein
Blut
kocht
zu
dieser
Musik
Tes
yeux
me
rendent
amnésique
Deine
Augen
machen
mich
amnesisch
Mais
je
sais
qu'il
le
faut
Doch
ich
weiß,
es
muss
sein
Alors,
je
dérive,
t'es
en
boucle
dans
ma
playlist
Darum
treibe
ich
ab,
du
läufst
in
Dauerschleife
in
meiner
Playlist
Ton
corps
me
culpabilise,
défie
mes
idéaux
Dein
Körper
macht
mir
Schuldgefühle,
stellt
meine
Ideale
infrage
Trop
d'peines,
trop
romantique
Zu
viel
Schmerz,
zu
romantisch
J'me
rappelle
comme
c'est
toxique
Ich
erinnere
mich,
wie
giftig
das
ist
Trop
d'peines,
trop
romantique
Zu
viel
Schmerz,
zu
romantisch
J'me
rappelle
comme
c'est
toxique
Ich
erinnere
mich,
wie
giftig
das
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tristan Salvati, Andrea Harper James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.