M. Pokora - Juste une photo de toi (R.E.D. Tour Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни M. Pokora - Juste une photo de toi (R.E.D. Tour Live)




Si on faisait un flash-back
Если бы у нас была вспышка
Qu'on revenait en arrière
Что мы возвращаемся назад
Pour te rappeler c'que tu m'disais
Чтобы вспомнить, что ты мне говорил.
Qu'on resterai ensemble jusqu'à redevenir poussière
Что мы останемся вместе, пока снова не превратимся в пыль.
Au final tout ça ce n'était que des paroles en l'air
В итоге все это не пустые слова
Et j'ai pas vu que tu jouais
И я не видел, что ты играешь.
Toute cette histoire un jeu d'échec dont tu étais la reine
Вся эта история-игра в шахматы, в которой ты была королевой
J'ai l'cœur en vrac
У меня сердце навалом
Et si je dérape c´est
И если я сорвусь, это
Parce que t´es partie aussi vite que t´es arrivée
Потому что ты ушла так же быстро, как и появилась.
Et tu t'en es allée avec un bout de moi
И ты ушла с кусочком меня
Maintenant...
Теперь...
Tout ce qu'il me reste c'est juste une photo de toi
Все, что у меня осталось, это твоя фотография.
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Просто фотография тебя, просто фотография тебя
Tout ce que tu laisses c'est juste une photo de toi
Все, что ты оставляешь, - это только твоя фотография.
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Просто фотография тебя, просто фотография тебя
na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
La musique qui s'arrête
Музыка, которая останавливается
Le rideau qui se baisse
Опускающийся занавес
Et mon sourire disparaît quand les lumières s'éteignent
И моя улыбка исчезает, когда свет гаснет
Même les applaudissements ne pourront rien n'y faire
Даже аплодисменты ничего не смогут с этим поделать
Et pour toi j'étais prêt a remuer ciel et terre
И ради тебя я был готов взбаламутить небо и землю
Mais t'as pas vu tout c'que j'ai fais
Но ты не видел, что я сделал.
J'ai perdu ma bataille il n'y a plus rien à faire
Я проиграл свою битву, больше делать нечего.
J'ai l'cœur en vrac
У меня сердце навалом
Et si je dérape c'est
И если я сорвусь, это
Parce que t´es partie aussi vite que t´es arrivée
Потому что ты ушла так же быстро, как и появилась.
Et tu t'en es allée avec un bout de moi
И ты ушла с кусочком меня
Maintenant...
Теперь...
Tout ce qu'il me reste c'est juste une photo de toi
Все, что у меня осталось, это твоя фотография.
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Просто фотография тебя, просто фотография тебя
Tout ce que tu laisses c'est juste une photo de toi
Все, что ты оставляешь, - это только твоя фотография.
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Просто фотография тебя, просто фотография тебя
na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
Maintenant je maudis le jour je t'ai rencontré
Теперь я проклинаю тот день, когда встретил тебя.
J'aurais pas te regarder
Я не должен был смотреть на тебя.
Si t'es plus tous ces souvenirs qu'est-ce-que j'en fais?
Если у тебя больше нет этих воспоминаний, что мне с ними делать?
Je veux juste t'oublier
Я просто хочу забыть тебя.
Tout ce qu'il me reste c'est juste une photo de toi
Все, что у меня осталось, это твоя фотография.
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Просто фотография тебя, просто фотография тебя
Tout ce que tu laisses c'est juste une photo de toi
Все, что ты оставляешь, - это только твоя фотография.
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Просто фотография тебя, просто фотография тебя
na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
na na na na na na na na na na na na na na
и, И, И, И, И, И, И, И, И, и ...





Авторы: THOMAS KESSLER, M POKORA, GERRIT WESSENDORF


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.