M. Pokora - Juste une photo de toi (R.E.D. Tour Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни M. Pokora - Juste une photo de toi (R.E.D. Tour Live)




Juste une photo de toi (R.E.D. Tour Live)
Just a Photo of You (R.E.D. Tour Live)
Si on faisait un flash-back
If we could flashback,
Qu'on revenait en arrière
Rewind and go back,
Pour te rappeler c'que tu m'disais
To remember what you said to me,
Qu'on resterai ensemble jusqu'à redevenir poussière
That we'd stay together until we turned to dust,
Au final tout ça ce n'était que des paroles en l'air
In the end, it was all just empty words,
Et j'ai pas vu que tu jouais
And I didn't see you were playing,
Toute cette histoire un jeu d'échec dont tu étais la reine
This whole story, a chess game where you were the queen,
J'ai l'cœur en vrac
My heart is a mess,
Et si je dérape c´est
And if I'm losing control, it's
Parce que t´es partie aussi vite que t´es arrivée
Because you left as quickly as you arrived,
Et tu t'en es allée avec un bout de moi
And you took a piece of me with you,
Maintenant...
Now...
Tout ce qu'il me reste c'est juste une photo de toi
All I have left is just a photo of you,
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Just a photo of you, just a photo of you,
Tout ce que tu laisses c'est juste une photo de toi
All you leave behind is just a photo of you,
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Just a photo of you, just a photo of you,
na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na na
La musique qui s'arrête
The music stops,
Le rideau qui se baisse
The curtain falls,
Et mon sourire disparaît quand les lumières s'éteignent
And my smile fades as the lights go out,
Même les applaudissements ne pourront rien n'y faire
Even the applause can't change anything,
Et pour toi j'étais prêt a remuer ciel et terre
And for you, I was ready to move heaven and earth,
Mais t'as pas vu tout c'que j'ai fais
But you didn't see all that I did,
J'ai perdu ma bataille il n'y a plus rien à faire
I lost my battle, there's nothing left to do,
J'ai l'cœur en vrac
My heart is a mess,
Et si je dérape c'est
And if I'm losing control, it's
Parce que t´es partie aussi vite que t´es arrivée
Because you left as quickly as you arrived,
Et tu t'en es allée avec un bout de moi
And you took a piece of me with you,
Maintenant...
Now...
Tout ce qu'il me reste c'est juste une photo de toi
All I have left is just a photo of you,
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Just a photo of you, just a photo of you,
Tout ce que tu laisses c'est juste une photo de toi
All you leave behind is just a photo of you,
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Just a photo of you, just a photo of you,
na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na na
Maintenant je maudis le jour je t'ai rencontré
Now I curse the day I met you,
J'aurais pas te regarder
I shouldn't have looked at you,
Si t'es plus tous ces souvenirs qu'est-ce-que j'en fais?
If you're not here, what do I do with all these memories?
Je veux juste t'oublier
I just want to forget you,
Tout ce qu'il me reste c'est juste une photo de toi
All I have left is just a photo of you,
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Just a photo of you, just a photo of you,
Tout ce que tu laisses c'est juste une photo de toi
All you leave behind is just a photo of you,
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Just a photo of you, just a photo of you,
na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na na





Авторы: THOMAS KESSLER, M POKORA, GERRIT WESSENDORF


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.