Текст и перевод песни M. Pokora - L'amour vs l'amitié
L'amour
c'est
presque
rien
Любовь
это
почти
ничего
Ça
laisse
du
vide
et
des
chagrins
Это
оставляет
пустоту
и
печаль
Dans
le
wagon
du
dernier
train
В
вагоне
последнего
поезда
C'est
du
soleil
qui
se
couche
Это
солнце
садится
Sur
les
palmiers,
sur
nos
bouches
На
пальмах,
на
наших
ртах
Entrouvertes
qui
se
touchent
Приоткрытые,
соприкасающиеся
друг
с
другом
Pourquoi
je
n'crois
plus
en
rien
Почему
я
больше
ни
во
что
не
верю
Ni
en
tes
rires,
ni
aux
terreurs
du
destin
Ни
в
твоих
смехах,
ни
в
ужасах
судьбы
L'amour
c'est
comme
un
ennemi
Любовь
- это
как
враг
Et
vient
le
jour
où
on
s'oublie
И
приходит
день,
когда
мы
забываем
друг
друга
L'amour
c'est
pas
grand
chose
Любовь-это
не
так
много.
C'était
la
trinque
en
overdose
Это
был
наркотик
при
передозировке.
Des
équilibres,
des
ecchymoses
Дисбаланс,
синяки
Qui
restent
Которые
остаются
C'est
la
solitude
après
vol
Это
одиночество
после
полета
Toutes
ces
promesses
qu'on
abondonne
Все
эти
обещания,
которые
мы
отказываемся
C'est
juste
la
consolation
Это
просто
утешение
Pourquoi
je
n'crois
plus
en
rien
Почему
я
больше
ни
во
что
не
верю
Ni
en
leurs
cures
ni
aux
brûlures
du
destin
Ни
в
их
исцелениях,
ни
в
ожогах
судьбы
J'repense
à
chacun
de
mes
amis
Я
вспоминаю
каждого
из
своих
друзей
À
ceux
restés,
à
ceux
partis
Тем,
кто
остался,
тем,
кто
ушел
Rien
ne
s'oublie
Ничто
не
забывается
L'amitié
c'est
presque
tout
Дружба-это
почти
все
Et
puis
ça
reste
pour
toujours
И
тогда
это
останется
навсегда
Ça
reste
en
vie,
ça
tient
debout
Жива
осталась,
держится.
Quand
tout
s'en
va
Когда
все
уходит
Pourquoi
je
n'crois
plus
en
rien
Почему
я
больше
ни
во
что
не
верю
Ni
en
tes
rires,
ni
aux
terreurs
du
destin
Ни
в
твоих
смехах,
ни
в
ужасах
судьбы
L'amour
c'est
comme
un
ennemi
Любовь
- это
как
враг
Et
vient
le
jour
où
on
s'oublie
И
приходит
день,
когда
мы
забываем
друг
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: m. pokora, tristan salvati, yohann malory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.